Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
OIVA
Ordinanza sul condono dell'imposta

Traduction de «ordinanza sul condono dell'imposta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ordinanza del DFF del 19 dicembre 1994 concernente l'esame delle domande di condono dell'imposta federale diretta | Ordinanza sul condono dell'imposta

Verordnung des EFD vom 19. Dezember 1994 über die Behandlung von Erlassgesuchen für die direkte Bundessteuer | Steuererlassverordnung


Ordinanza del 19 dicembre 1994 concernente l'esame delle domande di condono dell'imposta federale diretta

Verordnung vom 19. Dezember 1994 über die Behandlung von Erlassgesuchen für die direkte Bundessteuer


Ordinanza del DFFD concernente le domande di condono dell'imposta per la difesa nazionale

Verfügung des EFZD über die Behandlung von Gesuchen um Erlass der Wehrsteuer


Ordinanza del 22 giugno 1994 concernente l'imposta sul valore aggiunto | OIVA [Abbr.]

Verordnung vom 22.Juni 1994 über die Mehrwertsteuer | MWSTV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A questo proposito, l’Autorità osserva che la Corte d’appello («Frostating Lagmannsrett»), in un’ordinanza del 9 ottobre 1997 pubblicato nel LF-1997-671 ha concluso che la conversione da «kommandittselskap» a «aksjeselskap» («North West Terminalen AS») ha fatto insorgere l’obbligo di pagare l’imposta sul trasferimento.

Diesbezüglich stellt das Berufungsgericht (Frostating Lagmannsrett) in einem im LF 1997-671 veröffentlichten Beschluss vom 9.10.1997 fest, dass bei der Umwandlung von einer „kommandittselskap“ in eine „aksjeselskap“ („North West Terminalen AS“) eine Verbrauchsteuerpflicht begründet wurde.


«L'art. 13, A, n. 1, lett. l), della sesta direttiva del Consiglio 17 maggio 1977, 77/388/CEE in materia di armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alle imposte sulla cifra d'affari · Sistema comune d'imposta sul valore aggiunto: base imponibile uniforme, va inteso nel senso che un organismo che ha le caratteristiche elencate nell'ordinanza di rinvio ...[+++]

„Artikel 13 Teil A Absatz 1 Buchstabe l der Sechsten Richtlinie des Rates vom 17. Mai 1977 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern - Gemeinsames Mehrwertsteuersystem: einheitliche steuerpflichtige Bemessungsgrundlage (77/388/EWG) bedeutet, daß Einrichtungen mit den im Vorlagebeschluß aufgeführten Merkmalen nicht als solche, .welche .gewerkschaftliche .Ziele verfolgen', angesehen werden können und daher die von ihnen gegenüber ihren Mitgliedern erbrachten Dienstleistungen nicht mehrwertsteuerbefreit sind".




D'autres ont cherché : ordinanza sul condono dell'imposta     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

ordinanza sul condono dell'imposta ->

Date index: 2024-02-19
w