Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Norme del terminal aeroportuale

Traduction de «norme del terminal aeroportuale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
norme del terminal aeroportuale

Normen für Abfertigungsgebäude an Flughäfen


Decreto del Consiglio federale che proroga il termine per l'emanazione di disposizioni cantonali intese all'esecuzione delle norme sulla protezione delle acque dall'inquinamento

Bundesratsbeschluss betreffend die Verlängerung der Frist für den Erlass der kantonalen Vollziehungsbestimmungen über den Schutz der Gewässer gegen Verunreinigungen


Decreto del Consiglio federale che stabilisce norme in materia di fallimento e di altri modi di liquidazione di casse di credito a termine differito

Bundesratsbeschluss betreffend Vorschriften für Konkurs- und anderweitige Liquidationen von Kreditkassen mit Wartezeit


Decreto del Consiglio federale che stabilisce norme deroganti alla legge sull'esecuzione e sul fallimento, da applicarsi in caso di liquidazione di casse di credito a termine differito

Bundesratsbeschluss betreffend vom Schuldbetreibungs- und Konkursgesetz abweichende Vorschriften für den Fall der Liquidation von Kreditkassen mit Wartezeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Spetta al giudice del rinvio esaminare, alla luce di tale giurisprudenza, se e in che misura occorra valutare globalmente gli effetti sull’ambiente sia del progetto precedente concernente la costruzione del terminal aggiuntivo, sia del progetto successivo relativo all’ampliamento della zona aeroportuale.

Es ist Sache des vorlegenden Gerichts, im Licht dieser Rechtsprechung zu prüfen, ob und inwieweit die Umweltauswirkungen des früheren Projekts (Errichtung des weiteren Terminals) und des späteren Projekts (Ausweitung des Flughafenareals) insgesamt zu beurteilen sind.


Le norme in parola sono compatibili con le norme di sicurezza, gli accordi e i sistemi di gestione dell'operatore aeroportuale e degli operatori aerei interessati di cui al regolamento (CE) n. 216/2008 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 febbraio 2008, recante regole comuni nel settore dell'aviazione civile e che istituisce un'Agenzia europea per la sicurezza aerea .

Die Normen müssen mit den Sicherheitsvorschriften, Vereinbarungen und Managementsystemen des Flughafenbetreibers und der betroffenen Luftfahrtunternehmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 2008 zur Festlegung gemeinsamer Vorschriften für die Zivilluftfahrt und zur Errichtung einer Europäischen Agentur für Flugsicherheit übereinstimmen.


Nelle altre zone della Polonia, nonché in tutte le zone della Bulgaria e del Regno Unito, la Commissione ha ritenuto che le condizioni non siano soddisfatte, spesso a causa dell'insufficienza dei dati forniti o per il fatto che le misure indicate nei piani per la qualità dell'aria che le sono stati presentati non dimostravano il rispetto delle norme al termine del periodo di esenzione.

Bei den restlichen Gebieten in Polen sowie bei sämtlichen Gebieten in Bulgarien und im Vereinigten Königreich waren die Bedingungen nach Auffassung der Kommission nicht erfüllt, in zahlreichen Fällen, weil keine ausreichenden Daten vorgelegt wurden oder weil bei Maßnahmen in den der Kommission vorgelegten Luftqualitätsplänen nicht nachgewiesen wird, dass die Normen bei Ablauf der Frist erreicht werden.


Karin Riis-Jørgensen Oggetto: Questione di concorrenza riguardante un terminal aeroportuale

Karin Riis-Jørgensen Betrifft: Wettbewerbsfrage im Zusammenhang mit einem Flughafen-Terminal


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Karin Riis-Jørgensen Oggetto: Questione di concorrenza riguardante un terminal aeroportuale

Karin Riis-Jørgensen Betrifft: Wettbewerbsfrage im Zusammenhang mit einem Flughafen-Terminal


Nonostante i contrattempi nel raggiungere un accordo commerciale, gli Stati membri del CCG si stanno impegnando in modo positivo con la Commissione in merito all’armonizzazione delle normative sulla sicurezza aeroportuale.

Trotz der Rückschläge in der Einigung über ein Handelsabkommen arbeiten die GCC-Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Harmonisierung der Sicherheitsbestimmungen an Flughäfen in positiver Weise mit der Kommission zusammen.


