Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Industria pulita
Ingegnere in tecnologia delle bevande e enologia
Opzione tecnologica
Scelta di tecnologia
Scelta tecnologica
Tecnica e tecnologia dell'informazione
Tecnologia a basse emissioni di carbonio
Tecnologia a elevato rendimento energetico
Tecnologia abilitante
Tecnologia adeguata
Tecnologia combinata
Tecnologia dell'armamento
Tecnologia di supporto
Tecnologia diffusiva
Tecnologia ecologica di incubazione nell'acqua
Tecnologia efficiente dal punto di vista energetico
Tecnologia efficiente sotto il profilo energetico
Tecnologia intermedia
Tecnologia non inquinante
Tecnologia pulita
Tecnologia sostenibile
Tecnologia trainante
Tecnologia verde

Traduction de «tecnologia dell » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ingegnere in tecnologia delle bevande e enologia | ingegnere in tecnologia delle bevande e enologia

Obstverwertung-Weinbereitungsingenieur | Obstverwertung-Weinbereitungsingenieurin


tecnica e tecnologia dell'informazione

Technik und Informationstechnologie


tecnologia pulita [ industria pulita | tecnologia a basse emissioni di carbonio | tecnologia non inquinante | tecnologia sostenibile | tecnologia verde ]

saubere Technologie [ grüne Technologie | ökologisch nachhaltige Technologie | sauberes Produktionsverfahren | Technologie mit geringen CO2 -Emissionen | Technologie mit geringen Kohlendioxid- Emissionen | umweltfreundliche Technologie | umweltschonende Technologie ]


scelta di tecnologia [ opzione tecnologica | scelta tecnologica ]

Wahl einer Technologie [ technologische Option ]


tecnologia intermedia [ tecnologia adeguata | tecnologia combinata ]

vermittelnde Technologie [ kombinierte Technologie ]


tecnologia abilitante | tecnologia di supporto | tecnologia diffusiva | tecnologia trainante

aussichtsreiche Technologie | diffundierende Technologie | ermächtigende Technologie | Grundlagentechnologie | grundlegende Technologie


tecnologia adeguata | tecnologia combinata | tecnologia intermedia

kombinierte Technologie | vermittelnde Technologie


tecnologia a elevato rendimento energetico | tecnologia efficiente dal punto di vista energetico | tecnologia efficiente sotto il profilo energetico

energieeffiziente Technologie


tecnologia ecologica di incubazione nell'acqua

Grünwassermethode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[13] Le industrie dell'alta tecnologia includono le seguenti attività (NUTS 2): Fabbricazione di alta tecnologia : macchinari per uffici, computer, radio, televisioni, attrezzature per le comunicazioni, strumenti sanitari di precisione, strumenti ottici, orologi e sveglie; fabbricazione di tecnologia medio-alta: prodotti chimici, macchinari e attrezzature n.e.c., macchinari elettrici e apparecchiature, attrezzature di trasporto; servizi dell'alta tecnologia: Poste e telecomunicazioni, computer e attività connesse, ricerca e sviluppo.

[13] Hochtechnologiesektoren umfassen die folgenden Tätigkeiten: Sektoren des Verarbeitenden Gewerbes mit hohem Technologieniveau: Herstellung von Büromaschinen, Datenverarbeitungsgeräten und -einrichtungen; Rundfunk-, Fernseh- und Nachrichtentechnik; Medizin-, Mess-, Steuer- und Regelungstechnik; Optik. Sektoren des Verarbeitenden Gewerbes mit mittlerem Technologieniveau: Chemische Industrie; Maschinenbau; Herstellung von Geräten der Elektrizitätserzeugung, -verteilung u. Ä.; Fahrzeugbau. Hochtechnologie-Dienstleistungen: Nachrichtenübermittlung, Datenverarbeitung und Datenbanken, Forschung und Entwicklung


· Continuare a coordinare le iniziative della Commissione con quelle degli Stati membri, dell'ESA e dell'AED per identificare i componenti spaziali fondamentali e per assicurarne la disponibilità; · valutare se sia possibile stimolare il mercato emergente dell'osservazione della terra mediante incentivi quali contratti a lungo termine con l'industria dell'osservazione della terra; · promuovere l'uso delle applicazioni basate sulla tecnologia spaziale nelle politiche dell'UE; · sostenere campagne di sensibilizzazione dei potenziali ...[+++]

