Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Età limite
Limite d'età
Limite di età
Raggiungimento del limite d'età
Raggiungimento dell'età di pensionamento
Raggiungimento dell'età pensionabile

Traduction de «raggiungimento del limite d'età » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
raggiungimento dell'età pensionabile | raggiungimento dell'età di pensionamento | raggiungimento del limite d'età

Erreichen des Rentenalters | Erreichen des Rücktrittsalters | Erreichen der Altersgrenze


attività lucrativa dopo il raggiungimento dell'età ordinaria di pensionamento

Erwerbstätigkeit nach dem ordentlichen Rentenalter




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per tutte queste ragioni, l’avvocato generale suggerisce alla Corte di giudicare che la norma austriaca che permette di rigettare una domanda di ricongiungimento familiare per mancato raggiungimento del limite di età per l’esercizio del relativo diritto, ancorché, al momento dell’adozione della decisione da parte delle autorità, tale limite di età sia stato raggiunto, è incompatibile con la direttiva sul ricongiungimento familiare.

Aus all diesen Gründen schlägt der Generalanwalt dem Gerichtshof vor, festzustellen, dass die österreichische Bestimmung, wonach ein Antrag auf Familienzusammenführung wegen Nichterreichens der Altersgrenze für die Ausübung des betreffenden Rechts abgewiesen werden darf, obwohl diese Altersgrenze zum Zeitpunkt des Erlasses der Entscheidung der Behörde erreicht ist, mit der Richtlinie über die Familienzusammenführung unvereinbar ist.


L’avvocato generale ritiene che un’analisi letterale della disposizione pertinente della direttiva deponga in favore di un’interpretazione secondo cui il momento rilevante per il raggiungimento del limite di età ivi previsto non possa essere quello della presentazione della domanda di ricongiungimento familiare, bensì quello dell’accettazione da parte dell’autorità competente.

Der Generalanwalt ist der Auffassung, dass eine grammatikalische Auslegung der einschlägigen Bestimmung der Richtlinie dafür spricht, dass der maßgebliche Zeitpunkt für die Erreichung der dort vorgesehenen Altersgrenze nicht der Zeitpunkt der Stellung des Antrags auf Familienzusammenführung sein kann, sondern der Zeitpunkt sein muss, zu dem die zuständige Behörde dem Antrag stattgibt.


Infine, da un’analisi sistematica dell’insieme della direttiva, non risulta nessuna sua disposizione che stabilisca che il raggiungimento del limite di età ivi previsto costituisce una condizione formale di presentazione della domanda.

Schließlich ergibt sich bei einer systematischen Auslegung der Richtlinie aus keiner ihrer Bestimmungen, dass die Erreichung der dort vorgesehenen Altersgrenze eine formale Voraussetzung für die Antragstellung ist.


2. La presente proposta della Commissione non comporta alcun costo aggiuntivo per l'Unione, perché la maggiorazione di dieci punti percentuali del tasso di cofinanziamento applicabile a ciascun asse prioritario dei programmi operativi non incide sulla dotazione di bilancio e non comporta alcuna modifica degli importi assegnati dal FEP ai paesi beneficiari di assistenza finanziaria nel periodo di programmazione 2007-2013, in quanto essa si applica solo fino al raggiungimento del limite massimo previsto per i pagamenti.

2. Dieser Vorschlag der Kommission birgt keine Mehrbelastungen für die Europäische Union, da die erwähnte Anhebung der Kofinanzierungssätze der Prioritätsachsen der operationellen Programme um 10 % keine Auswirkungen auf die zugeteilte Mittelausstattung hat und keine Änderungen der Höhe der Mittel aus dem EEF mit sich bringt, die den Ländern zugeteilt werden, die im Programmplanungszeitraum 2007–2013 finanzielle Unterstützung erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. sottolinea che uno degli elementi principali della politica pensionistica nell'ambito della strategia Europa 2020 dovrebbe consistere nel dare la possibilità a molti più lavoratori, soprattutto a quanti sono dediti a mansioni logoranti, di lavorare fino al raggiungimento della normale età pensionabile, rafforzando le politiche pubbliche nel settore della salute sul posto di lavoro, dell'ambiente di lavoro e della riqualificazione professionale;

14. hebt hervor, dass im Rahmen der Strategie Europa 2020 in Bezug auf die Altersversorgung ein Schwerpunkt darauf gelegt werden sollte, wesentlich mehr Arbeitnehmern und vor allem Arbeitnehmern in besonders anstrengenden Berufen eine Erwerbstätigkeit bis zum regulären Renteneintrittsalter zu ermöglichen, indem staatliche Maßnahmen in den Bereichen Arbeitsschutz, Arbeitsumgebung und berufliche Umschulung ausgeweitet werden;


Per migliorare l'azione penale contro gli autori dei reati, sarà possibile avviare procedimenti in tutti gli Stati membri fino al raggiungimento della maggiore età da parte delle vittime; le norme in materia di riservatezza non impediranno più agli operatori che lavorano con minori di segnalare i reati, e la polizia sarà obbligata a istituire unità speciali per identificare le giovani vittime (in particolare della pedopornografia) con efficaci strumenti d’indagine.

