Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratrice dei contenuti web
CMS
Content management system
Dispositivo per il ritorno dei gas
Elaborazione elettronica dei dati
Esperta di contenuti web
Esperto di contenuti web
GED
GEWA
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei documenti
Metodi di gestione dell'apprendimento
Sistema CMS
Sistema automatico di gestione dei fascicoli
Sistema di gestione dei casi
Sistema di gestione dei contenuti
Sistema di gestione del contenuto
Sistema di gestione dell'apprendimento
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Sistema di gestione mediante scritturazione contabile
Sistema di gestione scritturale
Sistema di learning management
Sistema di ritorno dei gas
Sistema di scritture contabili
Sistema gestione contenuti
Sistema iniziale per la gestione dei contenuti web
Sistema per la gestione dei contenuti
Sistemi di gestione dell'apprendimento

Übersetzung für "sistema di gestione dei contenuti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
content management system | sistema di gestione del contenuto | sistema di gestione dei contenuti | sistema per la gestione dei contenuti | sistema gestione contenuti [ CMS ]

Content-Management-System | Inhaltsverwaltungssystem [ CMS ]


Sistema di trattamento dei dati per la lotta contro il riciclaggio di denaro, i suoi reati preliminari, la criminalità organizzata e il finanziamento del terrorismo | Sistema di trattamento dei dati per la lotta contro il riciclaggio di denaro, la criminalità organizzata e il finanziamento del terrorismo [ GEWA | GEWA ]

Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, von deren Vortaten, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung | Datenverarbeitungssystem zur Bekämpfung der Geldwäscherei, des organisierten Verbrechens und der Terrorismusfinanzierung [ GEWA | GEWA ]


sistema di ritorno dei gas (1) | dispositivo per il ritorno dei gas (2)

Gasrückführsystem


amministratrice dei contenuti web | esperto di contenuti web | addetto alla gestione dei contenuti web/addetta alla gestione dei contenuti web | esperta di contenuti web

Web-Content-Spezialist | Web-Content-Spezialistin | Web-Content-Administratorin | Web-Content-Manager/Web-Content-Managerin


utilizzare il software del sistema per la gestione dei contenuti

Software für Content Managementsysteme nutzen | Software für Redaktionssysteme nutzen


sistema iniziale per la gestione dei contenuti web

ursprüngliches System für das Management von Web-Inhalten


metodi di gestione dell'apprendimento | sistema di gestione dell'apprendimento | sistema di learning management | sistemi di gestione dell'apprendimento

Lernmanagementsystem | Lernplattform | Lernmanagementsysteme | LMS


sistema automatico di gestione dei fascicoli | sistema CMS | sistema di gestione dei casi | CMS [Abbr.]

Fallbearbeitungssystem


sistema di gestione mediante scritturazione contabile | sistema di gestione scritturale | sistema di scritture contabili

(System der) Girosammelverwahrung | Effektengirosystem | Girosystem


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

elektronische Dokumentenverwaltung [ EDV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In terzo luogo, la raccomandazione invita le piattaforme online a pubblicare relazioni periodiche per spiegare al pubblico in generale come applicano le loro politiche di gestione dei contenuti.

Drittens sollten Online-Plattformen regelmäßig Berichte veröffentlichen, in denen sie ihre Politik der Inhalteverwaltung gegenüber der breiten Öffentlichkeit darlegen.


- solidità del sistema di gestione e recupero dei dati e delle informazioni, in quanto connesso alle informazioni e ai dati contenuti nella dichiarazione ambientale,

- Leistungsfähigkeit des Daten- und Informationsmanagement- und -abrufsystems in Bezug auf Informationen und Daten in der Umwelterklärung.


Occorre intensificare gli sforzi per un sistema di licenze per contenuti mobili valide in tutta la Comunità, anche grazie a un meccanismo di sportello unico (one-stop-shop), nel contesto dell'attuale procedura di consultazione relativa alla gestione dei diritti di autore e dei diritti connessi nel mercato interno [11].

Maßnahmen zur Förderung der gemeinschaftsweiten Lizenz vergabe für mobile Inhalte, u.a. über eine einzige Anlaufstelle (one-stop-shop), sollten bei der derzeitigen Konsultation zur Verwaltung von Urheberrechten und verwandten Rechten auf dem Binnenmarkt eingehender erwogen werden [11].


