Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benzina
Benzina agricola
Benzina di cracking
Benzina di distillazione
Benzina normale
Benzina per auto
Benzina speciale
Benzina super
Commissione speciale
Commissione speciale antimafia
Commissione speciale antiterrorismo
Corte di sicurezza dello Stato
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Gasolina
Giurisdizione d'eccezione
Giurisdizione speciale
Insegnamento speciale
Materia fissile speciale
Materiale fissile speciale
Materiale nucleare speciale
Rappresentare i membri di gruppi di interesse speciale
SPC
Segretariato svizzero di pedagogia curativa e speciale
Supercarburante
Tribunale d'eccezione
Tribunale speciale per la sicurezza dello stato

Traduction de «normale e speciale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Segretariato svizzero di pedagogia curativa e speciale [ SPC ]

Schweizer Zentrum für Heil- und Sonderpädagogik (1) | Schweizerische Zentralstelle für Heilpädagogik (2) [ SZH ]


Istruzioni del'UCPL concernenti i contributi all'esportazione per i formaggi a pasta molle, semidura e speciale

Anordnungen des ZVSM über Exportbeiträge für Weich-, Halbhart- und Spezialkäse


Istruzioni del'Unione centrale dei produttori svizzeri di latte concernenti il rimborso ai fabbricanti di formaggi a pasta molle, semidura e speciale, di aumenti del prezzo base del latte non traslati sul prezzo di questi prodotti

Anordnung des Zentralverbandes schweizerischer Milchproduzenten über den Ersatz nichtüberwälzter Milchgrundpreiserhöhungen an die Fabrikanten von Weich-, Halbhart- und Spezialkäse


benzina [ benzina agricola | benzina di cracking | benzina di distillazione | benzina normale | benzina per auto | benzina speciale | benzina super | gasolina | supercarburante ]

Benzin [ Autokraftstoff | Motorenbenzin | Normalbenzin | Superbenzin | Superkraftstoff ]


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


commissione speciale [ commissione speciale antimafia | commissione speciale antiterrorismo ]

Fachausschuss [ Fachausschuß ]


materia fissile speciale | materiale fissile speciale | materiale nucleare speciale

besondere spaltbare Stoffe | besonderes spaltbares Material


giurisdizione d'eccezione [ corte di sicurezza dello Stato | giurisdizione speciale | tribunale d'eccezione | tribunale speciale per la sicurezza dello stato ]

Sondergerichte


rappresentare i membri di gruppi di interesse speciale

Mitglieder von Interessengruppen vertreten


insegnamento speciale

Pädagogik für Menschen mit besonderen Bedürfnissen | Sonderpädagogik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell’inchiesta iniziale, la comparazione tra valore normale e prezzo all’esportazione è avvenuta distinguendo tra elementi di fissaggio di tipo normale e speciale (cfr. considerando 102 del regolamento definitivo) e identificando la classe di resistenza.

In der Ausgangsuntersuchung wurde beim Vergleich des Normalwerts mit dem Ausfuhrpreis, wie in Erwägungsgrund 102 der endgültigen Verordnung dargelegt, zwischen Standard- und Spezialtypen von Verbindungselementen unterschieden, ferner auch nach Festigkeitsklassen.


I dati del produttore indiano sono stati riesaminati alla luce delle osservazioni dei produttori esportatori cinesi durante questo riesame sulla definizione dei tipi di prodotto nel calcolo del valore normale in India, secondo cui si deve tener presente, oltre che la distinzione tra normale e speciale e la classe di resistenza, anche gli elementi diametro, lunghezza e rivestimento nonché quanto emerso dalle audizioni e dal dialogo che ne sono scaturiti in presenza del consigliere-auditore.

In Anbetracht der von den chinesischen ausführenden Herstellern in dieser Überprüfung vorgebrachten Anmerkungen zur Definition der Warentypen bei der Berechnung des Normalwerts aus Indien, denen zufolge zusätzlich zur Unterscheidung zwischen Standard- und Spezialverbindungselementen und zur Festigkeitsklasse auch die Elemente Durchmesser, Länge und Beschichtung von Bedeutung seien, sowie angesichts der Anhörungen und des anschließend in Anwesenheit des Anhörungsbeauftragten geführten Dialogs wurden die Daten des indischen Herstellers erneut geprüft.


Ma, come indicato sopra, la comparazione è avvenuta in base al peso nell’ambito della stessa categoria normale o speciale e della stessa classe di resistenza esposta nell’NCP.

Wie bereits angemerkt, wurde der Vergleich jedoch auf Gewichtsbasis innerhalb derselben Kategorie (Standard- oder Spezialprodukte) und innerhalb derselben in der PCN enthaltenen Festigkeitsklasse vorgenommen.


La distinzione tra normale e speciale venne aggiunta durante l’inchiesta come nuovo elemento di comparazione e la classe di resistenza venne usata come secondo criterio principale di comparazione, dato che la maggior parte dei produttori esportatori cinesi stessi l’aveva indicato durante l’inchiesta iniziale.

