Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coltivazione commerciale
Coltivazione delle piante
Coltivazione vegetale
Coltura agraria intercalare
Coltura commerciabile
Coltura commerciale
Coltura consociata
Coltura da reddito
Coltura da sovescio
Coltura destinata alla commercializzazione
Coltura furtiva
Coltura intercalare
Coltura per concimazione verde
Coltura secondaria
Coltura siderale
Coltura vegetale
Colture furtive
Confine di coltura
Impiegare le tecniche di presentazione delle portate
Ingegnere in tecniche di misurazione e regolazione
Ingegnere in tecniche di produzione
Lavori agricoli
Lavori di coltivazione
Limite di coltura
Limite di cultura
Moltiplicazione vegetale
Prodotto vegetale
Produzione vegetale
Sistema colturale
Sistema di coltura
Tecniche di coltivazione
Tecniche di coltura
Tecniche speciali di coltura
Utilizzare le tecniche di decorazione delle portate

Traduction de «tecniche di coltura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecniche di coltivazione [ lavori agricoli | lavori di coltivazione | tecniche di coltura | tecniche speciali di coltura ]

Anbautechnik [ landwirtschaftliche Arbeit ]


limite di coltura (1) | limite di cultura (2) | confine di coltura (3)

Kulturgrenze


ingegnere in tecniche di misurazione e regolazione | ingegnere in tecniche di misurazione e regolazione

Mess- und regeltechnischer Ingenieur | Mess- und regeltechnische Ingenieurin


ingegnere in tecniche di produzione | ingegnere in tecniche di produzione

Produktivitätsingenieur | Produktivitätsingenieurin


coltura agraria intercalare | coltura consociata | coltura furtiva | coltura intercalare | coltura secondaria | colture furtive ( erbai )

Zwischenfrucht | Zwischenkultur


produzione vegetale [ coltivazione delle piante | coltivazione vegetale | coltura vegetale | moltiplicazione vegetale | prodotto vegetale ]

pflanzliche Erzeugung [ Pflanzenanbau | Pflanzenkultur | pflanzliches Produkt ]


coltivazione commerciale | coltura commerciabile | coltura commerciale | coltura da reddito | coltura destinata alla commercializzazione

für den Handel bestimmte Landwirtschaftserzeugnisse | Handelspflanze | Marktkultur | Nutzpflanze


sistema di coltura [ sistema colturale ]

Anbausystem [ Anbaumethode | Bodennutzungssystem ]


coltura da sovescio | coltura per concimazione verde | coltura siderale

Anbau von Gründüngungspflanzen


impiegare le tecniche riguardanti la presentazione delle portate | utilizzare le tecniche di decorazione delle portate | impiegare le tecniche di presentazione delle portate | impiegare le tecniche relative alla presentazione delle portate

Essen dekorieren | Mahlzeiten ansprechend präsentieren | Essen garnieren | kulinarische Veredelungsverfahren nutzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"acquacoltura": l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la resa degli organismi in questione; questi ultimi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

"Aquakultur" ist die kontrollierte Aufzucht aquatischer Organismen mit Techniken zur Steigerung der Produktion der fraglichen Organismen über die natürlichen ökologischen Kapazitäten hinaus; die Organismen verbleiben in allen Phasen der Aufzucht bis einschließlich der Ernte Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person.


25)"acquacoltura": l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la resa degli organismi in questione; questi ultimi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

"Aquakultur" ist die kontrollierte Aufzucht aquatischer Organismen mit Techniken zur Steigerung der Produktion der fraglichen Organismen über die natürlichen ökologischen Kapazitäten hinaus; die Organismen verbleiben in allen Phasen der Aufzucht bis einschließlich der Ernte Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person.


70,96 milioni di euro a carico della Spagna per l’applicazione di tolleranze tecniche non corrette, carenze nei controlli delle rese e applicazione non corretta delle penali previste per la presentazione tardiva delle dichiarazioni di coltura relative all’olio di oliva;

70,96 Mio. EUR werden Spanien wegen Anwendung fehlerhafter technischer Toleranzen, wegen Mängeln bei den Ertragskontrollen sowie wegen fehlerhafter Anwendung von Sanktionen für die verspätete Übermittelung der Ernteerklärungen in Bezug auf Olivenöl angelastet.


Acquacoltura: l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la produzione degli organismi acquatici in questione; questi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

Aquakultur: Aufzucht oder Haltung von Wasserorganismen mittels Techniken, die auf eine Produktionssteigerung über das unter natürlichen Umweltbedingungen mögliche Maß hinaus ausgerichtet sind, wobei die betreffenden Organismen während der gesamten Aufzucht bis zur Ernte bzw. zum Fang Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«acquacoltura»: l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche finalizzate ad aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la produzione degli organismi acquatici in questione; questi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compresa la raccolta.

„Aquakultur“ die Aufzucht oder Haltung von Wasserorganismen mit entsprechenden Techniken mit dem Ziel der Produktionssteigerung über das unter natürlichen Bedingungen mögliche Maß hinaus; die betreffenden Organismen bleiben während der gesamten Aufzucht oder Haltung, einschließlich Ernte bzw. Fang, Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person.


