Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Servizio addetto all'integrazione
Servizio d'aiuto agli stranieri
Servizio degli stranieri
Servizio per gli stranieri

Traduction de «servizio d'aiuto agli stranieri » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
servizio addetto all'integrazione | servizio per gli stranieri | servizio degli stranieri | servizio d'aiuto agli stranieri

Integrationsfachstelle | Ausländerdienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Costituisce un aiuto agli investimenti anche la parte degli apporti di capitale annuali destinata a coprire le perdite del gestore aeroportuale che non sono già incluse nell'EBITDA (ossia, il deprezzamento annuale delle attività, i costi di finanziamento, ecc.), meno i costi relativi alla missione di servizio pubblico menzionati ai considerando da 102 a 107.

Der Teil der jährlichen Kapitalzuführungen, mit dem Verluste des Flughafenbetreibers ausgeglichen werden, die nicht schon in das EBITDA eingegangen sind (d. h. jährliche Abschreibungen, Finanzierungskosten usw.), abzüglich der Kosten für Aufgaben, die dem Aufgabenbereich der öffentlichen Hand zuzurechnen sind, wie in den Erwägungsgründen 102 bis 107 erläutert wurde, stellt ebenfalls eine Investitionsbeihilfe dar.


Posto che, sotto il profilo numerico, nell’ambito del programma Erasmus arrivano nei Paesi Bassi più studenti stranieri rispetto agli studenti olandesi che hanno scelto di compiere il loro ciclo completo di studi all’estero, e posto che a quest’ultimo gruppo di studenti invece della «OV-studentenkaart» viene concesso un «aiuto alla formazione esportabile», pari a EUR 89,13 al mese (valore del 2013), in definitiva sono soltanto gli studenti stranieri a non ricevere nei Paesi Bassi alcuna forma ...[+++]

Da im Rahmen des Erasmusprogramms zahlenmäßig mehr ausländische Studenten in die Niederlande kämen als niederländische Studenten, die sich dafür entschieden hätten, ihr gesamtes Studium im Ausland zu absolvieren, und der letztgenannten Gruppe von Studenten anstelle einer „OV-studentenkaart“ eine „mitnahmefähige Studienfinanzierung“ in Höhe von 89,13 Euro monatlich (Wert für das Jahr 2013) gewährt werde, erhielten im Ergebnis nur die ausländischen Studenten in den Niederlanden weder eine Leistung noch einen Vorteil in Gestalt der „OV-studentenkaart“.


Per evitare che il presente regolamento sia applicato allo scopo di aggirare le condizioni individuate nella sentenza Altmark e che gli aiuti “de minimis” concessi in forza del presente regolamento incidano sugli scambi a seguito del cumulo con altre compensazioni ricevute per lo stesso servizio di interesse economico generale, gli aiuti “de minimis” accordati in forza del presente regolamento non devono essere cumulati con altre compensazioni relative allo stesso servizio, a prescindere dal fatto che queste costituiscano o meno un aiuto di Stato a norma de ...[+++]

Um zu vermeiden, dass diese Verordnung angewandt wird, um die im Altmark-Urteil festgelegten Voraussetzungen zu umgehen, oder dass nach dieser Verordnung De-minimis-Beihilfen gewährt werden, die aufgrund einer Kumulierung mit anderen Ausgleichsleistungen für dieselbe Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse den Handel beinträchtigen, sollten De-minimis-Beihilfen, die nach dieser Verordnung gewährt werden, mit keinen anderen Ausgleichsleistungen für dieselbe Dienstleistung kumuliert werden, und zwar unabhängig davon, ob es sich im Sinne des Altmark-Urteils um eine staatliche Beihilfe handelt oder ob sie nach dem Beschluss ...[+++]


Certo, noi cercheremo di raccogliere nel piano d’azione i suggerimenti che ci sono venuti nel corso delle varie audizioni per fornire un servizio, per fornire un aiuto agli amministratori locali che saranno poi liberi di accettarli o meno.

