Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Custodia di bambini complementare alla scuola
Insegnamento speciale
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione speciale
Rieducazione
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti

Übersetzung für "scuola per bambini sordi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


custodia di bambini complementare alla scuola

schulergänzende Kinderbetreuung


insegnante per bambini con bisogni educativi speciali nella scuola dell’infanzia

InklusionslehrerIn | Sonderpädagogin für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung | Sonderpädagoge für Frühförderung/Sonderpädagogin für Frühförderung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Istruzione Al fine di garantire che tutti i bambini Rom completino almeno il ciclo di istruzione primaria sono stati compiuti progressi rilevanti, con un aumento della frequenza della scuola materna dal 2% al 60% in Finlandia; in Ungheria è stata varata una nuova legge che rende obbligatoria per tutti i bambini la frequenza di due anni di scuola materna; anche in Bulgaria la frequenza della scuola materna è obbligatoria per almeno due anni; in Irlanda sono stati istituiti “insegnanti itineranti” che si spostano seguendo le comunità ...[+++]

Bildung: Alle Roma-Kinder sollen zumindest die Grundschule abschließen; bei diesem Ziel wurden gute Fortschritte erzielt. In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass der Anteil der Roma-Kinder, die die Vorschule besuchen, in Finnland von 2 % auf 60 % stieg, dass ein neues Gesetz in Ungarn eine zweijährige Vorschulzeit für alle Kinder zwingend vorschreibt, dass in Bulgarien eine ähnliche zweijährige Vorschulpflicht gilt und in Irland reisende Gemeinschaften von mobilen Lehrern begleitet werden.


Assistenza all'infanzia: dal 2007 la percentuale di bambini che frequentano strutture formali di assistenza è aumentata notevolmente (dal 26% del 2007 al 30% del 2011 per i bambini al di sotto dei tre anni e dall'81% all'86% per i bambini fra i tre anni e l'età della scuola obbligatoria (IP/13/495). Nel 2013 la Commissione ha adottato una relazione dettagliata sul conseguimento degli "obiettivi di Barcellona" in materia di assistenza all'infanzia.

Kinderbetreuung: Seit 2007 hat sich die Anzahl der in Kinderbetreuungseinrichtungen betreuten Kinder beträchtlich erhöht (von 26 % im Jahr 2007 auf 30 % im Jahr 2011 bei Kindern unter drei Jahren, und von 81 % auf 86 % bei Kindern zwischen drei Jahren und dem schulpflichtigen Alter (IP/13/495). Die Kommission hat 2013 einen umfassenden Bericht zum Erreichen der „Barcelona-Ziele“ im Bereich der Kinderbetreuung angenommen.


[13] Secondo l’indagine, almeno il 10% dei bambini Rom di età compresa tra 7 e 15 anni in Grecia, Romania, Bulgaria, Italia e Francia non frequentava la scuola; i bambini in questione frequentavano ancora la scuola materna, oppure non erano ancora entrati in un sistema di istruzione, avevano saltato una classe, avevano smesso completamente di frequentare la scuola o lavoravano già.

[13] Mindestens 10 % der Roma-Kinder im Alter von 7 bis 15 Jahren in Griechenland, Rumänien, Bulgarien, Italien und Frankreich besuchen laut der Erhebung keine Schule: Sie besuchen eine Vorschule, sind überhaupt noch nicht im Bildungssystem, ließen das Jahr aus, gingen ganz von der Schule ab oder arbeiten bereits.


Grazie agli aiuti dell'UE, per esempio, tra il 2004 e il 2010 ben 32 milioni di persone hanno avuto accesso all'acqua potabile, oltre 10 milioni di bambini hanno potuto frequentare la scuola primaria e più di 5 milioni di bambini sono stati vaccinati contro il morbillo.

So hat die EU zum Beispiel zwischen 2004 und 2010 insgesamt 32 Millionen Menschen Zugang zu Trinkwasser verschafft, mehr als 10 Millionen Kindern den Primarschulbesuch ermöglicht und dabei geholfen, mehr als 5 Millionen Kinder gegen Masern zu impfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considerando che tra il 2002 e il 2009 un importo pari a oltre 40 miliardi di dollari USA in aiuti internazionali è stato destinato all'Afghanistan; che il numero di bambini che frequentano la scuola è aumentato nello stesso periodo ma che, secondo le stime dell'UNICEF, il 59 % dei bambini afghani di età inferiore ai cinque anni non ha ancora abbastanza cibo, e cinque milioni di bambini non riescono a frequentare la scuola,

in der Erwägung, dass von 2002 bis 2009 internationale Hilfe im Umfang von mehr als 40 Mrd. USD nach Afghanistan geflossen ist; in der Erwägung, dass die Zahl der Kinder, die eine Schule besuchen, während dieses Zeitraums gestiegen ist, dass jedoch nach Schätzungen von UNICEF 59 % aller afghanischen Kinder unter fünf Jahren nach wie vor nicht genug zu essen haben und fünf Millionen Kinder nicht zur Schule gehen können,


Si rende quindi necessario integrare cura ed educazione, e questo a prescindere dal fatto che il sistema ECEC sia suddiviso tra a) la cura dei bambini dalla nascita ai 3 anni e b) l’istruzione prescolastica dai 3 anni all’età della scuola, o si basi invece su un modello unitario che copre l’intero intervallo di tempo dalla nascita all’inizio della scuola dell’obbligo[21].