8. sottolinea la necessità di mettere a punto definizioni e strumenti analitici comuni per la valutazione delle capacità aeroportuali, nonché procedure che coinvolgano tutti i soggetti interessati nella valutazione delle esigenze dell'Unione europea in materia di capacità aeroportuali a medio e lungo termine; osserva che quest'approccio collaborativo potrebbe essere accompagnato da uno scambio di buone pratiche in settori quali l'impatto ambientale e l'efficienza dei costi, il prefinanziamento di nuove infrastrutture, la pianificazio ...[+++]

8. unterstreicht die Notwendigkeit, einheitliche Definitionen und Analysewerkzeuge zur Bewertung der Flughafenkapazität sowie Verfahren zur Einbeziehung aller interessierten Kreise in die Abschätzung des mittel- und langfristigen Bedarfs der Europäischen Union an Flughafenkapazität zu entwickeln; stellt fest, dass dieser kooperative Ansatz mit dem Austausch bewährter Konzepte zu Fragen wie Umweltauswirkungen und Kosteneffizienz, Vorfinanzierung neuer Infrastrukturen, Bauleitplanung, Flächenmanagement, Einbeziehung aller Verkehrsträger sowie Modellierungs-/Simulationswerkzeuge einhergeht, um die Planung und Schaffung neuer Kapazitäten zu ...[+++]


Secondo le norme sulla libertà d'accesso al mercato stabilite dal terzo pacchetto di misure di liberalizzazione dell'aviazione civile dell'UE, ogni Stato membro dell'UE ha il diritto di ripartire il traffico all'interno di un sistema aeroportuale nel modo che ritiene più opportuno. Tuttavia, l'articolo 8, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 2408/92 del 23 luglio 1992 sull'accesso dei vettori aerei della Comunità alle rotte intracomunitarie stabilisce ...[+++]

Nach den Regeln für den Marktzugang im dritten Paket von EU-Rechtsvorschriften zur Liberalisierung im Luftverkehr hat ein EU-Mitgliedstaat das Recht, den Verkehr in Flughafensystemen nach eigenem Ermessen aufzuteilen. Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs lautet: "Diese Verordnung berührt nicht das Recht eines Mitgliedstaats, ohne Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder der Identität des Luftfahrtunternehmens die Aufteilung des Verkehrs auf die einzelnen Flughäfen eines Flughafen ...[+++]


Le nuove disposizioni contenute nel trattato di Maastricht devono essere rese operative per fornire i finanziamenti comunitari necessari ad istituire un sistema unico di gestione del traffico aereo efficiente ed una rete aeroportuale veramente europea; - occorre collegare le future iniziative di armonizzazione delle normative nazionali ad un effetto di risparmio di costi chiaramente dimostrato; - è necessario facilitare forme innovative di investimenti di finanziamento aggiornando le norme ...[+++]

Neue, im Vertrag von Maastricht enthaltene Bestimmungen sollten zur Bereitstellung von Gemeinschaftsmitteln für die Einrichtung eines einheitlichen Flugverkehrskontrollsystems und eines wirklich europäischen Flughafennetzes angewendet werden - Zukünftige Bemühungen zur Harmonisierung einzelstaatlicher Vorschriften müssen eindeutig nachgewiesene Kosteneinsparungen bewirken - Innovative Formen der Investitionsfinanzierung müssen durch aktualisierte Besteuerungs- und Eigentumsvorschriften begünstigt werden, um die Luftverkehrsgesellschaften bei der Lösung ihrer derzeitigen Finanzprobleme zu unterstützen - Ein echtes Gemeinschaftskonzept für ...[+++]


Giustizia e affari interni A seguito dell'accordo di massima raggiunto nell'ultima sessione del Consiglio GAI del 23 novembre scorso (cfr comunicato stampa 9977/95 Presse 262) e della messa a punto dei testi, il Consiglio ha formalmente adottato i seguenti atti: - decisione su una procedura di allarme e di emergenza relativa alla ripartizione degli oneri per quanto riguarda l'accoglienza e il soggiorno a titolo temporaneo degli sfollati; - raccomandazione sulla cooperazione consolare in materia di visti; - risoluzione sullo status d ...[+++]

Justiz und Inneres Der Rat nahm im Anschluß an das auf der letzten Tagung des Rates "Justiz und Inneres" vom 23. November erzielte grundsätzliche Einvernehmen (siehe Mitteilung an die Presse 9977/95 Presse 262) und nach der Überarbeitung der Texte förmlich folgende Rechtsakte an: - den Beschluß über ein Warn- und Dringlichkeitsverfahren zur Lastenverteilung hinsichtlich der Aufnahme und des vorübergehenden Aufenthalts von Vertriebenen; - die Empfehlung betreffend die Zusammenarbeit der konsularischen Vertretungen in Fragen der Visumerteilung; - die Entschließung über die Rechtsstellung von Staatsangehörigen dritter Länder, die sich im ...[+++]




D'autres ont cherché : norme del terminal aeroportuale     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'norme del terminal aeroportuale' ->

Date index: 2023-07-24
w