Wir werden natürlich versuchen, in unserem Aktionsplan alle Vorschläge zu sammeln, die in den verschiedenen Anhörungen gemacht wurden, um den lokalen Behörden Service und Unterstützung anzubieten, denen dann überlassen bleibt, ob sie diese annehmen oder ablehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. ricorda che un mezzo per accrescere la mobilità dei ricercatori potrebbe essere quello di instaurare un sistema di buoni in materia di ricerca, che potrebbe essere utilizzato dai ricercatori in altri Stati membri o negli istituti e nelle università che li accolgono assicurando quindi risorse finanziarie supplementari per promuovere la ricerca vera e propria che attiri i ricercatori stranieri; ritiene che ciò non soltanto accrescerebbe l'interesse degli istituti di ricerca e delle università ad accogliere ricercatori stranieri e ad attrarre gli scienziati più bravi, ma contribuirebbe altresì alla creazione di centri di eccellenza, permettendo ai pr ...[+++]

11. weist darauf hin, dass eine Möglichkeit, für mehr Mobilität der Forscher zu sorgen, die Einführung eines „Forschungsgutscheins“ sein könnte, der von Forschern in anderen Mitgliedstaaten und Gasteinrichtungen und -universitäten genutzt werden kann und der so mit zusätzlichen Mitteln zur Finanzierung des Forschungsbereichs beiträgt, der ausländische Forscher anzieht; ist der Ansicht, dass dies nicht nur bewirken würde, dass Forschungseinrichtungen und Universitäten größeres Interesse daran hätten, Forscher aus anderen Mitgliedstaaten aufzunehmen und die begabtesten Wissenschaftler anzulocken, sondern auch zum Aufbau von Spitzenforschungseinrichtungen beitragen würde, da die attraktivsten Forschungsprogramme und -einrichtungen mehr Forsch ...[+++]


10. ricorda che un mezzo per accrescere la mobilità dei ricercatori potrebbe essere quello di instaurare un sistema di buoni in materia di ricerca, che potrebbe essere utilizzato dai ricercatori in altri Stati membri o negli istituti e nelle università che li accolgono assicurando quindi risorse finanziarie supplementari per promuovere la ricerca vera e propria che attiri i ricercatori stranieri; ritiene che ciò non soltanto accrescerebbe l'interesse degli istituti di ricerca e delle università ad accogliere ricercatori stranieri e ad attrarre gli scienziati più bravi, ma contribuirebbe altresì alla creazione di centri di eccellenza, permettendo ai pr ...[+++]

10. weist darauf hin, dass eine Möglichkeit, für mehr Mobilität der Forscher zu sorgen, die Einführung eines "Forschungsgutscheins" sein könnte, der von Forschern in anderen Mitgliedstaaten und Gasteinrichtungen und -universitäten genutzt werden kann und der so mit zusätzlichen Mitteln zur Finanzierung des Forschungsbereichs beiträgt, der ausländische Forscher anzieht; ist der Ansicht, dass dies nicht nur bewirken würde, dass Forschungseinrichtungen und Universitäten größeres Interesse daran hätten, Forscher aus anderen Mitgliedstaaten aufzunehmen und die begabtesten Wissenschaftler anzulocken, sondern auch zum Aufbau von Spitzenforschungseinrichtungen beitragen würde, da die attraktivsten Forschungsprogramme und -einrichtungen mehr Forsch ...[+++]


10. ricorda che un mezzo per accrescere la mobilità dei ricercatori potrebbe essere quello di instaurare un sistema di buoni in materia di ricerca, che potrebbe essere utilizzato dai ricercatori in altri Stati membri o negli istituti e nelle università che li accolgono assicurando quindi risorse finanziarie supplementari per promuovere la ricerca vera e propria che attiri i ricercatori stranieri; ritiene che ciò non soltanto accrescerebbe l'interesse degli istituti di ricerca e delle università ad accogliere ricercatori stranieri e ad attrarre gli scienziati più bravi, ma contribuirebbe altresì alla creazione di centri di eccellenza, permettendo ai pr ...[+++]

10. weist darauf hin, dass eine Möglichkeit, für mehr Mobilität der Forscher zu sorgen, die Einführung eines "Forschungsgutscheins" sein könnte, der von Forschern in anderen Mitgliedstaaten und Gasteinrichtungen und -universitäten genutzt werden kann und der so mit zusätzlichen Mitteln zur Finanzierung des Forschungsbereichs beiträgt, der ausländische Forscher anzieht; ist der Ansicht, dass dies nicht nur bewirken würde, dass Forschungseinrichtungen und Universitäten größeres Interesse daran hätten, Forscher aus anderen Mitgliedstaaten aufzunehmen und die begabtesten Wissenschaftler anzulocken, sondern auch zum Aufbau von Spitzenforschungseinrichtungen beitragen würde, da die attraktivsten Forschungsprogramme und -einrichtungen mehr Forsch ...[+++]


