Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elaborazione del diritto comunitario
Elaborazione del diritto dell'UE
Elaborazione del diritto dell'Unione europea
Procedura legislativa comunitaria
Procedura legislativa dell'UE
Procedura legislativa dell'Unione europea

Übersetzung für "procedura legislativa dell'unione europea " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
elaborazione del diritto dell'UE [ elaborazione del diritto comunitario | elaborazione del diritto dell'Unione europea | procedura legislativa comunitaria | procedura legislativa dell'UE | procedura legislativa dell'Unione europea ]

Ausarbeitung des EU-Rechts [ Ausarbeitung des Gemeinschaftsrechts | Ausarbeitung des Rechts der Europäischen Union | EG-Gesetzgebungsverfahren | Gesetzgebungsverfahren der EU | Gesetzgebungsverfahren der Europäischen Union ]


Convenzione stabilita sulla base dell'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla procedura semplificata di estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea

Übereinkommen aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union


Accordo tra l'Unione europea e la Repubblica d'Islanda e il Regno di Norvegia relativo alla procedura di consegna tra gli Stati membri dell'Unione europea e l'Islanda e la Norvegia

Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen


convenzione relativa alla procedura semplificata di estradizione tra gli Stati membri dell'Unione europea

Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Il Presidente trasmette la risoluzione approvata dal Parlamento alle altre istituzioni che partecipano alla procedura legislativa dell'Unione europea e ai parlamenti degli Stati membri.

3. Der Präsident übermittelt die vom Parlament angenommene Entschließung den übrigen Organen, die im Rahmen der Legislativverfahren der Europäischen Union zusammenarbeiten, und den Parlamenten der Mitgliedstaaten.


3. Il Presidente trasmette la risoluzione approvata dal Parlamento alle altre istituzioni che partecipano alla procedura legislativa dell'Unione europea e ai parlamenti degli Stati membri.

3. Der Präsident übermittelt die vom Parlament angenommene Entschließung den übrigen Organen, die im Rahmen der Legislativverfahren der Europäischen Union zusammenarbeiten, und den Parlamenten der Mitgliedstaaten.


3. Il Presidente trasmette la risoluzione approvata dal Parlamento alle altre istituzioni che partecipano alla procedura legislativa dell'Unione europea e ai parlamenti degli Stati membri.

3. Der Präsident übermittelt die vom Parlament angenommene Entschließung den übrigen Organen, die im Rahmen der Legislativverfahren der Europäischen Union zusammenarbeiten, und den Parlamenten der Mitgliedstaaten.


La richiesta della Commissione è formulata attraverso un "parere motivato", secondo la procedura prevista dall'Unione europea nei casi di infrazione.

Die Aufforderung der Kommission ergeht in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme im Rahmen der EU-Vertragsverletzungsverfahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Il Presidente trasmette la risoluzione approvata dal Parlamento alle altre istituzioni che cooperano alla procedura legislativa dell'Unione europea e ai parlamenti degli Stati membri.

3. Der Präsident übermittelt die vom Parlament angenommene Entschließung den übrigen Organen, die im Rahmen des Legislativverfahrens der Europäischen Union zusammenarbeiten, und den Parlamenten der Mitgliedstaaten.


L'odierna decisione della Commissione è formulata attraverso un "parere motivato" secondo la procedura prevista dall'Unione europea nei casi di infrazione.

Die heutige Entscheidung der Kommission wird in Form einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“ im Rahmen des EU-Vertragsverletzungsverfahrens an Italien gerichtet.


La richiesta avviene in forma di parere motivato, secondo la procedura prevista dall'Unione europea nei casi di infrazione.

Die Aufforderung ergeht in Form einer „mit Gründen versehenen Stellungnahme“ im Rahmen des EU-Vertragsverletzungsverfahrens.


Senza volersi pronunciare sulla legalità della procedura seguita, l'Unione europea chiede la liberazione immediata di Michel Kilo e Mahmoud Issa, condannati per aver semplicemente esortato i governi siriano e libanese a normalizzare le loro relazioni e a delimitare le loro frontiere firmando la "dichiarazione Damasco/Beirut Beirut/Damasco".

Ohne sich zur Rechtmäßigkeit des Verfahrens äußern zu wollen, fordert die Europäische Union die umgehende Freilassung von Herrn Kilo und Herrn Issa, die verurteilt wurden, nur weil sie den "Beirut-Damaskus, Damaskus-Beirut"-Aufruf unterzeichnet hatten, in dem an die syrische und die libanesische Regierung appelliert wird, ihre Beziehungen zu normalisieren und ihre Grenzen festzulegen.


Dal Trattato di Lisbona discende che una domanda di modifica dello Statuto della Corte di giustizia dell’Unione europea va intesa come “progetto di atto legislativo” e deve, pertanto, essere sottoposta alla procedura legislativa ordinaria.

Aus dem Vertrag von Lissabon ergibt sich, dass ein Antrag auf Änderung der Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union als „Entwurf eines Gesetzgebungsakts“ gilt und dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren unterliegt.


Dobbiamo assolutamente mutare questo stato di cose: prima di tutto le regioni devono essere consultate in ogni fase della procedura legislativa dell’Unione europea; in secondo luogo, dobbiamo esortare gli Stati membri a consentire la maggiore partecipazione possibile delle regioni a tutto il processo decisionale di ognuno degli Stati, anche per quanto riguarda la loro rappresentanza in seno al Consiglio dei ministri; dobbiamo inoltre rafforzare il ruolo del Comitato delle regioni e permettere a queste ultime di ...[+++]

Wir müssen dies folgendermaßen korrigieren: Erstens müssen die Regionen in jeder Phase des Gesetzgebungsverfahrens in der Europäischen Union gehört werden; zweitens müssen wir den Mitgliedstaaten nahe legen, den Regionen eine größtmögliche Beteiligung an dem gesamten europäischen Entscheidungsprozess auf einzelstaatlicher Ebene zu ermöglichen, auch im Hinblick auf die Vertretung im Ministerrat; ebenso müssen wir die Rolle des Ausschusses der Regionen aufwerten und die Regionen in die Lage versetzen, im Rahmen des Subsidiaritätsprinzips tätig zu werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

procedura legislativa dell'unione europea ->

Date index: 2022-11-24
w