Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrare contenuti web
Amministratrice dei contenuti web
Contenuti di base del lavoro
Contenuti educativi
Contenuti elementari del lavoro
DG Società dell’informazione e media
Elaborare linee guida per lo sviluppo dei contenuti
Esperta di contenuti web
Esperto di contenuti web
Fornire linee guida per lo sviluppo dei contenuti
Fornire linee guida per lo sviluppo di contenuti
Gestire contenuti online
Gestire contenuti web
INFO 2000
Materia d'insegnamento
Occuparsi di contenuti online
Programma d'istruzione
Programma di formazione
Programma scolastico

Traduction de «quanto ai contenuti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amministratrice dei contenuti web | esperto di contenuti web | addetto alla gestione dei contenuti web/addetta alla gestione dei contenuti web | esperta di contenuti web

Web-Content-Spezialist | Web-Content-Spezialistin | Web-Content-Administratorin | Web-Content-Manager/Web-Content-Managerin


elaborare linee guida per lo sviluppo dei contenuti | fornire linee guida in materia di sviluppo di contenuti | fornire linee guida per lo sviluppo dei contenuti | fornire linee guida per lo sviluppo di contenuti

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben


amministrare contenuti web | gestire contenuti web | gestire contenuti online | occuparsi di contenuti online

online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten


DG Reti di comunicazione, contenuti e tecnologie | DG Società dell’informazione e media | direzione generale della Società dell’informazione e dei media | direzione generale delle Reti di comunicazione, dei contenuti e delle tecnologie

GD Informationsgesellschaft und Medien | GD Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien | Generaldirektion Informationsgesellschaft und Medien | Generaldirektion Kommunikationsnetze, Inhalte und Technologien


contenuti di base del lavoro | contenuti elementari del lavoro

Grundzeit


programma comunitario pluriennale per favorire lo sviluppo di un'industria europea dei contenuti multimediali e per promuovere l'impiego dei contenuti multimediali nell'emergente società dell'informazione | INFO 2000 [Abbr.]

mehrjähriges Gemeinschaftsprogramm zur Anregung der Entwicklung einer europäischen Industrie für Multimedia-Inhalte und zur Förderung der Benutzung von Multimedia-Inhalten in der entstehenden Informationsgesellschaft


Notifiche al Consiglio da parte dei governi della Repubblica federale di Germania e del Granducato del Lussemburgo in merito alla conclusione di un accordo fra questi due governi per quanto concerne varie questioni di sicurezza sociale, in applicazione degli articoli 8, paragrafo 2 e 96 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità

Notifizierungen seitens der Regierungen der Bundesrepublik Deutschland und des Grossherzogtums Luxemburg an den Rat betreffend den Abschluss eines Abkommens zwischen diesen beiden Regierungen über verschiedene Fragen der sozialen Sicherheit gemäss Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 96 der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern


Convenzione del 22 settembre 2011 tra l'Unione europea e la Repubblica d'Islanda, il Principato del Liechtenstein, il Regno di Norvegia e la Confederazione Svizzera sulla partecipazione di tali Stati ai lavori dei comitati che assistono la Commissione europea nell'esercizio dei suoi poteri esecutivi per quanto riguarda l'attuazione, l'applicazione e lo sviluppo dell'acquis di Schengen

Vereinbarung vom 22. September 2011 zwischen der Europäischen Union sowie der Republik Island, dem Fürstentum Liechtenstein, dem Königreich Norwegen und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Beteiligung dieser Staaten an der Arbeit der Ausschüsse, die die Europäische Kommission bei der Ausübung ihrer Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands unterstützen


Accordo del 26 ottobre 2004 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità europea che modifica l'accordo del 22 luglio 1972 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea per quanto concerne le disposizioni che si applicano ai prodotti agricoli trasformati.

Abkommen vom 26. Oktober 2004 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Gemeinschaft zur Änderung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vom 22. Juli 1972 in Bezug auf die Bestimmungen über landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse.


programma scolastico [ contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma d'istruzione | programma di formazione ]

Unterrichtsprogramm [ Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsplan | Unterrichtsstoff ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I prestatori di servizi di hosting dovrebbero adottare misure proattive proporzionate e specifiche, anche facendo ricorso a strumenti automatizzati, al fine di impedire immediatamente ai fornitori di contenuti di pubblicare nuovamente contenuti che siano già stati rimossi o per i quali sia già stato disabilitato l'accesso in quanto considerati contenuti terroristici.

Hostingdiensteanbieter sollten auf besondere proaktive, verhältnismäßige Maßnahmen, einschließlich der Verwendung automatischer Systeme, zurückgreifen, um Inhalteanbieter umgehend daran zu hindern, Inhalte erneut zu übermitteln, die bereits entfernt oder gesperrt wurden, weil sie als terroristische Inhalte angesehen wurden.


La lotta ai contenuti illegali online richiede un approccio olistico, in quanto tali contenuti spesso sono trasferiti da un prestatore di servizi di hosting all'altro e tendono a sfruttare l'anello più debole della catena.

Die Bekämpfung illegaler Online-Inhalte erfordert einen ganzheitlichen Ansatz, da solche Inhalte häufig einfach von einem Hostingdiensteanbieter zu einem anderen verschoben werden und tendenziell das schwächste Glied der Kette ausgenutzt wird.


La raccomandazione richiede inoltre alle piattaforme online una serie di misure in materia di trasparenza, anche per quanto riguarda le loro politiche relative ai contenuti, nonché una comunicazione regolare quanto alle misure adottate per la lotta ai contenuti illegali.