(212) Il 15 giugno 2001 il revisore ufficiale dei conti di BSCA ha segnalato all'attenzione dei membri del consiglio di amministrazione questa situazione di "vuoto giuridico" ("Inoltre, il revisore segnala, nel caso in cui non si sia già provveduto, che occorre procedere al rinnovo della convenzione per il servizio antincendio, giunta a scadenza") e l'ha nuovamente sottolineata nell'analisi del bilancio di esercizio 2001 di BSCA ("i risultati tengono conto di un compenso per la prestazione dei servizi antincendio e di manutenzione a carico del bilancio della regione Vallonia che aumenta progressivamente nel tempo, non ...[+++]

(212) Der Wirtschaftsprüfer von BSCA hat die Mitglieder des Verwaltungsrats am 15. Juni 2001 auf dieses juristische Vakuum aufmerksam gemacht ("Im Übrigen weist der Wirtschaftsprüfer darauf hin, dass - sofern noch nicht geschehen - die ausgelaufene Vereinbarung über den Brandschutz erneuert werden muss") und dies bei seiner Prüfung der Bücher von BSCA 2001 noch einmal betont ("Beim Unternehmensergebnis ist eine mit der Zeit ansteigende Zuwendung für Unterhaltung/Brandschutz zu Lasten des Haushalts der Region Wallonien berücksichtigt, ebenso eine Investitionszulage für Unterhaltung/Brandschutz für einen Zeitraum von 2001 bis 2003. Diese ...[+++]


Mediante l’introduzione di un titolo di soggiorno di breve durata da rilasciare alle vittime del favoreggiamento dell’immigrazione illegale e alle vittime della tratta di esseri umani che diano aiuto agli Stati membri nella lotta contro le reti criminali, cooperando con la giustizia o la polizia, la presente direttiva cerca di rispondere al grave problema dall’aumento dell’immigrazione clandestina, e più in particolare a quello dello sviluppo di organizzazioni clandestine che agiscono per ragioni tutt’altro che umanitarie, senza dimenticare lo sfruttamento di stranieri ...[+++]

Mit der Einführung kurzfristiger Aufenthaltstitel für Opfer der Beihilfe zur illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, welche die Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung der Schlepperbanden unterstützen, indem sie mit den Justiz- und Polizeibehörden kooperieren, soll im Rahmen der vorliegenden Richtlinie eine Lösung für das schwer wiegende Problem geschaffen werden, das im Anwachsen der illegalen Einwanderung und insbesondere in der Entwicklung der Schlepperbanden, die aus anderen als humanitären Gründen handeln, besteht, ohne die Ausbeutung von Ausländern im Rahmen des Menschenhandels zu vergessen.


a)Consulenza giuridica sulla legislazione del paese di origine e sul diritto pubblico internazionale (esclusa la normativa CE)CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.BG: Quando il prestatore del servizio è un avvocato qualificato [17] (parte del CPC 861) | 1)EE: Non si applicano restrizioni per CPC 861 ad eccezione di CPC 86190.FR, PT, SI: Non si applicano restrizioni per la stesura dei documenti legali.SE: Non si applicano restrizioni all'esercizio della professione di "Advokat" (avvocato/ausiliario di giustizia/procuratore) o avvocato del SEE (Spazio economico europeo) con il titolo professionale corrispondente del paese d'origine [18].CY, ...[+++]

a)Rechtsberatung Recht des Heimatstaates und Völkerrecht (ohne Gemeinschaftsrecht)CZ, EE, LV, PL, RO, SI, SK: CPC 861.BG: wenn der Dienstleistungserbringer anerkannter Rechtsanwalt [17] ist (Teil von CPC 861) | 1)EE: Nicht konsolidiert für CPC 861, außer CPC 86190.FR, PT, SI: Nicht konsolidiert für die Errichtung rechtlicher Urkunden.SE: Nicht konsolidiert, wenn als Rechtsanwalt (Advokat) oder als Rechtsanwalt aus dem EWR (Europäischer Wirtschaftsraum) unter der Berufsbezeichnung des Heimatstaates praktizierend [18].CY, MT: Nicht konsolidiert. | 1)FR, PT, SI: Nicht konsolidiert für die Errichtung rechtlicher Urkunden.DK: Die Rechtsberatu ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

servizio d'aiuto agli stranieri ->

Date index: 2023-04-24
w