Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lotta antidelinquenza
Lotta contro la delinquenza
Prevenzione della delinquenza
Programma STOP
Programma contro il traffico di esseri umani
STOP

Traduction de «persone responsabili della lotta contro » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programma contro il traffico di esseri umani | programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | STOP [Abbr.]

Anreiz- und Austauschprogramm für Verantwortliche für die Bekämpfung von Menschenhandel und sexueller Ausbeutung von Kindern | STOP-Programm | STOP [Abbr.]


programma di scambi, di formazione e di cooperazione destinato alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata (programma FALCONE)

Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind (FALCONE)


Programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | Programma STOP

Förder- und Austauschprogramm für Personen, die für Massnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind | Programm STOP


Ufficio centrale per la lotta contro la criminalità organizzata Ufficio centrale della lotta contro la criminalità organizzata (?)

Zentralstelle zur Bekämpfung der organisierten Kriminalit


Rapporto del 26 ottobre 2005 del Consiglio Federale sullo stato e le prospettive della lotta contro il rumore in Svizzera (in risposta ai postulati 99.3389 CAPTE-N del 17 agosto 1999 e 00.3572 Leutenegger-Oberholzer del 6 ottobre 2000)

Bericht vom 26. Oktober 2005 des Bundesrates über Stand und Perspektiven der Lärmbekämpfung in der Schweiz (in Erfüllung der Postulate 99.3389 UREK-NR vom 17. August 1999 und 00.3572 Leutenegger-Oberholzer vom 6. Oktober 2000)


Raccomandazione del Consiglio, del 19 dicembre 1978, agli Stati membri concernente i metodi di valutazione dei costi della lotta contro l'inquinamento nell'industria

Empfehlung 79/3/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 an die Mitgliedstaaten betreffend Verfahren zur Berechnung der Umweltschutzkosten der Industrie


lotta contro la delinquenza [ lotta antidelinquenza | prevenzione della delinquenza ]

Eindämmung der Kriminalität [ Verbrechensverhütung | Verbrechensvorbeugung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TENENDO PRESENTE l'azione comune del 29 novembre 1996, adottata dal Consiglio sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, che stabilisce un programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini ( );

IM BEWUSSTSEIN der vom Rat auf der Grundlage von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommenen Gemeinsamen Maßnahme vom 29. November 1996 zur Aufstellung eines Förder- und Austauschprogramms für Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind , ABl. L 322 vom 12.12.1996, S. 7.


- vista l'azione comune del Consiglio del 29 novembre 1996 che stabilisce un programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini ,

- unter Hinweis auf die Gemeinsame Maßnahme des Rates vom 29. November 1996 zur Aufstellung eines Förder- und Austauschprogramms für Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind ,


VISTE l'azione comune del 5 dicembre 1997 che istituisce un meccanismo di valutazione dell'applicazione e dell'attuazione a livello nazionale degli impegni internazionali in materia di lotta contro la criminalità organizzata nonché quella del 19 marzo 1998 sul programma di scambi, di formazione e di cooperazione destinato alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata (programma FALCONE);

UNTER HINWEIS AUF die Gemeinsamen Maßnahmen vom 5. Dezember 1997 betref fend die Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der einzelstaatlichen Anwen dung und Umsetzung der zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangenen internationalen Verpflichtungen sowie vom 19. März 1998 über ein Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organi sierten Kriminalität zuständig sind (FALCO NE)


- l'azione comune del 19 marzo 1998 che stabilisce un programma di scambi, di formazione e di cooperazione destinato alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata (programma FALCONE) .

- die Gemeinsame Maßnahme vom 19. März 1998 über ein Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind (FALCONE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
viste l'azione comune del 5 dicembre 1997, che istituisce un meccanismo di valutazione dell'applicazione e dell'attuazione a livello nazionale degli impegni internazionali in materia di lotta contro la criminalità organizzata (1), nonché quella del 19 marzo 1998, che stabilisce un programma di scambi, di formazione e di cooperazione destinato alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata (programma Falcone) (2),

unter Hinweis auf die Gemeinsamen Maßnahmen vom 5. Dezember 1997 betreffend die Schaffung eines Mechanismus für die Begutachtung der einzelstaatlichen Anwendung und Umsetzung der zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität eingegangenen internationalen Verpflichtungen (1) sowie vom 19. März 1998 über ein Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind (FALCONE) (2);