· Fortsetzung der Anstrengungen der Kommission und Koordinierung dieser Anstrengungen mit denen der Mitgliedstaaten, der Europäischen Raumfahrtorganisation und der Europäischen Verteidigungsagentur, um zu ermitteln, welche Komponenten für die Raumfahrt kritisch sind, und um deren Verfügbarkeit sicherzustellen · Prüfung, ob es durchführbar ist, den neu entstehenden Markt für Erdbeobachtung durch Anreize zu fördern, etwa durch langfristige Verträge mit der Erdbeobachtungswirtschaft · Förderung der Nutzung raumfahrtgestützter Anwendungen in Bereichen der EU-Politik · Unterstützung von Sensibilisierungskampagnen, um möglichen Nutzern (Städte ...[+++]


Molti ritengono che la capacità innovativa sia rappresentata adeguatamente nei settori dell'alta tecnologia; in un numero limitato di settori l'occupazione nell'alta tecnologia [13] è stimata appena superiore all'11% dell'occupazione totale nell'UE dei 15; nella parte occidentale della Germania si trovano 8 delle 10 regioni con la quota più elevata (tutte sopra il 18%) e per la Germania globalmente considerata la quota è del 14% (Carta 8c - Brevetti nel settore dell'alta tecnologia, dal 1998 al 2000).

Häufig wird davon ausgegangen, dass die High-Tech-Sektoren ein besseres Maß für Innovationsfähigkeit sind. Beschäftigung im Bereich der Hochtechnologie in einer limitierten Anzahl von Sektoren [13] beträgt nach Schätzungen lediglich etwas mehr als 11% der Gesamtbeschäftigung der EU-15. Westdeutschland stellt 8 der 10 Regionen mit dem höchsten Anteil (alle über 18%), und für die Deutschland als ganzem beträgt der Anteil 14% (Karte8 - Hochtechnologie - Beschäftigung und Patente).


32. invita la Commissione a suggerire che negli Stati membri che hanno deciso di avvalersi della tecnologia CCS, un'adeguata preparazione all'attuazione della tecnologia CCS o delle altre misure volte a ridurre considerevolmente le emissioni di CO2 possa figurare tra le condizioni di costruzione per tutti i nuovi impianti di generazione a combustibili fossili e gli impianti industriali ad alte emissioni superiori a una dimensione concordata, tranne nel caso dei riduttori del picco della domanda di elettricità o quando uno Stato membro abbia rispettato l'obbligo normativo che ...[+++]

32. fordert die Kommission auf, – für die Mitgliedstaaten, die sich zum Einsatz der CCS-Technologie entschieden haben – eine mögliche Bauauflage vorzuschlagen, nach der bei allen neuen, mit fossilen Brennstoffen betriebenen Kraftwerken und emissionsintensiven Industrieanlagen oberhalb einer vereinbarten Größe angemessene Vorkehrungen für den Einsatz von CCS oder andere den CO2 -Ausstoß wesentlich reduzierende Maßnahmen getroffen werden müssen, es sei denn, eine Anlage dient dem Ausgleich von Stromverbrauchsspitzen oder ein Mitgliedsta ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. osserva che la tecnologia CCS potrebbe svolgere un ruolo in vista della decarbonizzazione entro il 2050; osserva tuttavia che tale tecnologia si trova ancora in fase di ricerca e sviluppo; constata che lo sviluppo della tecnologia CCS resta caratterizzato da grande incertezza a causa di problemi irrisolti, come i tempi indefiniti dello sviluppo, i prezzi di costo elevati e i rischi ambientali; sottolinea che la tecnologia CCS, sviluppata in maniera economicamente efficiente, sicura e sostenibile, dovrà essere utilizzabile su sc ...[+++]

69. stellt fest, dass die CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) bei der Verringerung der CO2-Emissionen bis 2050 eine Rolle spielen könnte; räumt jedoch ein, dass die CCS-Technologie sich noch im Forschungs- und Entwicklungsstadium befindet; merkt an, dass bei der CCS-Entwicklung aufgrund von ungelösten Fragen wie nicht näher erläuterten Verzögerungen, hohen Kosten und Effizienzproblemen ein hohes Maß an Unsicherheit mitschwingt; betont, dass wirtschaftlich, sicher und nachhaltig entwickelte CCS-Technologie so bald wie möglich kommerziell genutzt werd ...[+++]


70. osserva che la tecnologia CCS potrebbe svolgere un ruolo in vista della decarbonizzazione entro il 2050; osserva tuttavia che tale tecnologia si trova ancora in fase di ricerca e sviluppo; constata che lo sviluppo della tecnologia CCS resta caratterizzato da grande incertezza a causa di problemi irrisolti, come i tempi indefiniti dello sviluppo, i prezzi di costo elevati e i rischi ambientali; sottolinea che la tecnologia CCS, sviluppata in maniera economicamente efficiente, sicura e sostenibile, dovrà essere utilizzabile su sc ...[+++]