Zudem sind Online-Plattformen aufgefordert, eine Reihe von Transparenzmaßnahmen, etwa zu ihrer Inhaltepolitik, zu treffen und regelmäßig über die von ihnen ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Inhalte Bericht zu erstatten.


Quanto ai contenuti didattici, la commissione per le pari opportunità (istituita in seno al ministero dell'Istruzione) sta portando avanti un importante lavoro nell'identificazione del linguaggio e delle immagini a sfondo sessista nei libri di testo per sostituirli con un contenuto emancipatorio, scevro da stereotipi di genere, che insegni ai bambini l'uguaglianza di genere e la condivisione delle responsabilità familiari.

Was den Inhalt des Unterrichts betrifft, so leistet die Kommission für Gleichstellungsfragen, die im Bildungsministerium eingerichtet wurde, wertvolle Arbeit, indem sie sexistische sprachliche Wendungen und Bilder aus Lehrbüchern entfernt und sie durch einen emanzipatorischen Inhalt ersetzt, der keine geschlechtsspezifischen Stereotype enthält und die Kinder über die Gleichstellung der Geschlechter und eine Teilung der Aufgaben innerhalb der Familie aufklärt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considerando che la permanenza su Internet di informazioni e dati personali riguardanti dei minori può dar luogo al loro illecito trattamento, allo sfruttamento dei minori stessi o a lesioni della loro dignità personale, recando potenzialmente danni enormi alla loro identità, alle loro facoltà mentali e alla loro inclusione sociale, soprattutto in quanto tali contenuti possono finire nelle mani di malintenzionati;

O. in der Erwägung, dass der andauernde Verbleib von persönlichen Informationen und Daten, die sich auf Minderjährige beziehen, im Internet dazu führen kann, dass diese in rechtswidriger Weise zur Ausbeutung oder zu Verletzungen der Würde dieser Minderjährigen aufbereitet werden, wodurch deren soziale Identität, seelische Verfassung und gesellschaftliche Eingliederung massiven Schaden nehmen können, insbesondere, weil diese Inhalte in die Hände von böswilligen Personen gelangen können;


O. considerando che la permanenza su Internet di informazioni e dati personali riguardanti dei minori può dar luogo al loro illecito trattamento, allo sfruttamento dei minori stessi o a lesioni della loro dignità personale, recando potenzialmente danni enormi alla loro identità, alle loro facoltà mentali e alla loro inclusione sociale, soprattutto in quanto tali contenuti possono finire nelle mani di malintenzionati;

O. in der Erwägung, dass der andauernde Verbleib von persönlichen Informationen und Daten, die sich auf Minderjährige beziehen, im Internet dazu führen kann, dass diese in rechtswidriger Weise zur Ausbeutung oder zu Verletzungen der Würde dieser Minderjährigen aufbereitet werden, wodurch deren soziale Identität, seelische Verfassung und gesellschaftliche Eingliederung massiven Schaden nehmen können, insbesondere, weil diese Inhalte in die Hände von böswilligen Personen gelangen können;


nell'ulteriore sviluppo e nell'attuazione di tali misure si dovrebbe rispettare pienamente la responsabilità degli Stati membri quanto ai contenuti dell'insegnamento e all'organizzazione dei sistemi di istruzione e si dovrebbe utilizzare il metodo di coordinamento aperto.

bei der Weiterentwicklung und Umsetzung solcher Maßnahmen die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Lerninhalte und die Organisation der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in vollem Maße zu berücksichtigen und die offene Koordinierungsmethode anzuwenden ist.


1. in quanto ai contenuti: continuità delle azioni e impatto disuguale nei territori

– 1) Betreffend den Inhalt: Kontinuität der Maßnahmen und ungleiche Auswirkungen auf die Regionen


I soggetti attivi nel settore dei contenuti digitali sono i fornitori di contenuti (tra cui organizzazioni ed istituzioni del settore pubblico e privato che creano, raccolgono o detengono contenuti digitali) e gli utenti dei contenuti (tra cui organizzazioni e imprese che, in quanto utenti finali, riutilizzano i contenuti digitali o vi aggiungono valore).

Die Akteure im Bereich der digitalen Inhalte sind sowohl die Anbieter von Inhalten (einschließlich öffentlicher und privater Organisationen und Institutionen, die digitale Inhalte erstellen und zusammentragen oder deren Eigentümer sind) als auch die Nutzer von Inhalten (einschließlich Organisationen und Unternehmen, die Endnutzer sind oder digitale Inhalte wieder verwenden und/oder einen Mehrwert damit schaffen).


7. invita la Commissione a proporre un'impostazione globale e orizzontale della tutela dei minori per quanto riguarda contenuti potenzialmente pericolosi (violenza eccessiva, pornografia), inserendo tale obiettivo nel suo piano di azione parallelamente alle preoccupazioni connesse alla salute e alla sicurezza, in collegamento con la direttiva "Televisione senza frontiere" (89/552/CEE, modificata dalla direttiva 97/36/CE) e con la risoluzione del Consiglio del 17 febbraio 1997 su Internet;

7. bittet die Kommission, eine globale und horizontale Vorgehensweise beim Schutz der Minderjährigen vor potentiell schädlichen Inhalten (Übermaß an Gewalt, Pornographie) vorzuschlagen und parallel zu ihren Bemühungen um Hygiene und Sicherheit in ihren Aktionsplan aufzunehmen, und zwar im Zusammenhang mit der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" (89/552/EWG, geändert durch Richtlinie 97/36/EG) und der Entschließung des Rates vom 17. Februar 1997 zum Internet;


w