(22) INCORAGGIA gli Stati membri e le istituzioni pertinenti ad avvalersi di programmi comunitari appropriati, segnatamente dell'azione comune del 19 marzo 1998 che stabilisce un programma di scambi, di formazione e di cooperazione destinato alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata (programma Falcone) (4), anche per attività inerenti alla prevenzione della criminalità organizzata;

(22) LEGT den Mitgliedstaaten und einschlägigen Einrichtungen NAHE, geeignete Programme der Gemeinschaft, insbesondere die Gemeinsame Aktion vom 19. März 1998 über ein Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind (FALCONE) (4), auch für Aktivitäten im Bereich der Prävention organisierter Kriminalität zu nutzen;


del 28 ottobre 1996, che istituisce un programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia ("GROTIUS") , del 29 novembre 1996, che stabilisce un programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini e del 20 dicembre 1996, che istituisce un programma comune di scambi, di formazione e di cooperazione per le autorità incaricate dell'applicazione della legge ("OISIN") ,

vom 28. Oktober 1996 zur Festlegung eines Förder- und Austauschprogramms für die Rechtsberufe ("GROTIUS"), vom 29. November 1996 zur Erstellung eines Förder- und Austauschprogramms für Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind ("STOP") und vom 20. Dezember 1996 zur Festlegung eines gemeinsamen Programms für den Austausch, die Aus- und Fortbildung sowie die Zusammenarbeit der Strafverfolgungsbehörden ("OISIN"),


2. Ai fini della presente azione comune per «persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini» si intendono le seguenti categorie di persone, qualora abbiano competenza in materia: i giudici, i pubblici ministeri, i servizi di polizia, i funzionari pubblici, i servizi pubblici responsabili in materia di immigrazione e di controllo alle frontiere, di diritto sociale, di diritto tributario, di prevenzione o di lotta contro questi fenomeni, di assistenza alle vittime o del trattamento riservato agli autori dei reati.

(2) Im Sinne dieser gemeinsamen Maßnahme sind unter "Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern zuständig sind" folgende Personengruppen zu verstehen, sofern sie eine entsprechende Zuständigkeit haben: Richter, Staatsanwälte, Angehörige von Polizeidiensten, Beamte, Angehörige von öffentlichen Dienststellen, die für die Einwanderung und die Grenzkontrollen, das Sozialrecht, das Steuerrecht, die Verhütung oder Bekämpfung dieser Verbrechensformen, die Betreuung der Opfer oder die Behandlung der Täter zuständig sind.


considerando che a tal fine l'istituzione di una struttura per azioni di formazione, di informazione, di studio e di scambio a favore delle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini in tutte le sue forme è atta a intensificare e a facilitare la lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini, nonché a migliorare la comprensione reciproca dei sistemi giuridici degli Stati membri, a prendere coscienza delle convergenze tra gli stessi e pertanto a ridurre, laddove esistano, gli ostacoli che si frappongono a una più intensa cooperazione tra gli ...[+++]

Zu diesem Zweck kann die Schaffung eines Rahmens für Maßnahmen, die den Personen, die für Maßnahmen gegen den Menschenhandel und die sexuelle Ausbeutung von Kindern in allen ihren Formen zuständig sind, Fortbildung, Informationen, Studien und Austauschmöglichkeiten bieten, die Bekämpfung des Menschenhandels und der sexuellen Ausbeutung von Kindern verbessern und erleichtern und auch das gegenseitige Verständnis der Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten fördern, ein Bewußtsein für die Parallelen zwischen ihnen schaffen und somit die Hindernisse für eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in diesem Bereich abbauen.


In proposito, si può ricordare il programma FALCONE di scambi, formazione e cooperazione rivolto alle persone responsabili della lotta contro la criminalità organizzata [7], programma che ha permesso di sostenere progetti destinati a migliorare la collaborazione giudiziaria e fra polizie.

In diesem Zusammenhang ist auch das Austausch-, Ausbildungs- und Kooperationsprogramm für Personen, die für die Bekämpfung der organisierten Kriminalität zuständig sind (FALCONE) [7], zu erwähnen. Dieses Programm hat die Unterstützung von Projekten ermöglicht, deren Ziel die Verbesserung der Zusammenarbeit in den Bereichen Polizei und Justiz ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'persone responsabili della lotta contro' ->

Date index: 2022-02-06
w