Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interesse del credito di costruzione
Interesse intercalare
Interesse per il periodo d'avviamento
Interessi per il periodo d'avviamento

Traduction de «interessi per il periodo d'avviamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


capitalizzazione degli interessi per il periodo precedente la presa in consegna

Kapitalisierung der Interkalarzinsen


interesse per il periodo d'avviamento | interesse intercalare | interesse del credito di costruzione

Bauzins | Baukreditzins


Ordinanza del DFFD che modifica e completa l'ordinanza su i termini di scadenza, gl'interessi e la proroga dell'imposta per la difesa nazionale, VIII periodo

Verfügung des EFZD betreffend Änderung und Ergänzung der Verfügung über Fälligkeitstermine sowie Verzinsung und Stundung von Wehrsteuerbeträgen in der VIII. Veranlagungsperiode


Ordinanza del 19 marzo 1993 su la scadenza e gli interessi nell'imposta federale diretta, periodo di tassazione 1993/94

Verordnung vom 19. März 1993 über die Fälligkeit und Verzinsung der direkten Bundessteuer der Veranlagungsperiode 1993/94
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Per quanto riguarda il paragrafo 1, lettere b) e d), gli Stati membri hanno la possibilità di richiedere agli agenti pagatori nel loro territorio l'annualizzazione degli interessi per un periodo che non può essere superiore a un anno e di considerare gli interessi annualizzati come un pagamento di interessi anche se durante tale periodo non hanno luogo cessioni, riscatti o rimborsi.

(5) In Bezug auf Absatz 1 Buchstaben b) und d) können die Mitgliedstaaten von den in ihrem Gebiet niedergelassenen Zahlstellen verlangen, Zinsen für einen Zeitraum von höchstens einem Jahr auf Jahresbasis umzurechnen, und solcherart umgerechnete Zinsen auch dann als Zinszahlung behandeln, wenn in diesem Zeitraum keine Abtretung, keine Rückzahlung und keine Einlösung erfolgt ist.


– Attuazione con un periodo di avviamento di 24 mesi (il periodo di avviamento è il periodo compreso tra la data di entrata in vigore del regolamento, che coincide con il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione, e la data di applicazione del regolamento).

Einführung mit einer Anlaufphase von 24 Monaten (die Anlaufphase ist der Zeitraum zwischen dem Tag des Inkrafttretens der Verordnung, d. h. 20 Tage nach ihrer Veröffentlichung, und dem Tag des Geltungsbeginns der Verordnung).


opzione di rinvio degli interessi durante il periodo di studio.

die Möglichkeit der Zinsstundung während des Studiums.


Quando, per una parte del periodo previsto per il recupero dei costi, sono utilizzati nuovi impianti di produzione che implicano sostanziali investimenti aggiuntivi e bassi indici di utilizzazione degli impianti, in seguito ad operazioni di avviamento che si svolgono nel periodo dell'inchiesta o in una parte di esso, i costi medi per la fase di avviamento sono quelli applicabili, secondo le regole di ripartizione sopra specificate, alla fine di tale fase e come tali sono inseriti ...[+++]

Werden die Kosten während eines Teils des Kostendeckungszeitraums durch die Inbetriebnahme neuer Produktionsanlagen, die erhebliche zusätzliche Investitionen erfordern, und durch niedrige Kapazitätsauslastungsraten beeinflusst, die sich aus der Produktionsaufnahme innerhalb oder während eines Teils des Untersuchungszeitraums ergeben, so werden die Kosten am Ende der Anlaufphase unter Berücksichtigung der vorgenannten Aufteilungsregeln zugrunde gelegt und auf dieser Höhe für den betreffenden Zeitraum in die in Absatz 4 Unterabsatz 2 genannten gewogenen durchschnittlichen Kosten einbezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il prossimo quadro finanziario ci offre un’ottima occasione per dimostrare ai cittadini europei che l’Unione è capace di pensare e agire per soddisfare i loro interessi di lungo periodo, e di garantire concretamente la coesione interna e una crescita sicura.

