Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'accettazione negli studi medici
Addetto a front office sanitario
Assistente amministrativa medica
Assistente amministrativo medico
Centralinista di ambulatorio veterinario
Centralinisti di ambulatori veterinari
Receptionist di ambulatorio veterinario
Segretaria d'avvocato
Segretaria di studio d'avvocatura
Segretaria di studio medico
Segretario d'avvocato
Segretario di studio d'avvocatura
Segretario di studio medico
Segretario di studio veterinario

Übersetzung für "segretario di studio d'avvocatura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
segretario d'avvocato | segretaria d'avvocato | segretario di studio d'avvocatura | segretaria di studio d'avvocatura

Anwaltssekretär | Anwaltssekretärin


segretario di studio medico | segretario di studio medico

Arztsekretär | Arztsekretärin


segretario di studio medico | segretaria di studio medico

Arztsekretär | Arztsekretärin


addetta all'accettazione negli studi medici | addetto a front office e accettazione in studio medico | addetto a front office sanitario | segretario di studio medico

Krankenhausempfangsmitarbeiter | Ordinationsgehilfe | Empfangskraft Gesundheitswesen | Krankenhausempfangsmitarbeiterin


centralinisti di ambulatori veterinari | receptionist di ambulatorio veterinario | centralinista di ambulatorio veterinario | segretario di studio veterinario

Ordinationshilfe bei Tierärzten | Empfangskraft für Tierarztpraxis | Empfangskräfte für Tierarztpraxen


assistente amministrativa medica | assistente amministrativo medico | assistente amministrativo medico/assistente amministrativa medica | segretario di studio medico

Krankenhaussekretär | Spitalssekretär | medizinischer Sekretär | medizinischer Sekretär/medizinische Sekretärin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. esorta l'amministrazione a fornire una valutazione indipendente del bilancio del Parlamento allo scopo di individuare i risparmi su tutte le linee di bilancio e a presentare tale valutazione alla commissione per i bilanci al più tardi entro il settembre 2012; ricorda, a tale riguardo, al Segretario generale e all'Ufficio di presidenza la sua richiesta di aggiornare la relazione del Segretario generale del 2002 destinata all'Ufficio di presidenza sui costi connessi al mantenimento di tre luoghi di lavoro; ricorda inoltre al Segretario generale e all'Ufficio di presidenza la sua richiesta di creare quanto prima un gruppo di lavoro; r ...[+++]

9. fordert die Verwaltung auf, eine unabhängige Bewertung des Haushalts des Parlaments vorzulegen, um in allen Haushaltslinien Einsparungsmöglichkeiten zu ermitteln, und diese Bewertung dem Haushaltsausschuss bis spätestens September 2012 vorzulegen; erinnert den Generalsekretär und das Präsidium in diesem Zusammenhang an seine Forderung nach einer Aktualisierung des Berichts des Generalsekretärs an das Präsidium aus dem Jahr 2002 über die Kosten der Aufrechterhaltung von drei Arbeitsorten; erinnert den Generalsekretär und das Präsidium ferner an seine Forderung nach der baldigen Einsetzung einer Arbeitsgruppe; vertritt die Ansicht, d ...[+++]


9. esorta l'amministrazione a fornire una valutazione indipendente del bilancio del Parlamento allo scopo di individuare i risparmi su tutte le linee di bilancio e a presentare tale valutazione alla commissione per i bilanci al più tardi entro il settembre 2012; ricorda, a tale riguardo, al Segretario generale e all'Ufficio di presidenza la sua richiesta di aggiornare la relazione del Segretario generale del 2002 destinata all'Ufficio di presidenza sui costi connessi al mantenimento di tre luoghi di lavoro; ricorda inoltre al Segretario generale e all'Ufficio di presidenza la sua richiesta di creare quanto prima un gruppo di lavoro; r ...[+++]

9. fordert die Verwaltung auf, eine unabhängige Bewertung des Haushalts des Parlaments vorzulegen, um in allen Haushaltslinien Einsparungsmöglichkeiten zu ermitteln, und diese Bewertung dem Haushaltsausschuss bis spätestens September 2012 vorzulegen; erinnert den Generalsekretär und das Präsidium in diesem Zusammenhang an seine Forderung nach einer Aktualisierung des Berichts des Generalsekretärs an das Präsidium aus dem Jahr 2002 über die Kosten der Aufrechterhaltung von drei Arbeitsorten; erinnert den Generalsekretär und das Präsidium ferner an seine Forderung nach der baldigen Einsetzung einer Arbeitsgruppe; vertritt die Ansicht, d ...[+++]


Gli orientamenti attingono da una serie di studi e iniziative, tra cui lo studio approfondito del Segretario generale dell’ONU su tutte le forme di violenza nei confronti delle donne (2006), il lavoro del relatore speciale dell’ONU sulla violenza nei confronti delle donne (2008), la risoluzione 61/143 dell’ONU sull’eliminazione della violenza nei confronti delle donne (2006) e le risoluzioni 1325 (2000) e 1820 (2008) del Consiglio di sicurezza dell’ONU sul tema «donne, pace e sicurezza».

Die Leitlinien stützen sich auf eine Reihe von Studien und Initiativen, darunter die eingehende Studie des Generalsekretärs der Vereinten Nationen über alle Formen der Gewalt gegen Frauen (2006), die Untersuchungen der VN-Sonderberichterstatterin über Gewalt gegen Frauen (2008), die Resolution 61/143 der VN-Generalversammlung über die Beseitigung aller Formen der Gewalt gegen Frauen (2006) und die Resolutionen 1325 (2000) und 1820 (2008) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zum Thema „Frauen, Frieden und Sicherheit“.