Nel frattempo, la Commissione si propone di stimolare la massima collaborazione tra gli Stati membri; analizzare le più recenti informazioni scientifiche ed economiche disponibili sulle misure di separazione; definire, di concerto con gli Stati membri, buone pratiche per le misure tecniche di separazione, in vista della formulazione di raccomandazioni specifiche per coltura, nonché raccogliere ulteriori informazioni sui sistemi nazionali vigenti in materia di responsabilità civile.

In der Zwischenzeit will die Kommission sich verstärkt um eine optimale Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten bemühen, die neuesten wissenschaftlichen und wirtschaftlichen Angaben über Trennungsmaßnahmen prüfen, zusammen mit den Mitgliedstaaten geeignete Verfahren für technische Trennungsmaßnahmen einschließlich kulturspezifischer Empfehlungen entwickeln und mehr Informationen über die einzelstaatlichen Haftpflichtsysteme einholen.


12. considera un obiettivo prioritario la necessità di salvaguardare le produzioni agricole in quelle zone rurali in cui rivestono un'importanza fondamentale per garantire la conservazione dello spazio naturale; ritiene pertanto che i costi supplementari imputabili alle tecniche di coltura ecocompatibili giustifichino un'adeguata compensazione ambientale;

12. hält es für ein vorrangiges Ziel, die landwirtschaftliche Erzeugung in ländlichen Gebieten aufrecht zu erhalten, in denen sie wesentlich für die Gewährleistung der Erhaltung der natürlichen Lebensräume ist; vertritt daher die Auffassung, dass die zusätzlichen Kosten, die umweltfreundliche Anbaumethoden mit sich bringen, die Einführung einer entsprechenden Umweltausgleichszahlung rechtfertigen;


In tale contesto è inoltre opportuno fissare la ritenuta prevista per il Fondo al 2% nel 2003 e nel 2004 onde rafforzare le disponibilità di bilancio destinate a finanziare azioni d'informazione sugli effetti nocivi del consumo di tabacco , a rafforzare la ricerca agronomica sulle varietà e le tecniche di coltura, avendo riguardo alle crescenti esigenze in materia di sanità pubblica e di rispetto dell'ambiente che questa produzione deve soddisfare, e a finanziare iniziative di riconversione del settore .

In diesem Zusammenhang ist auch der für den Fonds einbehaltene Betrag im Jahr 2003 und 2004 auf 2% festzusetzen , um die zur Finanzierung der Informationskampagnen über die schädliche Wirkung der Tabakerzeugnisse , der Stärkung der landwirtschaftlichen Forschung über Sorten und Anbauverfahren in Anbetracht der zunehmenden Anforderungen hinsichtlich der öffentlichen Gesundheit und der Schonung der Umwelt, die diese Produktion erfüllen muss, und der Initiativen zur Umstellung des Sektors verfügbaren Haushaltsmittel aufzustocken.


[1] Per "acquacoltura" si intende l'allevamento o la coltura di organismi acquatici che comporta l'impiego di tecniche al fine di aumentare, al di là delle capacità naturali dell'ambiente, la resa degli organismi in questione; questi ultimi rimangono di proprietà di una persona fisica o giuridica durante tutta la fase di allevamento o di coltura, compreso il raccolto (Regolamento (CE) n. 2792/99 del Consiglio, del 17 dicembre 1999, che definisce modalità e condizioni delle azioni strutturali nel settore della pesca (GU L 337 del 30.1 ...[+++]

[1] ,Aquakultur" bedeutet die Aufzucht oder Haltung von Fischen und anderen Wasserorganismen mittels Techniken, die auf Produktionssteigerung über das unter natürlichen Bedingungen mögliche Maß hinaus ausgerichtet sind; die betreffenden Pflanzen oder Tiere bleiben während der gesamten Aufzucht bis zur Ernte bzw. zum Fang Eigentum einer natürlichen oder juristischen Person (Verordnung (EG) Nr. 2792/99 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Modalitäten und Bedingungen für die gemeinschaftlichen Strukturmaßnahmen im Fischereisektor, ABl. L 337 vom 30.12.1999)


Le varie misure prevedono sia aiuti per la difesa di specie animali minacciate, per la non coltivazione di prati e pascoli, per la coltura non intensiva di frutteti caratteristici, sia indennità per l'impiego di tecniche colturali a bassa redditività; tutte queste misure sono concesse all'ettaro, fino a un massimo di 550 DM/ha (circa 225 ECU), o per unità animale, fino a un massimo di 200 DM per capo (circa 100 ECU).

Unter anderem handelt es sich dabei um Beihilfen von maximal 550 DM/ha (rund 225 ECU) bzw. 200 DM/Stück Vieh (rund 100 ECU) zum Schutz bedrohter Nutztierarten, zur Erhaltung von Wiesen und Weiden, zur Nichtintensivierung charakteristischer, natürlicherweise extensiver Obstanlagen sowie um Beihilfen zum Ausgleich für geringere Erträge in der pflanzlichen Erzeugung infolge des Einsatzes bestimmter Techniken.


w