70. stellt fest, dass die CO2 -Abscheidung und -Speicherung (CCS) bei der Verringerung der CO2 -Emissionen bis 2050 eine Rolle spielen könnte; räumt jedoch ein, dass die CCS-Technologie sich noch im Forschungs- und Entwicklungsstadium befindet; merkt an, dass bei der CCS-Entwicklung aufgrund von ungelösten Fragen wie nicht näher erläuterten Verzögerungen, hohen Kosten und Effizienzproblemen ein hohes Maß an Unsicherheit mitschwingt; betont, dass wirtschaftlich, sicher und nachhaltig entwickelte CCS-Technologie so bald wie möglich kommerziell genutzt we ...[+++]


applicazioni industriali che impiegano a) la tecnologia CCS in raffinerie in grado di stoccare 500 chilotonnellate/anno (kt/a) di CO da una o più fonti interne alla raffineria; b) la tecnologia CCS nei forni da cemento in grado di stoccare 500 kt/a di CO; c) la tecnologia CCS per i modi di produzione primaria di ferro e acciaio in grado di stoccare 500 kt/a di CO; oppure d) la tecnologia CCS per i modi di produzione primaria di alluminio in grado di stoccare 500 kt/a di CO

industrielle Anwendungen: a) Anwendung von CCS auf Raffinerien, wobei 500 Kilotonnen pro Jahr (kt/J) CO aus einer oder mehreren Quellen in der Raffinerie gespeichert werden, b) Anwendung von CCS auf Zementöfen, wobei 500 kt/J CO gespeichert werden, c) Anwendung von CCS auf den primären Stufen der Eisen- bzw. Stahlerzeugung, wobei kt/J CO gespeichert werden, oder d) Anwendung von CCS auf den primären Stufen der Aluminiumgewinnung, wobei 500 kt/J CO gespeichert werden.


—applicazioni industriali che impiegano a) la tecnologia CCS in raffinerie in grado di stoccare 500 chilotonnellate/anno (kt/a) di CO da una o più fonti interne alla raffineria; b) la tecnologia CCS nei forni da cemento in grado di stoccare 500 kt/a di CO; c) la tecnologia CCS per i modi di produzione primaria di ferro e acciaio in grado di stoccare 500 kt/a di CO; oppure d) la tecnologia CCS per i modi di produzione primaria di alluminio in grado di stoccare 500 kt/a di CO

—industrielle Anwendungen: a) Anwendung von CCS auf Raffinerien, wobei 500 Kilotonnen pro Jahr (kt/J) CO aus einer oder mehreren Quellen in der Raffinerie gespeichert werden, b) Anwendung von CCS auf Zementöfen, wobei 500 kt/J CO gespeichert werden, c) Anwendung von CCS auf den primären Stufen der Eisen- bzw. Stahlerzeugung, wobei kt/J CO gespeichert werden, oder d) Anwendung von CCS auf den primären Stufen der Aluminiumgewinnung, wobei 500 kt/J CO gespeichert werden.


3. prende atto che il ruolo della tecnologia CCS nel quadro del sistema UE di scambio delle quote di emissione sarà studiato durante la revisione di tale sistema dopo il 2012; osserva tuttavia che taluni progetti commerciali CCS potranno essere operativi prima del 2012, compresi i progetti negli Stati membri e in Norvegia, che saranno connessi al sistema UE di scambio delle quote di emissione tramite l'Accordo SEE a partire dal 1° gennaio 2008; invita il gruppo di lavoro sul sistema di scambio delle quote di emissione a studiare in quale misura la tecnologia CCS potrebbe essere riconosciuta in seno al sistema comun ...[+++]

3. weist darauf hin, dass die Rolle der Kohlenstoffsequestrierung im Rahmen des ETS bei der Evaluierung des ETS nach 2012 behandelt werden soll; weist jedoch darauf hin, dass einige kommerzielle CCS-Vorhaben vor 2012 operationell werden können, u. a. Vorhaben in Mitgliedstaaten und in Norwegen, das ab 1. Januar 2008 durch das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR-Abkommen) an das ETS angeschlossen sein wird; fordert die ETS-Arbeitsgruppe auf, zu prüfen in welchem Umfang die Kohlenstoffsequestrierung im Rahmen des ETS anerkannt werden kann in Anbetracht der Notwendigkeit einer vergleichbaren Behandlung von Aktivitäten, di ...[+++]


Un’opzione è una maggiore efficienza e una migliore tecnologia, mentre l’altra opzione è cercare di usare la nuova tecnologia per separare CO2 e immagazzinarla sotto terra – la famosa tecnologia di cattura e stoccaggio del carbonio (CCS).

Einer der beiden möglichen Wege ist eine höhere Effizienz und bessere Technologie, und der zweite ist, dafür zu sorgen, dass wir es mit neuen Technologien schaffen, CO2 abzutrennen und in der Erde zu speichern – die berühmte CCS-Technologie.


w