Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione d'impresa
Direzione operativa
Gestione
Gestione delle crisi
Gestione delle emergenze
ICSR
Management
OEm-SEFRI
Ordinanza sugli emolumenti SEFRI
Piano di gestione
Politica di gestione
Relazioni sulla sicurezza riguardanti casi specifici
Strategia di gestione
TRIMS

Übersetzung für "riguardanti la gestione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commissione federale per gli affari riguardanti la Convenzione CITES (1) | Commissione federale per gli affari riguardanti la Convenzione di Washington sulla protezione delle specie (2)

Eidgenössische Fachkommission für die Belange des CITES-Übereinkommens (1) | Eidgenössische Fachkommission für die Belange des Washingtoner Artenschutzübereinkommens (2) | Fachkommission für die Belange des Washingtoner Artenschutzübereinkommens (3)


gestione [ amministrazione d'impresa | direzione operativa | management | piano di gestione | politica di gestione | strategia di gestione ]

Management [ Betriebs- und Geschäftsleitung | Managementmethode ]


Direttiva 88/344/CEE del Consiglio, del 13 giugno 1988, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri riguardanti i solventi da estrazione impiegati nella preparazione dei prodotti alimentari e dei loro ingredienti

Richtlinie 88/344/EWG des Rates vom 13. Juni 1988 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Extraktionslösungsmittel, die bei der Herstellung von Lebensmitteln und Lebensmittelzutaten verwendet werden


Ordinanza del 16 giugno 2006 sugli emolumenti riguardanti il campo d'attività della Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l'innovazione | Ordinanza sugli emolumenti SEFRI [ OEm-SEFRI ]

Verordnung vom 16. Juni 2006 über die Gebühren im Aufgabenbereich des Staatssekretariates für Bildung, Forschung und Innovation | Gebührenverordnung SBFI [ GebV-SBFI ]


Comitato consultivo per i problemi sociali riguardanti gli imprenditori agricoli e i loro familiari

Beratender Ausschuss für die sozialen Probleme der landwirtschaftlichen Betriebsleiter und ihrer Familienangehörigen


relazioni sulla sicurezza riguardanti casi specifici | ICSR [Abbr.]

Sicherheitsberichte für Einzelfälle


criteri di scelta da adottare per gli investimenti riguardanti il miglioramento delle condizioni di trasformazione e di commercializzazione dei prodotti agricoli e della silvicoltura

Auswahlkriterien für Investitionen zur Verbesserung der Verarbeitungs- und Vermarktungsbedingungen für land- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse


TRIMS [ misure relative agli investimenti che incidono sugli scambi commerciali | misure riguardanti gli investimenti collegati al commercio ]

TRIMS [ handelsbezogene Investition | handelsbezogene Investitionsmaßnahmen | TRIM ]


sviluppare le politiche riguardanti le questioni religiose

Strategien für religiöse Angelegenheiten entwickeln


gestione delle crisi [ gestione delle emergenze ]

Krisenmanagement [ Katastrophen- und Krisenmanagement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Alla Commissione è conferito il potere di adottare atti delegati a norma dell'articolo 142 riguardanti la gestione e il controllo degli strumenti finanziari di cui all'articolo 33, paragrafo 1, lettera b), inclusi i controlli da eseguire da parte delle autorità di gestione e degli organismi di audit, i dispositivi per la tenuta dei documenti giustificativi, gli elementi da evidenziare nei documenti giustificativi nonché gli accordi in materia di gestione e vigilanza nonché audit.

3. Die Kommission erhält die Befugnis, delegierte Rechtsakte im Einklang mit Artikel 142 in Bezug auf die Verwaltung und Kontrolle von Finanzinstrumente gemäß Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe b – worunter die von den Verwaltungs- und Prüfbehörden durchzuführende Kontrollen, Vorkehrungen für die Aufbewahrung von Unterlagen, mit Unterlagen zu belegende Angaben, Verwaltungs-, Kontroll- und Prüfmodalitäten fallen – anzunehmen.