Betreuung, Erziehung und Bildung müssen daher integriert werden, und zwar unabhängig davon, ob das FBBE-System zwischen a) einer Kinderbetreuung bis zum Alter von drei Jahren und b) einer Vorschulbildung von drei Jahren bis zum Schulalter unterscheidet, oder ob es auf einem einheitlichen Modell beruht, dass die gesamte Alterspanne von der Geburt bis zum Beginn der Regelschule umfasst.[21]


- i bambini emarginati e vulnerabili (bambini lavoratori, orfani, bambini disabili, bambini in situazioni di conflitto o post-conflitto, bambini di popolazioni indigene o minoritarie o bambini che vivono nelle zone rurali, in particolare le bambine) non hanno la possibilità di andare a scuola.

- Ausgegrenzte und benachteiligte Kinder (z.B. arbeitende Kinder, Waisen, Kinder mit Behinderung, Kinder in Konfliktgebieten oder ehemaligen Konfliktgebieten, Kinder indigener Völker und von Minderheiten oder Kinder in entlegenen ländlichen Gebieten, insbesondere Mädchen) haben nicht die Möglichkeit, eine Schule zu besuchen.


Prendiamo alcuni esempi delle misure previste: la riforma del sistema di medicina del lavoro al fine di incorporare gli impieghi di breve durata; la promozione dell'occupazione dei disabili; lo sviluppo di un modello d'azione basato sulla responsabilità congiunta dei vari attori nell'ambito della società e la modifica delle responsabilità nel quadro del finanziamento dei sistemi di prestazione, al fine di aumentare le opportunità di accesso all'occupazione delle persone che rischiano di essere escluse dal mercato del lavoro; l'elaborazione nei comuni di una politica integrata degli alloggi in grado di trarre vantaggio degli alloggi già esistenti; l'esame su scala nazionale dei bisogni di sviluppo e dei sistemi di assistenza per i bambini scol ...[+++]

Einige Beispiele für die vorgesehenen Maßnahmen: die Reform des Systems der Arbeitsgesundheit unter Berücksichtigung von Kurzzeitbeschäftigung; die Förderung der Erwerbstätigkeit von Behinderten; die Entwicklung eines Handlungsmodells auf der Grundlage der gemeinsamen Verantwortung verschiedener Akteure in der Gesellschaft und ein Wechsel in der Verantwortlichkeit für die Finanzierung der Sozialhilfesysteme, um die Beschäftigungschancen für Arbeitnehmer zu verbessern, die von der Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt bedroht sind; die Aufstellung von integrierten Wohnraumbeschaffungsstrategien in den Kommunen auf der Grundlage der Nutzung der vorhandenen Wohnungsbestände; die Untersuchung des Entwicklungsbedarfs im gesamten Land sowie der Sozial ...[+++]


Per conseguire questo obiettivo, le strategie per promuovere il successo scolastico potrebbero basarsi sui risultati di opportune ricerche e sui seguenti principi fondamentali: . misure a favore delle persone maggiormente bisognose di sostegno; . interventi o creazione di condizioni nel contesto di un processo continuo che comincia nell'età prescolare e si protrae nell'età adulta; . obiettivi e metodi didattici tali da soddisfare la diversità degli interessi, dei bisogni e delle capacità degli allievi; . necessità di assicurare che tutti i giovani beneficino al massimo dell'istruzione, mediante misure diverse fra cui la valutazione dei progressi realizzati e la definizione di obiettivi per il miglioramento dei risultati; . dispositivi a ...[+++]

Zu diesem Zweck könnten sich die Strategien zur Förderung des Erfolgs in der Schule auf die Ergebnisse entsprechender Forschungsarbeiten und auf folgende Kernprinzipien stützen: . Maßnahmen zugunsten der unterstützungsbedürftigsten Gruppen; . Hilfen bzw. Schaffung der entsprechenden Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Prozeß, der auf Vorschulebene einsetzt und sich bis zum Erwachsenenalter fortsetzt; . Ziele und Lernmethoden, die auf die Vielfalt der Interessen, Bedürfnisse und Fähigkeiten der Schüler ausgerichtet sind; . Verschiedene Maßnahmen, einschließlich einer Evaluierung von Fortschritten und einer Zielvorgabe in bezug auf die Verbesserung der Lernergebnisse, durch die gewährleistet werden ...[+++]


Il Comitato avanza diverse proposte d'azione concrete, intese tra l'altro a: * inserire nel Trattato disposizioni specifiche sulla promozione di una politica culturale europea per l'infanzia; * estendere al settore dei libri per bambini i premi letterari e di traduzione europei; * istituire una biblioteca europea dell'infanzia; * incoraggiare la produzione di opere culturali di qualità; * istituire un'accademia musicale europea; * sviluppare la pratica dello sport a scuola ...[+++]

Der Ausschuß entwickelt darin mehrere konkrete Vorschläge, nämlich: * Aufnahme spezifischer Bestimmungen in den Vertrag über die Förderung einer europäischen Kulturpolitik für Kinder; * Vergabe der Europäischen Literatur- und Übersetzungspreise auch für Kinderbücher; * Errichtung einer europäischen Kinderbibliothek; * Förderung von kulturellen Qualitätsproduktionen; * Einrichtung einer Europäischen Kindermusikakademie; * Weiterentwicklung des Schulsports; * Besserer Zugang behinderter Kinder zur Kultur und Betrachtung der Behinderung als Chance zur Entfaltung von Fähigkeiten; * Förderung des Kulturtourismus (Austauschprogramme zwischen Familien, internationale Jugendlager, multikulturelle Ferienaufenthalte, ....); * Ausdehnung des P ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'scuola per bambini sordi' ->

Date index: 2022-01-14
w