Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documento tecnico comune in formato elettronico
Perito elettronico
Perito elettronico e telecomunicazioni
Perito per l’elettronica e per le telecomunicazioni
Tecnico addetto alla sicurezza del traffico aereo
Tecnico di apparati e sistemi elettronici
Tecnico elettronico
Tecnico elettronico delle comunicazioni
Tecnico elettronico nel settore ferroviario

Übersetzung für "tecnico elettronico delle comunicazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
perito per l’elettronica e per le telecomunicazioni | tecnico elettronico delle comunicazioni | perito elettronico e telecomunicazioni | tecnico elettronico nel settore ferroviario

Elektroniker für Schienenfahrzeuge | Elektronikerin für Schienenfahrzeuge | Elektroniker für Schienenfahrzeuge/Elektronikerin für Schienenfahrzeuge | Elektrotechniker - Eisenbahnelektrotechnik


tecnico di apparati e sistemi elettronici | perito elettronico | tecnico elettronico

Techniker im Bereich Elektronik | Techniker im Bereich Elektronik/Technikerin im Bereich Elektronik | Technikerin im Bereich Elektronik


tecnico addetto alla sicurezza del traffico aereo | tecnico elettronico addetto alla sicurezza del traffico aereo

Flugsicherungstechniker | Flugsicherungstechnikerin | Flugdiensttechniker | Flugsicherungstechniker/Flugsicherungstechnikerin


documento tecnico comune in formato elettronico

Electronic Common Technical Document | eCTD [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Le parti interessate sono tenute a presentare tutte le comunicazioni e le richieste in formato elettronico (le comunicazioni non riservate per e-mail e quelle riservate su CD-R/DVD), indicando il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica, numero di telefono e di fax.

(5) Interessierte Parteien müssen alle Beiträge und Anträge elektronisch (nichtvertrauliche Beiträge per E-Mail, vertrauliche auf CD-R/DVD) übermitteln, und zwar unter Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer.


Le parti interessate sono tenute a presentare tutte le comunicazioni e le richieste in formato elettronico (le comunicazioni non riservate per e-mail e quelle riservate su CD-R/DVD), indicando il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo di posta elettronica, numero di telefono e di fax.

Interessierte Parteien müssen alle Beiträge und Anträge elektronisch (nichtvertrauliche Beiträge per E-Mail, vertrauliche auf CD-R/DVD) übermitteln, und zwar unter Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer.


Le parti interessate sono tenute a presentare tutte le comunicazioni e le richieste in formato elettronico (le comunicazioni non riservate per e-mail e quelle riservate su CD-R/DVD), indicando il proprio nome, indirizzo, e-mail, numero di telefono e fax.

Interessierte Parteien müssen alle Beiträge und Anträge elektronisch (nichtvertrauliche Beiträge per E-Mail, vertrauliche auf CD-R/DVD) übermitteln, und zwar unter Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer.


Le parti interessate sono tenute a presentare tutte le comunicazioni e le richieste in formato elettronico (le comunicazioni non riservate via e-mail e quelle riservate su CD-R/DVD), indicando il proprio nome, indirizzo postale, indirizzo e-mail, numero di telefono e di fax.

Interessierte Parteien müssen alle Beiträge und Anträge elektronisch (die nichtvertraulichen Beiträge per E-Mail, die vertraulichen auf CD-R/DVD) übermitteln, und zwar unter Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le parti interessate sono tenute a presentare tutte le comunicazioni e le richieste in formato elettronico (le comunicazioni non riservate via e-mail e quelle riservate su CD-R/DVD), indicando la propria ragione sociale, l'indirizzo postale, l'indirizzo e-mail, il numero di telefono e di fax.

Interessierte Parteien müssen alle Beiträge und Anträge elektronisch (die nichtvertraulichen Beiträge per E-Mail, die vertraulichen auf CD-R/DVD) übermitteln, und zwar unter Angabe ihres Namens, ihrer Anschrift, E-Mail-Adresse, Telefon- und Faxnummer.


11. reputa che il potenziale del commercio elettronico per le PMI non sia stato ancora pienamente sfruttato e che vi sia ancora molto da fare per realizzare un unico mercato elettronico europeo per i prodotti e i servizi ove le PMI potrebbero svolgere un ruolo di primo piano per l’ulteriore integrazione dei mercati europei; sottolinea che il pieno potenziale del commercio elettronico, delle comunicazioni elettroniche e della socie ...[+++]

11. ist der Auffassung, dass das Gesamtpotenzial des elektronischen Geschäftsverkehrs für KMU noch nicht vollständig ausgeschöpft ist und dass noch viel zu tun ist, bis ein auf die elektronische Kommunikation gestützter EU-Binnenmarkt für Waren und Dienstleistungen geschaffen ist, auf dem KMU eine führende Rolle bei der weiteren Marktintegration in Europa spielen können; betont, dass das Gesamtpotenzial des elektronischen Geschäft ...[+++]


59. sottolinea che gli utenti (consumatori e venditori) necessitano di certezza giuridica quando operano on line e accoglie con favore la proposta contenuta nella comunicazione «Un'agenda digitale per l'Europa» della Commissione di aggiornare alla luce del progresso tecnico le disposizioni relative alla responsabilità limitata dei servizi della società dell'informazione, nell'ambito della direttiva relativa al commercio elettronico ...[+++]

59. betont, dass die Nutzer (Verbraucher und Händler) Rechtssicherheit bei Online-Transaktionen benötigen, und begrüßt die von der Kommission in ihrer Mitteilung „Eine digitale Agenda für Europa“ ausgesprochene Empfehlung, dass im Rahmen der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr die Bestimmungen über die Einschränkung der Haftung bei Dienstleistungen der Informationsgesellschaft entsprechend dem Stand des technologischen Fortschritts aktualisiert werden sollen (Fußnote 13 der Mitteilung);


E. considerando che, secondo quanto indicato dalla Commissione, la riduzione del numero delle irregolarità comunicate dagli Stati membri può essere dovuta anche a problemi nella migrazione verso il formato elettronico delle comunicazioni,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben der Kommission auch Umstellungsprobleme in den Meldeverfahren zu einem Rückgang der Zahl der seitens der Mitgliedstaaten gemeldeten Unregelmäßigkeiten geführt haben können,


E. considerando che, secondo quanto indicato dalla Commissione, la riduzione del numero delle irregolarità comunicate dagli Stati membri può essere dovuta anche a problemi nella migrazione verso il formato elettronico delle comunicazioni,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben der Kommission auch Umstellungsprobleme in den Meldeverfahren zu einem Rückgang der Zahl der seitens der Mitgliedstaaten gemeldeten Unregelmäßigkeiten geführt haben können,


14. incoraggia la Commissione a collaborare con gli Stati membri relativamente a strategie coerenti per l'attuazione della legislazione sul mercato interno; richiama in particolare l'attenzione sulla necessità di una trasposizione coerente del nuovo quadro legislativo attinente al commercio elettronico, alle comunicazioni elettroniche, al diritto d'autore e alla protezione dei dati;

14. ermutigt die Kommission, gemeinsam mit den Mitgliedstaaten schlüssige Konzepte für die Umsetzung der Binnenmarktsrechtsvorschriften zu erarbeiten; betont besonders die Notwendigkeit einer konsequenten Umsetzung der neuen Rahmenrechtsvorschriften in den Bereichen E-Commerce, elektronische Kommunikation, Urheberrecht und Datenschutz;




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'tecnico elettronico delle comunicazioni' ->

Date index: 2021-10-23
w