Die Unterscheidung zwischen Spezialprodukten und Standardprodukten kam bei der Untersuchung als neues Vergleichselement hinzu, das andere wesentliche Vergleichskriterium war die Festigkeitsklasse, die in der Ausgangsuntersuchung von den meisten ausführenden Herstellern in der VR China selbst angegeben wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che il governo siriano si serve della Corte suprema di sicurezza dello Stato, un tribunale speciale che non rientra nel normale sistema giudiziario, per processare gli attivisti politici e i difensori dei diritti umani,

E. in der Erwägung, dass die syrische Regierung den Obersten Staatsgerichtshof, ein Sondergericht, das weiterhin außerhalb des ordentlichen Strafrechtssystems steht, nutzt, um politischen Aktivisten und Menschenrechtsverteidigern den Prozess zu machen,


(14) «diligenza professionale»: il normale grado della speciale competenza e attenzione che ragionevolmente si possono presumere essere esercitate da un commerciante nei confronti dei consumatori, commisurate a pratiche di mercato oneste e/o al principio generale della buona fede nel settore di attività del commerciante;

(14) „berufliche Sorgfalt“ den Standard an Fachkenntnissen und Sorgfalt, von dem billigerweise erwartet werden kann, dass der Gewerbetreibende ihn gegenüber dem Verbraucher gemäß den anständigen Marktgepflogenheiten und/oder dem allgemeinen Grundsatz von Treu und Glauben in seinem Tätigkeitsbereich anwendet;


Il trattato comprende varie clausole "passerella" che autorizzano il Consiglio europeo (all'unanimità) a consentire al Consiglio di passare, in alcuni settori, dall'unanimità alla maggioranza qualificata e dalla procedura legislativa speciale a quella normale.

Der Vertrag enthält mehrere „Übergangsklauseln“, die den Europäischen Rat ermächtigen, dem Rat (bei einstimmigem Beschluss) zu gestatten, in bestimmten Bereichen von der Einstimmigkeit zur qualifizierten Mehrheit und vom besonderen Gesetzgebungsverfahren zum ordentlichen Verfahren überzugehen.


Su insistenza della delegazione del PE, la clausola di revisione è stata suddivisa in una sezione speciale con calendario più breve entro il 2008 per quanto riguarda la violazione dei diritti della persona (diffamazione) e una sezione generale con calendario normale in base al quale la Commissione presenterà una relazione sull'applicazione del regolamento entro quattro anni dalla sua entrata in vigore.

Auf Drängen der Delegation des EP wurde die Überprüfungsklausel in einen besonderen Bereich mit einem kürzeren Zeitplan bis 2008 bezüglich der Verleumdung von Persönlichkeitsrechten („Verleumdung“) und einen allgemeinen Bereich mit dem Standardzeitplan aufgeteilt, wobei die Kommission einen Bericht zur Anwendung der Verordnung vier Jahre nach ihrem Inkrafttreten vorlegen wird.


7. ritiene che la volontà annunciata dall'Iran di discutere le questioni inerenti ai diritti dell'uomo costituisca uno sviluppo positivo in vista della normalizzazione delle relazioni tra l'UE e l'Iran e si attende di conseguenza che i diritti individuali nei processi penali così come i diritti delle minoranze in futuro non vengano negati invocando la sicurezza nazionale del paese; si attende miglioramenti soprattutto per quanto riguarda il rilascio degli obiettori di coscienza e il rispetto degli standard internazionali in materia di giusto processo, il divieto di tortura, l'abolizione dei tribunali speciali quali il tribunale rivoluzionario e per la stampa e il tribunale speciale ...[+++]

7. betrachtet die vom Iran angedeutete Bereitschaft, Menschenrechtsfragen zu erörtern, als positive Entwicklung im Hinblick auf eine Normalisierung der Beziehungen zwischen der EU und dem Iran und erwartet, dass infolgedessen die Individualrechte bei Strafprozessen ebenso wie Minderheitenrechte z.B. künftig nicht unter Berufung auf die nationale Sicherheit des Landes verweigert werden; erwartet Verbesserungen insbesondere im Zusammenhang mit der Freilassung von politischen Gefangenen und der Einhaltung internationaler Standards für einen fairen Prozess, dem Verbot der Folter, der Abschaffung von Sondergerichten, wie z.B. der Revolutions- und Pressegerichte und des Sondergerichtshofs für Geistliche, für Delikte, die im ...[+++]


- le modalità relative agli obblighi normale e speciale di ritiro dei seminativi dalla produzione; tali modalità devono stabilire in special modo la nozione di rotazione, il periodo minimo annuale di ritiro e le misure da adottare per la tutela dell'ambiente nonché le regioni in cui, per motivi di ordine climatologico, dette misure possono essere sostituite da altre più appropriate;

- die Vorschriften über die besonderen und normalen Stillegungsauflagen; diese Vorschriften sollen insbesondere den Begriff der Rotation, die jährliche Mindeststillegungsdauer sowie die Umweltschutzmaßnahmen festlegen und bestimmen, in welchen Regionen diese Maßnahmen witterungsbedingt durch andere, geeignetere Maßnahmen ersetzt werden können;


w