È opportuno che le possibilità di pesca siano conformi agli accordi e ai principi internazionali, quali l'accordo delle Nazioni Unite del 1995 sulla conservazione e la gestione degli stock ittici transzonali e degli stock ittici altamente migratori , e ai principi di gestione dettagliati contenuti negli orientamenti internazionali del 2008 per la gestione delle attività di pesca d'altura dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Alimentazione e l'A ...[+++]

Die Fangmöglichkeiten sollten mit internationalen Übereinkommen und Grundsätzen im Einklang stehen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen aus dem Jahre 1995 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen , sowie den detaillierten Bewirtschaftungsgrundsätzen, die in den internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen von 2008 für die Durchführung der Tiefseefischerei auf hoher See festgelegt wurden und d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È opportuno che le possibilità di pesca siano conformi agli accordi e ai principi internazionali, quali l'accordo delle Nazioni Unite del 1995 sulla conservazione e la gestione degli stock ittici transzonali e degli stock ittici altamente migratori , e ai principi di gestione dettagliati contenuti negli orientamenti internazionali del 2008 per la gestione delle attività di pesca d'altura dell'Organizzazione delle Nazioni Unite per l'alimentazione e l'a ...[+++]

Die Fangmöglichkeiten sollten mit internationalen Übereinkommen und Grundsätzen im Einklang stehen, insbesondere dem Übereinkommen der Vereinten Nationen aus dem Jahr 1995 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und weit wandernden Fischbeständen , sowie den detaillierten Bewirtschaftungsgrundsätzen, die in den internationalen Leitlinien der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen von 2008 für die Durchführung der Tiefseefischerei auf hoher See festgelegt wurden und de ...[+++]


al finanziamento di progetti orizzontali (soprattutto di contenuto informatico) come SESAR (la dimensione tecnologica del sistema di gestione del traffico aereo del cielo unico europeo) e ERTMS (il sistema europeo di gestione del traffico ferroviario) che dovranno essere utilizzati in tutti i grandi corridoi di trasporto.

horizontale Vorhaben – dabei geht es überwiegend um die Finanzierung informationstechnischer Vorhaben wie SESAR (die technische Dimension des Flugverkehrsmanagementsystems für den einheitlichen europäischen Luftraum) oder das europäische Eisenbahnverkehrsmanagementsystem (ERTMS ), die in den Hauptverkehrskorridoren durchgängig eingesetzt werden müssen.


Nel 2013 una task force tecnica che comprende aziende (tra cui Deutsche Telekom, Mediaset, Nokia, Opera, Orange, RIM, Telefónica, Vodafone), agenzie di valutazione dei contenuti ed esperti tecnici lavorerà per allineare i sistemi di gestione dei contenuti e per garantire che i dispositivi siano in grado di classificare il materiale in base all’età.

Eine technische Task-Force, an der Unternehmen (Deutsche Telekom, Mediaset, Nokia, Opera, Orange, RIM, Telefónica, Vodafone u.a.), Inhaltsbewertungsstellen und technische Experten beteiligt sind, wird 2013 an der Angleichung der Inhaltssysteme und an der Fähigkeit der Geräte arbeiten, die Alterseinstufung von Material zu erkennen.


Anzitutto devono controllare che gli elementi del sistema di gestione e audit ambientali, cioè la politica ambientale, il sistema di gestione, il riesame del programma e l'audit, siano stati elaborati e siano applicati in conformità delle relative specificazioni degli allegati.

Zum einen prüfen sie, daß die Elemente des Umweltmanagement - und Öko-Audit-Systems - d.h. die Umweltpolitik, das Managementsystem, die Programmprüfung und das Audit - funktionieren und den einschlägigen Spezifikationen in den Anhängen entsprechen.


NORME TECNICHE Nel caso delle imprese che sono titolari di un certificato di conformità alle norme tecniche nazionali, europee o internazionali e applicano tali norme per realizzare taluni aspetti del sistema, per esempio le disposizioni su un sistema di gestione ambientale, si ritiene che tali imprese osservino tali disposizioni del regolamento fino a quando le norme tecniche applicate soddisfano a due condizioni.

NORMEN Bei Unternehmen, die einzelstaatliche europäische oder internationale Normen zur Einhaltung bestimmter Aspekte des Systems - wie die Anforderungen an ein Umweltmanagementsystem - anwenden und dafür zertifiziert sind, wird davon ausgegangen, daß sie diese Teile der Verordnung einhalten, solange die angewendeten Normen zwei Bedingungen erfüllen.


RELAZIONE AMBIENTALE Due elementi fondamentali del sistema di gestione e di audit ambientali sono la relazione ambientale pubblica e la sua convalida da parte di verificatori ambientali autorizzati.

Nach Abschluß der ersten Umweltprüfung und der nachfolgenden Audits oder Auditzyklen wird eine öffentliche Umwelterklärung abgegeben.


w