Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
LAS
LC
LCAlc
LL
Legge federale sugli assegni a fini assistenziali
Legge federale sugli assegni di assistenza
Legge federale sul commercio di bevande alcoliche
Legge federale sull'assistenza
Legge sul commercio dell´alcol

Traduction de «legge federale sull'assistenza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
legge federale sugli assegni a fini assistenziali | legge federale sugli assegni di assistenza | legge federale sull'assistenza

Bundespflegegeldgesetz | BPGG [Abbr.]


Legge federale del 24 giugno 1977 sulla competenza ad assistere le persone nel bisogno | Legge federale sull'assistenza [ LAS ]

Bundesgesetz vom 24. Juni 1977 über die Zuständigkeit für die Unterstützung Bedürftiger | Zuständigkeitsgesetz [ ZUG ]


Ordinanza III per l'esecuzione della legge federale sul lavoro nell'industria, nell'artigianato e nel commercio (Legge sul lavoro) (Igiene e prevenzione degli infortuni nelle aziene industriali)

Verordnung III zum Bundesgesetz über die Arbeit in Industrie, Gewerbe und Handel (Arbeitsgesetz) (Gesundheitsvorsorge und Unfallverhütung in industriellen Betrieben)


Legge federale sul commercio di bevande alcoliche | Legge sul commercio dell´alcol [ LCAlc ]

Bundesgesetz über den Handel mit alkoholischen Getränken | Alkoholhandelsgesetz [ AlkHG ]


Legge federale del 6 ottobre 1989 sul collocamento e il personale a prestito; Legge sul collocamento | LC [Abbr.]

Bundesgesetz vom 6.Oktober 1989 über die Arbeitsvermittlung und den Personalverleih; Arbeitsvermittlungsgesetz | AVG [Abbr.]


Legge federale del 13 marzo 1964 sul lavoro nell'industria,nell'artigianato e nel commercio; Legge sul lavoro | LL [Abbr.]

Bundesgesetz vom 13.März 1964 über die Arbeit in Industrie,Gewerbe und Handel; Arbeitsgesetz | ArG [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. rileva l'incoerenza delle leggi nigeriane in materia di lavoro minorile, soprattutto per quanto attiene all'età minima lavorativa; esorta a modificare l'articolo 59 della legge sul lavoro onde conformarla alle convenzioni dell'OIL ratificate dalla Nigeria ed esorta ogni Stato della Nigeria a ratificare la legge federale sui diritti dei minori del 2003; si congratula con la Nigeria per aver avviato nel 2013 una politica nazion ...[+++]

17. stellt fest, dass die Gesetze Nigerias in Bezug auf Kinderarbeit nicht kohärent sind, insbesondere was das Mindestalter für Arbeit angeht; fordert nachdrücklich, Artikel 59 des Arbeitsgesetzes zu ändern, um ihn in Einklang mit den durch Nigeria ratifizierten IAO-Abkommen zu bringen, und fordert jeden nigerianischen Bundesstaat nachdrücklich auf, das Bundesgesetz über die Rechte des Kindes von 2003 zu ratifizieren; spricht Nigeria seine Anerkennung dafür aus, dass es eine nationale Politik zu Kinderarbeit und einen nationalen Aktionsplan für die Beseitigung von Kinderarbeit im Jahr 2013 eingeleitet hat, fordert aber die Behörden nachdrücklich auf, sich ...[+++]


Oltre ad alcuni risultati nel campo delle strutture di accoglienza, dell'assistenza nel settore abitativo o della valutazione delle competenze dei giovani, nel corso del periodo di riferimento sono state avviate varie procedure legislative o normative: alcune sono state portate a compimento o sono sul punto di esserlo (legge dell'8 novembre 2002 sull'assistenza nel settore abitativo, legge del 15 luglio 2003 in ...[+++]

Neben verschiedenen Erfolgen auf dem Gebiet von Betreuungsstrukturen, Zugang zu Wohnraum und Bewertung der Qualifikationen von jungen Menschen wurden im fraglichen Zeitraum mehrere legislative und regulatorische Verfahren auf den Weg gebracht, von denen einzelne bereits verabschiedet wurden oder demnächst verabschiedet werden sollen (Wohngeldgesetz vom 8. November 2002, Gesetz zur Förderung der wirtschaftlichen Absicherung und Unabhängigkeit von Menschen mit Behinderungen vom 15. Juli 2003), für eine Bewertung der Umsetzung ist es allerdings noch zu früh.


Legge relativa all'assistenza all'infanzia (Wet Kinderopvang) e legge sul bilancio collegato all'infanzia (Wet op het kindgebonden budget):

Wet Kinderopvang (Kinderbetreuungsgesetz) und Wet op het kindgebonden budget (Gesetz über den einkommensabhängigen Kinderzuschlag):


8. esorta gli Stati a eliminare dalle leggi nazionali qualsiasi elemento discriminatorio nei confronti delle donne; riconosce i progressi realizzati dal Messico in tale contesto con l'adozione della legge federale per la prevenzione e lo sradicamento della discriminazione e della legge generale sull'uguaglianza fra uomini e donne, e chiede alle autorità nazionali di promuovere iniziative legislative intese a tipificare come reati gravi le violenze domestiche e le molestie sessuali sul posto di lavoro e in tutti i ...[+++]

8. fordert die Staaten Mittelamerikas und Mexiko auf, jedwede Diskriminierung gegen Frauen in den nationalen Gesetzen zu streichen; anerkennt die Fortschritte, die in diesem Sinne in Mexiko mit der Annahme des Bundesgesetzes für die Vermeidung und Abschaffung der Diskriminierung und des allgemeinen Gesetzes für die Gleichstellung von Männern und Frauen erreicht worden sind, und ersucht die Behörden dieser Länder, Gesetzesinitiativen fördern, durch die Gewalt in der Familie und sexuelle Belästigung am Arbeitsplatz in allen Bereichen des öffentlichen Lebens als schwere Straftaten eingestuft werden, und politische Maßnahmen und Vorschrifte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una legge simile è entrata in vigore in California nel luglio 2003 e un senatore americano ha proposto una legge federale sul modello della legge californiana.

