Gli oneri non riguardano solo le tariffe, spesso impegnative, ma anche gli inconvenienti legati alla prenotazione, alle file di attesa, alla necessità di adeguarsi ad orari che prevedono poche corse e per giunta soggette a variazioni; vi è poi da mettere in conto il rischio di ritardi e cancellazioni dovuti alle condizioni meteorologiche o a guasti meccanici o, ancora, a scioperi che di tanto in tanto relegano le isole in una condizione di isolamento forzato.
Die Belastungen bestehen nicht nur in den Fahrpreisen, so schwer sie auch oft wiegen, sondern auch in der Unannehmlichkeit des Vorausbuchens, in Warteschlangen, in der Abstimmung mit den Fahrplänen, die von geringer und wechselnder Frequenz sind. Zudem besteht das Risiko von Verspätungen auf Grund der Wetterbedingungen, wegen mechanischer Pannen oder auf Grund von Streiks, durch die die Inseln von Zeit zu Zeit nachgerade als Geiseln gehalten werden.