Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto maestra di scuola materna
Aiuto maestra scuola materna
Aiuto maestro di scuola materna
Aiuto maestro scuola materna
Ambiente rurale
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Dirigente di scuola secondaria
Dirigente scolastica di scuola secondaria
Dirigente scolastico di scuola secondaria
Docente di scuola secondaria
Esperimento pedagogico
Habitat rurale
Innovazione pedagogica
Insediamento rurale
Insegnamento nelle campagne
Insegnamento speciale
Insegnante di scuola secondaria
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione speciale
Nuova pedagogia
Preside di scuola secondaria
Professore di scuola secondaria
Professoressa di scuola secondaria
Ricerca pedagogica
Rieducazione
Scuola agraria di economia domestica rurale
Scuola aperta
Scuola di campagna
Scuola di economia domestica rurale
Scuola parallela
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Scuola pilota
Scuola rurale
Scuola sperimentale
Spazio rurale
Territorio rurale

Traduction de «scuola rurale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


insegnamento nelle campagne | scuola rurale

ländliches Schulwesen | Landschulwesen


scuola agraria di economia domestica rurale | scuola di economia domestica rurale

ländliche Haushaltungsschule | landwirtschaftliche Haushaltungsschule


nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


professore di scuola secondaria | professoressa di scuola secondaria | docente di scuola secondaria | insegnante di scuola secondaria

AHS-Lehrer/in | BerufsschullehrerIn | HauptschullehrerIn | Lehrkraft Sekundarstufe


dirigente di scuola secondaria | dirigente scolastico di scuola secondaria | dirigente scolastica di scuola secondaria | preside di scuola secondaria

Leiter einer Sekundarschule | Leiterin einer Sekundarschule | Leiter einer Sekundarschule/Leiterin einer Sekundarschule | Schulleiter


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


aiuto maestro scuola materna | aiuto maestra scuola materna | aiuto maestro di scuola materna | aiuto maestra di scuola materna

Hilfskindergärtner | Hilfskindergärtnerin


istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


habitat rurale [ ambiente rurale | insediamento rurale | spazio rurale | territorio rurale ]

ländliches Wohnmilieu [ ländlicher Lebensraum | ländlicher Raum ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Istruzione || Assicurare l’accesso e il completamento di un ciclo completo di istruzione di base di qualità, compresa la scuola secondaria inferiore, a maschi e femmine in egual misura Potrebbe includere lo sviluppo nella prima infanzia, il completamento dell’istruzione primaria e secondaria inferiore, il passaggio dall’istruzione primaria a quella secondaria inferiore || Assicurare che tutti acquisiscano competenze di base complete, trasferibili e tecniche per prendere pienamente parte alla società Potrebbe includere i risultati di apprendimento, la disponibilità e qualificazione degli insegnanti, la transizione tra scuola e mondo del l ...[+++]

Bildung || Gewährleistung des Zugangs zu hochwertiger Grundbildung und des entsprechenden Abschlusses (einschließlich der Sekundarstufe I) für Jungen und Mädchen gleichermaßen Mögliche Themen: frühkindliche Entwicklung, Primar- und Sekundarschulabschlüsse, Übergang von der Primar- in die Sekundarstufe I || Sicherstellung umfassender grundlegender, übertragbarer und fachlicher Qualifikationen mit dem Ziel der umfassenden gesellschaftlichen Teilhabe Mögliche Themen: Lernergebnisse, Verfügbarkeit und Qualifikation von Lehrern, Übergang von der Schule ins Berufsleben, Aus- und Weiterbildungsmöglichkeiten für Erwachsene || Bekämpfung des Anal ...[+++]


5. sottolinea che le diverse aziende agricole, imperniate anche sui servizi (ad esempio agriturismo, commercializzazione diretta, servizi sociali quali l'accoglienza di anziani e bambini, apprendimento in azienda nel quadro della scuola a tempo pieno), rappresentano importanti pilastri di un'infrastruttura di accoglienza in ambiente rurale e devono quindi beneficiare di un aiuto costante da parte della politica agricola comune; chiede pertanto che si promuovano tali servizi attraverso la PAC, aprendo così nuove prospettive e opportun ...[+++]

