Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentato all'integrità fisica
Danno all'integrità fisica
Diritto all'integrità fisica
Incolumità fisica
Integrità fisica
Lesione all'integrità fisica
Lesione all'integrità psichica
Lesione all'integrità sessuale

Übersetzung für "lesione all'integrità fisica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
lesione all'integrità fisica (1) | danno all'integrità fisica (2)

Beeinträchtigung der körperlichen Integrität


incolumità fisica | integrità fisica

körperliche Integrität | körperliche Unversehrtheit


lesione all'integrità sessuale

Beeinträchtigung der sexuellen Integrität


lesione all'integrità psichica

Beeinträchtigung der psychischen Integrität


diritto all'integrità fisica

Recht auf körperliche Unversehrtheit


diritto all'integrità fisica

Recht auf körperliche Unversehrtheit


attentato all'integrità fisica

Angriff auf die körperliche Unversehrtheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il giudice investito della controversia spiega che il diritto civile ceco, a suo parere applicabile alla fattispecie, consente alla persona fisica di chiedere un risarcimento per il danno morale risultante da una lesione dell’integrità personale.

Das mit dem Rechtsstreit befasste Gericht führt aus, nach dem seines Erachtens im vorliegenden Fall anwendbaren tschechischen Zivilrecht habe eine natürliche Person Anspruch auf Ersatz des aus einer Beeinträchtigung der Unversehrtheit ihrer Person herrührenden immateriellen Schadens.


“Lo sfruttamento sessuale è un reato, una gravissima violazione della dignità umana e dell'integrità fisica e psicologica delle giovani vittime.

„Sexuelle Ausbeutung ist ein Verbrechen, eine schwerwiegende Verletzung der Menschenwürde und der physischen und psychischen Integrität von Kindern.


La violenza sulle donne è una violazione dei diritti umani, in particolare della dignità umana, del diritto alla vita e del diritto all'integrità fisica della persona.

Denn hier werden Grundrechte verletzt; die Menschenwürde, das Recht auf Leben und die Unverletzlichkeit der Person.


La violenza fisica, sessuale e psicologica nei confronti dei bambini, dei giovani e delle donne, nonché la minaccia di tali atti, la coercizione o la privazione arbitraria della libertà, nella vita pubblica o privata, ledono il diritto alla vita, alla sicurezza, alla libertà, alla dignità e all’integrità fisica ed emotiva delle vittime e costituiscono una grave minaccia alla loro salute fis ...[+++]

Körperliche, sexuelle und psychische Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen, einschließlich der Androhung solcher Handlungen, Nötigung und willkürliche Freiheitsberaubung sind ungeachtet dessen, ob sie im öffentlichen oder privaten Bereich verübt werden, eine Verletzung des Rechts auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde sowie körperliche und emotionale Unversehrtheit sowie eine ernsthafte Bedrohung für die körperliche und psychische Gesundheit der Opfer solcher Gewalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) La violenza fisica, sessuale e psicologica contro i bambini, i giovani e le donne, ivi comprese la minaccia di tali atti, la coercizione o la privazione arbitraria della libertà, sia nella vita pubblica che nella vita privata, lede il loro diritto alla vita, alla sicurezza, alla libertà, alla dignità e all'integrità fisica ed emotiva e costituisce una minaccia grave per la salute fisica e psichica delle vittime di tale violenza ...[+++]

(1) Körperliche, sexuelle und psychische Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen, einschließlich der Androhung solcher Handlungen, Nötigung oder willkürliche Freiheitsberaubung, ist ungeachtet dessen, ob sie im öffentlichen oder privaten Bereich verübt wird, eine Verletzung ihres Rechts auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde und körperliche und emotionale Unversehrtheit sowie eine ernsthafte Bedrohung für die körperliche und psychische Gesundheit der Opfer solcher Gewalt.


(1) La violenza fisica, sessuale e psicologica contro i bambini, i giovani e le donne lede il loro diritto alla vita, alla sicurezza, alla libertà, alla dignità e all'integrità fisica ed emotiva e costituisce una minaccia grave alla salute fisica e psichica delle vittime; gli effetti di tale violenza sono così diffusi nella Comunità da rappresentare un grande flagello sanitario.

(1) Körperliche, sexuelle und psychische Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen ist eine Verletzung ihres Rechts auf Leben, Sicherheit, Freiheit, Würde und körperliche und emotionale Unversehrtheit und eine ernsthafte Bedrohung für die körperliche und psychische Gesundheit der Gewaltopfer. Die Auswirkungen solcher Gewalthandlungen sind in der Gemeinschaft so häufig anzutreffen, daß sie eine schwerwiegende Gesundheitsgefährdung darstellen.


In caso di crisi improvvisa sul mercato dell'energia o quando è minacciata l'integrità fisica o la sicurezza delle persone, delle apparecchiature o degli impianti o l'integrità del sistema, uno Stato membro può temporaneamente adottare le necessarie misure di salvaguardia.

Treten plötzliche Marktkrisen im Energiesektor auf oder ist die Sicherheit von Personen, Geräten oder Anlagen oder die Unversehrtheit des Netzes gefährdet, so kann ein Mitgliedstaat vorübergehend die notwendigen Schutzmaßnahmen treffen.


1. In caso di crisi improvvisa sul mercato dell'energia o quando è minacciata l'integrità fisica o la sicurezza di persone, apparecchiature o impianti o l'integrità del sistema, uno Stato membro può temporaneamente adottare le necessarie misure di salvaguardia.

(1) Treten plötzliche Marktkrisen im Energiesektor auf oder ist die Sicherheit von Personen, Geräten oder Anlagen oder die Unversehrtheit des Netzes gefährdet, so kann ein Mitgliedstaat vorübergehend die notwendigen Schutzmaßnahmen treffen.


Esprimiamo profonda preoccupazione per la portata e la gravità del fenomeno del terrorismo e per il pericolo che rappresenta per la stabilità e la sicurezza dei nostri Stati e l'integrità fisica dei nostri cittadini.

71. Wir bekunden unsere tiefe Besorgnis über Ausmaß und Schwere terroristischer Gewalt und über die Gefahr, die von ihr für die Stabilität und die Sicherheit unserer Staaten und für die physische Unversehrtheit unserer Menschen ausgeht.


[4] Reati contro la vita, l'integrità fisica o la libertà di una persona o che comportino un pericolo collettivo per le persone.

[4] Gewalttaten gegen das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die Freiheit einer Person oder Gewalttaten, die zu einer Gemeingefahr für Personen führen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

lesione all'integrità fisica ->

Date index: 2023-11-07
w