In questo ambito e per rafforzare altresì la capacità di intervento rapido, la presidenza, assistita dal segretario generale/alto rappresentante e dalla Commissione, continua ad approntare uno studio annuale il cui scopo è individuare e controllare i possibili conflitti violenti, prospettando le opzioni politiche necessarie a prevenirne lo scoppio o la recrudescenza.

Als eine Komponente dieses Konzepts und zur Verbesserung der Fähigkeit zu rechtzeitigem Handeln wird der Vorsitz mit Unterstützung des Generalsekretärs/Hohen Vertreters und der Kommission weiterhin eine jährliche Übersicht erstellen, um potenzielle gewaltsame Konflikte festzustellen und zu beobachten und die erforderlichen politischen Optionen aufzuzeigen, um den Ausbruch oder ein Wiederaufflammen solcher Konflikte zu verhindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In tale ottica, il Segretario della rete sta attualmente preparando l'attuazione di cinque studi: una ricerca sulla violenza giovanile, un inventario dei furti di automobili, uno studio sulla paura della criminalità, uno sul bullismo nelle scuole e uno sui costi e i benefici della prevenzione della criminalità.

Dazu bereitet das Sekretariat des Netzes derzeit die Durchführung von fünf Studien über die Gewalt unter Jugendlichen, einen Index über Autodiebstahl, die Furcht vor Verbrechen, Mobbing in Schulen und zu den Kosten und Nutzen der Kriminalprävention vor.


100. riconosce che sono stati compiuti sforzi non irrilevanti per ammodernare il programma visitatori, in particolare migliorando gli strumenti di lavoro (supporto informatico/audiovisivo, sito Internet servizio "Visite") e utilizzando meglio le risorse umane (multilinguismo, sistema informatico GEVISITE), e si compiace che tali misure abbiano comportato una migliore pianificazione dei compiti nonché l'organizzazione di una serie di conferenze destinate ai cittadini dei paesi candidati all'adesione; prende atto che una società di consulenza è stata incaricata di intraprendere uno studio riguardante sia la qualità del programma proposto ...[+++]

100. erkennt an, dass bedeutende Anstrengungen unternommen wurden, um das Besucherprogramm zu modernisieren, und zwar insbesondere durch Verbesserung der für die Dienststelle verfügbaren Instrumente (IT/audiovisuelle Unterstützung, Internetseite des Besucherdienstes) sowie eine effizientere Nutzung der Humanressourcen (Mehrsprachigkeit, Informatiksystem GEVISITE); stellt erfreut fest, dass dadurch die Arbeit effizienter geplant werden konnte und die Durchführung einer Reihe von Veranstaltungen für Staatsangehörige aus den Beitrittsländern ermöglicht wurde; nimmt zur Kenntnis, dass eine Beratergesellschaft beauftragt wurde, eine Studie sowohl über die Qua ...[+++]


97. riconosce che sono stati compiuti sforzi non irrilevanti per ammodernare il programma visitatori, in particolare migliorando gli strumenti di lavoro (supporto informatico/audiovisivo, sito Internet servizio "Visite") e utilizzando meglio le risorse umane (multilinguismo, sistema informatico GEVISITE), e si compiace che tali misure abbiano comportato una migliore pianificazione dei compiti nonché l'organizzazione di una serie di conferenze destinate ai cittadini dei paesi candidati all’adesione; prende atto che una società di consulenza è stata incaricata di intraprendere uno studio riguardante sia la qualità del programma proposto a ...[+++]

97. erkennt an, dass bedeutende Anstrengungen unternommen wurden, um das Besucherprogramm zu modernisieren, und zwar insbesondere durch Verbesserung der für die Dienststelle verfügbaren Instrumente (IT/audiovisuelle Unterstützung, Internetseite des Besucherdienstes) sowie eine effizientere Nutzung der Humanressourcen (Mehrsprachigkeit, Informatiksystem GEVISITE); stellt erfreut fest, dass dadurch die Arbeit effizienter geplant werden konnte und die Durchführung einer Reihe von Veranstaltungen für Staatsangehörige aus den Beitrittsländern ermöglicht wurde; nimmt zur Kenntnis, dass eine Beratergesellschaft beauftragt wurde, eine Studie sowohl über die Qua ...[+++]


20. incarica il suo Segretario generale di presentare entro il 1º luglio 2000 una relazione sull'assegnazione delle risorse umane in seno al Segretariato del Parlamento, per valutare l'efficienza di impiego del personale operante in rapporto diretto o indiretto con l'attività dei deputati; fa rilevare che il bilancio del Parlamento per il 2000 ha previsto all'articolo 260 (Consulenze, studi e inchieste di carattere limitato, programma Stoa) uno stanziamento di 300 000 euro destinato a commissionare uno studio esterno "che porti alla ...[+++]

20. beauftragt den Generalsekretär, bis 1. Juli 2000 einen Bericht über die Verwendung der Humanressourcen im Sekretariat des Parlaments vorzulegen, um den effizienten Einsatz von direkt oder indirekt mit der Tätigkeit der Mitglieder befaßtem Personal zu evaluieren; weist darauf hin, daß im Haushaltsplan 2000 des Parlaments in Artikel 260 ("Konsultationen, Untersuchungen und Erhebungen über Einzelprobleme, STOA-Programm”) ein Betrag von 300.000 Euro zur Verfügung gestellt wurde, um eine externe Untersuchung in Auftrag zu geben, "in deren Rahmen Vorschläge für eine an den künftigen Herausforderungen des Parlaments orientierte, qualitati ...[+++]


w