5. betont, dass die Vielfalt der landwirtschaftlichen Betriebe, darunter solche, die auch Dienstleistungen (z. B. Urlaub auf dem Bauernhof, Direktvermarktung, soziale Dienstleistungen wie Senioren- und Kinderbetreuung, Lernen auf dem Bauernhof im Rahmen der Ganztagsschule usw.) anbieten, wichtige Eckpfeiler der Versorgungsinfrastruktur im ländlichen Raum sind und durch die GAP dauerhaft unterstützt werden sollten; fordert deshalb, solche Dienstleistungen im Rahmen der GAP zu fördern und damit sowohl Frauen neue Perspektiven und Erwerbschancen zu eröffnen als auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf wesentlich zu verbessern;


5. sottolinea che le diverse aziende agricole, imperniate anche sui servizi (ad esempio agriturismo, commercializzazione diretta, servizi sociali quali l'accoglienza di anziani e bambini, apprendimento in azienda nel quadro della scuola a tempo pieno), rappresentano importanti pilastri di un'infrastruttura di accoglienza in ambiente rurale e devono quindi beneficiare di un aiuto costante da parte della politica agricola comune; chiede pertanto che si promuovano tali servizi attraverso la PAC, aprendo così nuove prospettive e opportun ...[+++]

5. betont, dass die Vielfalt der landwirtschaftlichen Betriebe, darunter solche, die auch Dienstleistungen (z. B. Urlaub auf dem Bauernhof, Direktvermarktung, soziale Dienstleistungen wie Senioren- und Kinderbetreuung, Lernen auf dem Bauernhof im Rahmen der Ganztagsschule usw.) anbieten, wichtige Eckpfeiler der Versorgungsinfrastruktur im ländlichen Raum sind und durch die GAP dauerhaft unterstützt werden sollten; fordert deshalb, solche Dienstleistungen im Rahmen der GAP zu fördern und damit sowohl Frauen neue Perspektiven und Erwerbschancen zu eröffnen als auch die Vereinbarkeit von Familie und Beruf wesentlich zu verbessern;


Mariann Fischer Boel, membro della Commissione europea responsabile dell'agricoltura e dello sviluppo rurale, proclama oggi, in occasione della visita in una scuola a Parigi, i tre vincitori del concorso "La Forza del latte".

Mariann Fischer Boel, die für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige EU-Kommissarin, gibt heute bei einem Besuch in einer Schule in Paris die drei Sieger [Siegerinnen] des Wettbewerbs „Milch-power!“ bekannt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Scuola nazionale del genio rurale delle acque e foreste (ENGREF)

(Nationale Hochschule für Agrartechnik, Wasser- und Forstwirtschaft)


Come per gli altri aspetti della povertà rurale, non è stato specificato quantitativamente o qualitativamente alcun obiettivo, ma esistono obiettivi più generali a vantaggio degli abitanti delle zone rurali, come lo sforzo di ridurre drasticamente il numero di giovani che abbandonano prematuramente la scuola e per migliorare i livelli di qualifica.

Ebenso wie bei anderen Aspekten der Armut in ländlichen Regionen gibt es auch hier keine spezifischen Zielvorgaben. Allerdings existieren globale Zielvorgaben, die der Landbevölkerung zugute kommen, so die Vorgabe, die Zahl der Schulabbrecher zu reduzieren und das Qualifikationsniveau anzuheben.


Come esempi di questo tipo di impostazione si possono citare i centri di formazione di base o case scuola, nonché i progetti pilota per la lotta contro la disoccupazione giovanile di lunga durata in ambiente rurale.

Als Beispiele für den Einsatz einer integrierten Förderung gelten Existenzgründerzentren bzw Gewerbehöfe sowie Pilotprojekte zur Bekämpfung der Langzeitarbeitslosigkeit von Jugendlichen im ländlichen Raum.


w