I colloqui intrattenuti dal relatore confermano l’impressione che i paesi in cui l’istruzione e la formazione sono caratterizzate da un’impostazione scolastica a tempo pieno non conoscano ancora appieno né il significato di una formazione professionale più pratica che nasca dalla
cooperazione fra la scuola e le aziende (ad esempio, il sistema duale tedesco) né tanto meno l’elevato onere, in termini professionali, finanziari e di tempo, per ottenere un diploma di specializzazione professionale di alto livello qualitativo, ad es
empio un diploma di maestro artigiano ...[+++] o di perito.
So bestätigen Gespräche Ihres Berichterstatters den Eindruck, dass weder die Bedeutung von praxisnaher Berufsbildung durch Kooperation von Schule und Betrieb (z.B. das deutsche duale System) in Ländern mit einer vollzeitschulisch geprägten Ausbildung ausreichend bekannt ist noch der hohe fachliche, zeitliche und finanzielle Aufwand, um einen qualitativ hochstehenden beruflichen Weiterbildungsabschluss - z.B. einen Meisterbrief oder die Anerkennung als Fachwirt - zu erlangen.