E. considerando che le disposizioni relative alla gestione dei rifiuti organici sono frammentarie e che gli attuali strumenti legislativi sono inadeguati per conseguire gli obiettivi enunciati di una gestione efficace dei rifiuti organici; considerando che è pertanto necessaria una direttiva specifica per la gestione di tali rifiuti; considerando che la raccolta in un unico atto legislativo di tutte le diverse disposizioni riguardanti la gestione dei rifiuti organici sarebbe di per sé un esempio concreto di ottima prassi legislativa e di legislazione migliore che assicurerebbe nel contempo una semplificazione, una maggiore chiarezza, ...[+++]

E. unter Hinweis auf die Verstreutheit der Normen über die Bewirtschaftung von Bioabfällen und darauf, dass die derzeitigen Rechtsinstrumente nicht dazu ausreichen, die angestrebten Ziele einer wirkungsvollen Bewirtschaftung von Bioabfällen zu erreichen, sowie in der Erwägung, dass deshalb eine spezielle Richtlinie über die Bewirtschaftung von Bioabfällen notwendig ist und dass die Zusammenfassung aller Normen über die Bewirtschaftung von Bioabfällen in einem einzigen Rechtsakt schon an sich zum einen eine Übung in vorbildlicher Rechtsetzungstätigkeit und besserer Rechtsetzung wäre und zum anderen Vereinfachung, mehr Klarheit, eine bess ...[+++]


E. considerando che le disposizioni relative alla gestione dei rifiuti organici sono frammentarie e che gli attuali strumenti legislativi sono inadeguati per conseguire gli obiettivi enunciati di una gestione efficace dei rifiuti organici; considerando che è pertanto necessaria una direttiva specifica per la gestione di tali rifiuti; considerando che la raccolta in un unico atto legislativo di tutte le diverse disposizioni riguardanti la gestione dei rifiuti organici sarebbe di per sé un esempio concreto di ottima prassi legislativa e di legislazione migliore che assicurerebbe nel contempo una semplificazione, una maggiore chiarezza, u ...[+++]

E. unter Hinweis auf die Verstreutheit der Normen über die Bewirtschaftung von Bioabfällen und darauf, dass die derzeitigen Rechtsinstrumente nicht dazu ausreichen, die angestrebten Ziele einer wirkungsvollen Bewirtschaftung von Bioabfällen zu erreichen, sowie in der Erwägung, dass deshalb eine spezielle Richtlinie über die Bewirtschaftung von Bioabfällen notwendig ist und dass die Zusammenfassung aller Normen über die Bewirtschaftung von Bioabfällen in einem einzigen Rechtsakt schon an sich zum einen eine Übung in vorbildlicher Rechtsetzungstätigkeit und besserer Rechtsetzung wäre und zum anderen Vereinfachung, mehr Klarheit, eine besse ...[+++]


E. considerando che le disposizioni relative alla gestione dei rifiuti organici sono frammentarie e che gli attuali strumenti legislativi sono inadeguati per conseguire gli obiettivi enunciati di una gestione efficace dei rifiuti organici; considerando che è pertanto necessaria una direttiva specifica per la gestione di tali rifiuti; considerando che la raccolta in un unico atto legislativo di tutte le diverse disposizioni riguardanti la gestione dei rifiuti organici sarebbe di per sé un esempio concreto di ottima prassi legislativa e di legislazione migliore che assicurerebbe nel contempo una semplificazione, una maggiore chiarezza, ...[+++]

E. unter Hinweis auf die Verstreutheit der Normen über die Bewirtschaftung von Bioabfällen und darauf, dass die derzeitigen Rechtsinstrumente nicht dazu ausreichen, die angestrebten Ziele einer wirkungsvollen Bewirtschaftung von Bioabfällen zu erreichen, sowie in der Erwägung, dass deshalb eine spezielle Richtlinie über die Bewirtschaftung von Bioabfällen notwendig ist und dass die Zusammenfassung aller Normen über die Bewirtschaftung von Bioabfällen in einem einzigen Rechtsakt schon an sich zum einen eine Übung in vorbildlicher Rechtsetzungstätigkeit und besserer Rechtsetzung wäre und zum anderen Vereinfachung, mehr Klarheit, eine bess ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. l'instaurazione e lo sviluppo di uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, in particolare: a) le misure riguardanti l'ingresso e la circolazione delle persone, l'asilo e le migrazioni, b) le misure riguardanti una gestione integrata delle frontiere esterne, c) le misure relative alla cooperazione di polizia e giudiziaria in materia penale