Ein derartiges Gesetz ist seit Juli 2003 in Kalifornien in Kraft, und angeblich will ein US-Senator eine Gesetzesvorlage auf Bundesebene nach dem Modell des kalifornischen Gesetzes einbringen.


HU || SÌ || n/d || Legge n. 161/2010, che modifica i vari atti in materia penale; legge n. 19/1998 sulla procedura penale; legge n. 38/1996 sull'assistenza giudiziaria internazionale in materia penale; legge n. 47/2009 sul sistema di casellari giudiziari, sul registro delle sentenze contro i cittadini ungheresi pronunciate da tribunali degli Stati membri e sulla regi ...[+++]

HU || JA || o. A. || Gesetz Nr. 161/2010 zur Änderung der verschiedenen Rechtsakte in Strafsachen; Gesetz Nr. 19/1998 über den Strafprozess; Gesetz Nr. 38/1996 über internationale Rechtshilfe in Strafsachen; Gesetz Nr. 47/2009 über das Strafregistersystem, die Registrierung der von Gerichten anderer Mitgliedstaaten gegen ungarische Staatsangehörige erlassenen Urteile und die Erfassung biometrischer Daten zu strafrechtlichen und polizeilichen Zwecken; Gesetz Nr. 12/1998 über Auslandsreisen; Gesetz Nr. 4/1978 über das Strafgesetzbuch


Nel caso delle richieste di assegni di assistenza ai sensi della legge federale austriaca sull'assegno di assistenza (Bundespflegegeldgesetz) presentate entro l'8 marzo 2001 in virtù dell'articolo 10bis, paragrafo 3, del presente regolamento, questa disposizione continua ad applicarsi per tutto il tempo in cui il beneficiario dell'assegno di assistenza continua a risiedere in Austria dopo l'8 marzo 2001.

Für Anträge auf Pflegegeld nach dem österreichischen Bundespflegegeldgesetz, die bis spätestens 8. März 2001 auf der Grundlage von Artikel 10a Absatz 3 dieser Verordnung gestellt wurden, ist diese Bestimmung anzuwenden, solange der Wohnort des Beziehers des Pflegegeldes in Österreich nach dem 8. März 2001 beibehalten wird.


Il costo medio annuo delle prestazioni in natura è calcolato prendendo in considerazione i regimi istituiti dalla legge sui servizi di assistenza sanitaria finanziati dalle risorse pubbliche, dalla legge sul servizio nazionale di emergenza medica e, per quanto riguarda il costo delle prestazioni di riadattamento, dalla legge sul regime di sicurezza sociale e dalla legge sulla sicurezza sociale degli agricoltori».

Die Jahresdurchschnittskosten für Sachleistungen werden unter Berücksichtigung der Systeme berechnet, die aufgrund des Gesetzes über die aus öffentlichen Mitteln finanzierten Leistungen der Gesundheitsversorgung, des Gesetzes über den ärztlichen Notfalldienst und — im Zusammenhang mit Rehabilitation — auch des Gesetzes über die Sozialversicherung und des Gesetzes über die Sozialversicherung für Landwirte eingeführt worden sind.“


Nel caso delle richieste di assegni di assistenza (Pflegegeld) ai sensi della legge federale austriaca sull'assegno di assistenza (Bundespflegegeldgesetz) presentate entro l'8 marzo 2001 in virtù dell'articolo 10bis, paragrafo 3, del presente regolamento, questa disposizione continua ad applicarsi per tutto il tempo in cui il beneficiario dell'assegno di assistenza continua a risiedere in Austria dopo l'8 marzo 2001".

Für Anträge auf Pflegegeld nach dem österreichischen Bundespflegegeldgesetz, die bis spätestens am 8. März 2001 auf der Grundlage von Artikel 10a Absatz 3 dieser Verordnung gestellt wurden, ist diese Bestimmung der Verordnung anzuwenden, solange der Wohnort in Österreich nach dem 8. März 2001 beibehalten wird".


Nel caso delle richieste di assegni di assistenza (Pflegegeld) ai sensi della legge federale austriaca sull'assegno di assistenza (Bundespflegegeldgesetz) presentate entro l'8 marzo 2001 in virtù dell'articolo 10bis, paragrafo 3, del presente regolamento, questa disposizione continua ad applicarsi per tutto il tempo in cui il beneficiario dell'assegno di assistenza continua a risiedere in Austria dopo l'8 marzo 2001".

Für Anträge auf Pflegegeld nach dem österreichischen Bundespflegegeldgesetz, die bis spätestens am 8. März 2001 auf der Grundlage von Artikel 10a Absatz 3 dieser Verordnung gestellt wurden, ist diese Bestimmung der Verordnung anzuwenden, solange der Wohnort in Österreich nach dem 8. März 2001 beibehalten wird".




D'autres ont cherché : legge federale sull'assistenza     legge sul commercio dell´alcol     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

legge federale sull'assistenza ->

Date index: 2023-02-13
w