Mit dem nächsten Finanzrahmen haben wir die große Chance, den europäischen Bürgerinnen und Bürgern vor Augen zu führen, dass die Europäische Union über die Fähigkeit verfügt, in ihrem langfristigen Interesse zu denken und zu handeln und effektive Ergebnisse bei der Gewährleistung von innerem Zusammenhalt und solidem Wachstum zu erzielen.


Non inganniamo noi stessi: questo è il risultato di una posizione che considera prioritari gli interessi nel breve periodo rispetto alla tutela della salute e dell’ambiente.

Wir sollten uns nicht selbst etwas vormachen: Dies ist das Ergebnis einer Position, die kurzfristigen Interessen eine höhere Priorität einräumt als dem Schutz der Gesundheit und der Umwelt.


Questo sistema consentirà ai proprietari che non sono in grado di rimborsare le rate del mutuo di posticipare il pagamento dell'intero capitale e fino al 70 per cento degli interessi per un periodo di due anni.

Hausbesitzer, die ihre Hypothekenrückzahlungen nicht mehr leisten können, haben im Rahmen dieses Plans die Möglichkeit, sämtliche Hauptzahlungen und bis zu 70 % der Zinszahlungen zwei Jahre lang auszusetzen.


Quando, per una parte del periodo previsto per il recupero dei costi, vengono utilizzati nuovi impianti di produzione che implicano sostanziali investimenti aggiuntivi e bassi indici di utilizzazione degli impianti, in seguito ad operazioni di avviamento che si svolgono nel periodo dell'inchiesta o in una parte di esso, i costi medi per la fase di avviamento sono quelli applicabili, secondo le regole di ripartizione sopra specificate, alla fine di tale fase e come tali sono inseriti ...[+++]

Werden die Kosten während eines Teils des Kostendeckungszeitraums durch die Inbetriebnahme neuer Produktionsanlagen, die erhebliche zusätzliche Investitionen erfordern, und durch niedrige Kapazitätsauslastungsraten beeinflusst, die sich aus der Produktionsaufnahme innerhalb oder während eines Teils des Untersuchungszeitraums ergeben, so werden die Kosten am Ende der Anlaufphase unter Berücksichtigung der vorgenannten Aufteilungsregeln zugrunde gelegt und auf dieser Höhe für den betreffenden Zeitraum in die in Absatz 4 Unterabsatz 2 genannten gewogenen durchschnittlichen Kosten einbezogen.


Abbiamo votato contro le proposte che sostengono una politica agricola e della pesca superata, che non giova né agli interessi dell’Unione nel complesso né agli interessi di lungo periodo delle regioni ultraperiferiche.

Wir haben gegen Vorschläge gestimmt, mit denen eine veraltete Landwirtschafts- und Fischereipolitik verteidigt wird, die weder den Interessen der Gemeinschaft als Ganzes noch den langfristigen Interessen der Regionen in äußerster Randlage dient.


34. prende nota della risposta dell'Agenzia secondo cui l'elevato tasso di riporti al 2007 è dovuto alle difficoltà insite al periodo di avviamento dell'Agenzia ed al fatto che importanti risorse sono state rese disponibili soltanto assai in ritardo nel corso del 2006; l'Agenzia non è stata in grado di attuare completamente le normali procedure per la maggior parte delle procedure di assunzione lanciate durante il 2006 a causa della mancanza di risorse nel periodo di avviamento e alle difficoltà di attirare potenziale personale;

34. anerkennt die Antwort der Agentur, wonach die hohe Übertragungsrate auf 2007 auf Schwierigkeiten während der Anlaufphase der Agentur und auf die Tatsache zurückzuführen war, dass bedeutende finanzielle Mittel erst sehr spät im Jahr 2006 zur Verfügung gestellt wurden; aufgrund der fehlenden Mittel in der Anlaufphase und infolge von Schwierigkeiten bei der Gewinnung potenzieller Mitarbeiter konnte die Agentur bei den meisten der im Jahr 2006 eingeleiteten Einstellungsverfahren die üblichen Verfahren nicht vollständig umsetzen;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

interessi per il periodo d'avviamento ->

Date index: 2022-06-17
w