16. esorta le autorità sudanesi a porre fine all'impunità e a tradur
re alla giustizia i responsabili di crimini contro l'umanità, crimini di guerra e violazioni di diritti umani che possono raggiungere le proporzioni di un genocidio; ritiene che se il Sudan non sarà in grado di esercitare la propria sovranità, la comunità internazionale dovrà trovare il mezzo per garantire che i responsabili siano giudicati, compresi i responsabili del regime attuale; invita il Consiglio e gli Stati membri a chiedere al Con
siglio di sicurezza delle Nazioni Unite di e ...[+++]sercitare i propri poteri di denuncia, a norma dell'articolo 13, paragrafo b, dello Statuto di Roma del Tribunale penale internazionale; 16. fordert die sudanesische Regierung auf, den Zustand der Straflosigkeit zu beenden und alle Personen, die Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Kriegsverbrechen und Menschenrechtsverletzungen, die einem Völkermord gleichkommen können, geplant und begangen haben, unverzüglich vor Gericht zu stellen; ist der Auffassung, dass die internationale Gemeinschaft eine Möglichkeit finden muss, diese Personen, einschließlich der Verantwortlichen, die dem gegenwärtigen Regime im Sudan angehören, vor Gericht zu stellen, wenn der Sudan es verabsäumt, seine souveräne Gerichtsbarkeit auszuüben; fordert den Rat und die Mitgliedstaaten auf, beim UN-Sicherheitsrat darauf zu drin
gen, dass er diesen Fall ...[+++] gemäß Artikel 13 Buchstabe b des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs dem Internationalen Strafgerichtshof unterbreitet;