Um die Verfolgung von Straftätern zu erleichtern, wird es bis zur Volljährigkeit des Opfers möglich sein, in jedem Mitgliedstaat ein Verfahren zu eröffnen. Vertraulichkeitsbestimmungen werden Personen, die mit Kindern arbeiten, nicht länger daran hindern, Verstöße anzuzeigen. Zur Identifizierung von Opfern (insbesondere von Kinderpornografie) wird die Polizei verpflichtet, Sondereinheiten einzurichten und diese mit effizienten Ermittlungsinstrumenten auszustatten.


Mi lascia inoltre perplesso il tentativo di fissare a 16 anni l’età minima dei firmatari quando, nella maggioranza degli Stati membri, il diritto di voto attivo e passivo si acquisisce al raggiungimento della maggiore età, al compimento dei 18 anni.

Ich bin auch erstaunt über den Versuch, das Mindestalter der Unterzeichner auf 16 Jahre festzulegen, wo doch in den meisten Mitgliedstaaten das Wahlrecht, sei es aktiv oder passiv, erst mit der Volljährigkeit, also im Alter von 18 Jahren, erworben wird.


Inoltre, qualora un funzionario sia vicino all’età pensionabile, l’indennità verrà versata soltanto per il periodo fino al raggiungimento di tale e.

Steht dagegen ein Beamter kurz vor seinem Pensionierungsalter wird die Vergütung nur für den Zeitraum gezahlt, bis er dieses Alter erreicht hat.


“prestazioni pensionistiche”, le prestazioni erogate sotto forma di pagamenti, a carattere vitalizio o temporaneo o “una tantum”, liquidate in caso di morte, invalidità o cessazione del rapporto di lavoro oppure al raggiungimento di un'età predeterminata, nonché le prestazioni , sotto forma di pagamenti o servizi di sostegno , in caso di malattia, stato di bisogno o morte, quando siano complementari rispetto alle prestazioni di cui sopra ;

""Altersversorgungsleistungen”: Leistungen in Form von lebenslangen oder zeitlich begrenzten Zahlungen oder eines pauschalen Kapitalbetrags bei Tod, Invalidität, Beendigung der Erwerbstätigkeit oder bei Erreichen eines bestimmten Alters oder Unterstützungszahlungen oder -leistungen im Falle von Krankheit, Bedürftigkeit oder Tod als Ergänzung zu den vorgenannten Leistungen;


ALLEGATO I Misure importanti adottate in relazione alla BSE a) Misure comunitarie: i) divieto di esportazione di animali vivi dal Regno Unito negli altri Stati membri; sono esclusi i vitelli di eta inferiore a 6 mesi a condizione che vengano macellati prima del raggiungimento di tale eta (marzo 1990) ii) divieto di esportazione di frattaglie specifiche (cervello, midollo spinale, timo, tonsille, milza, intestini) dal Regno Unito negli altri Stati membri (aprile 1990) iii) esportazione dal Regno Unito negli altri Stati membri di carni provenienti da: - animali di eta inferiore a 30 mesi: nessuna restrizione (prima decisione: 1.3.1990 - d ...[+++]

ANLAGE 1 Wichtige Maßnahmen in bezug auf BSE a) Gemeinschaftsmaßnahmen: i) Verbot der Ausfuhr lebender Tiere aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten mit Ausnahme von Kälbern unter sechs Monaten unter der Bedingung, daß sie geschlachtet werden, bevor sie das Alter von sechs Monaten erreichen (März 1990) ii) Verbot der Ausfuhr von Sonderabfällen (Gehirn, Rückenmark, Thymusdrüse, Mandeln, Milz, Därme) aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten (April 1990) iii) Sonstige Fleischausfuhren aus dem Vereinigten Königreich in die übrigen Mitgliedstaaten: - Fleisch von Tieren unter 30 Monaten: keine Beschrä ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

raggiungimento del limite d'età ->

Date index: 2023-10-30
w