4. den Aufbau und die Weiterentwicklung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, insbesondere: a) Maßnahmen betreffend die Einreise und den Personenverkehr, Asyl und Zuwanderung, b) Maßnahmen betreffend eine integrierte Verwaltung der Außengrenzen, c) Maßnahmen im Zusammenhang mit der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen


m) AFFERMA l'importanza di pervenire a una più vasta cooperazione e a maggiori sinergie tra le pertinenti organizzazioni internazionali, i processi e le iniziative riguardanti la gestione di prodotti chimici e di rifiuti, compreso l'approccio strategico globale alla gestione internazionale di prodotti chimici (SAICM) recentemente adottato;

m) BEKRäFTIGT, wie wichtig es ist, die Zusammenarbeit zwischen den einschlägigen internationalen Organisationen, Prozessen und Initiativen im Bereich der Bewirtschaftung von Chemikalien und Abfall, zu denen auch die unlängst angenommene internationale Strategie für Chemikalienmanagement (SAICM) gehört, zu verbessern und in diesem Rahmen Synergieeffekte zu nutzen;


In occasione del vertice UE-Russia dell'11 novembre saranno convenuti piani dettagliati relativi a discussioni intensificate nell'ambito delle strutture dell'APC su temi correlati ma distinti riguardanti la gestione delle frontiere e la cooperazione su questioni di giustizia e affari interni, tra cui la negoziazione di un accordo di riammissione UE-Russia, l'apertura di ulteriori consolati e la cooperazione tra le autorità russe, l'UE e i paesi candidati in materia di migrazione e lotta alla criminalità transfrontaliera.

5. Auf dem Gipfeltreffen EU-Russland am 11. November 2002 werden genaue Pläne darüber vereinbart, wie die Gespräche in den PKA-Gremien über damit zusammenhängende, aber eigenständige Fragen der Grenzüberwachung und der Zusammenarbeit in den Bereichen Justiz und Inneres intensiviert werden können; hierzu zählen die Aushandlung eines Rückübernahmeabkommens zwischen der EU und Russland, die Eröffnung zusätzlicher Konsulate und die Zusammenarbeit zwischen den russischen Behörden, der EU und den Bewerberländern im Hinblick auf die Zuwanderung und die Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität.


Il piano globale, che mira a definire un approccio comune e integrato a tutte le questioni legate all'immigrazione illegale e alla tratta degli esseri umani, individua sette settori in cui è necessario agire: politica in materia di visti, scambio e analisi delle informazioni, politica di riammissione e di rimpatrio, misure per le fasi precedenti all'attraversamento delle frontiere, misure riguardanti la gestione delle frontiere, Europol e misure penali.

In diesem Gesamtplan, mit dem ein allgemeiner und integrierter Ansatz für alle Fragen im Zusammenhang mit der illegalen Einwanderung und dem Menschenhandel festgelegt werden soll, werden sieben Bereiche aufgezeigt, in denen Handlungsbedarf besteht: Visumpolitik, Austausch und Analyse von Informationen, Rückübernahme- und Rückführungspolitik, Maßnahmen im Grenzvorbereich, Maßnahmen im Zusammenhang mit der Grenzverwaltung, Europol und Strafen.


L'articolo 1 della proposta in questione prevede la partecipazione dei cittadini all'elaborazione di piani e programmi nel settore ambientale nel quadro delle direttive, elencate nell'allegato I, riguardanti la gestione dei rifiuti, le pile e gli accumulatori, la protezione delle acque dall'inquinamento provocato da nitrati e la gestione della qualità dell'aria.

Artikel 1 des Vorschlags sieht vor, dass die Öffentlichkeit an der Ausarbeitung von umweltrelevanten Plänen und Programmen beteiligt wird, die mit den in Anhang I aufgeführten Richtlinien über Abfallbewirtschaftung, über Batterien und Akkumulatoren, über den Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat und über die Kontrolle der Luftqualität im Zusammenhang stehen.


Il primo dibattito tenuto in luglio sotto la presidenza cipriota aveva trattato delle proposte riguardanti la gestione del rischio e gli strumenti di stabilizzazione del reddito nel quadro della politica di sviluppo rurale e delle misure eccezionali di sostegno nell'ambito dell'OCM unica (misure volte a rispondere alle minacce di turbative del mercato sui mercati o a malattie degli animali e alla perdita di fiducia dei consumatori).

Bei der ersten Aussprache unter zyprischem Vorsitz im Juli ging es um die vorgeschlagenen Risiko­management- und Einkommensstabilisierungsinstrumente im Rahmen der Politik zur Ent­wicklung des ländlichen Raum und um außergewöhnliche Stützungsmaßnahmen im Rahmen der einheitlichen GMO (Maßnahmen als Reaktion auf drohende Marktstörungen oder Tierseuchen und Vertrauens­verlust der Verbraucher).




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'riguardanti la gestione' ->

Date index: 2021-02-21
w