Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDI
EDIFACT
Elaborazione dei dati
Elaborazione delle informazioni
Electronic data interchange
FTS
Interscambio elettronico di dati
STIF
Scambio elettronico di dati
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
TEDIS
Trasferimento delle informazioni su elaboratore
Trasferimento di dati personali
Trasferimento elettronico di dati per uso commerciale
Trasmissione di dati personali
Trasmissione elettronica di dati
Trattamento automatico dell'informazione
Trattamento dei dati
Trattamento delle immagini
Trattamento elettronico dei dati
Trattamento elettronico del calcolatore

Übersetzung für "trasferimento elettronico di dati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trasferimento elettronico di dati per uso commerciale | TEDIS [Abbr.]

Elektronischer Datentransfer für kommerzielle Zwecke | TEDIS [Abbr.]


programma comunitario relativo al trasferimento elettronico di dati per uso commerciale, il quale utilizza le reti di comunicazione | TEDIS [Abbr.]

Gemeinschaftsprogramm betreffend den elektronischen Datentransfer für kommerzielle Zwecke über Kommunikationsnetze | TEDIS [Abbr.]


scambio elettronico di dati per l'amministrazione, l'economia e il trasporto | electronic data interchange for administration, commerce and transport [ EDIFACT ]

Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport | elektronischer Datenaustausch für Verwaltung, Wirtschaft und Transport [ EDIFACT ]


scambio elettronico di dati | electronic data interchange [ EDI ]

elektronischer Datenaustausch (1) | Electronic Data Interchange (2) [ EDI ]


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]


trasmissione di dati personali | trasferimento di dati personali

Übermittlung von Personendaten | Übermitteln von Personendaten | Datenübermittlung | Übermittlung personenbezogener Daten


interscambio elettronico di dati | trasmissione elettronica di dati | EDI [Abbr.]

elektronischer Datenaustausch | EDI [Abbr.]


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

IKT-Altsysteme ablösen | IT-Altsysteme ablösen | IKT-Altsystem ablösen | IKT-Legacy-Systeme ablösen


elaborazione delle informazioni [ trasferimento delle informazioni su elaboratore | trattamento automatico dell'informazione | trattamento elettronico del calcolatore ]

Informationsverarbeitung [ automatisierte Informationsverarbeitung | rechnergestützte Informationsverarbeitung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Finlandia figura tra i vari paesi che nell'ultimo periodo di programmazione hanno sperimentato il trasferimento elettronico di dati al sistema della Commissione; ha inoltre inserito nei documenti di programmazione i requisiti del nuovo periodo in materia di trasmissione dei dati.

Finnland gehört zu den Ländern, die bereits im letzten Programmplanungszeitraum die elektronische Datenübermittlung an das EDV-System der Kommission getestet und zudem in die Programmierungsdokumente die Datentransferbedingungen für den neuen Planungszeitraum einbezogen haben.


Gli Stati membri e la Commissione dovrebbero garantire che il trasferimento di dati tramite il sistema di scambio elettronico di dati sia effettuato in modo tale da consentire la disponibilità, l'integrità, l'autenticità, la riservatezza e non la disconoscibilità delle informazioni.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten dafür sorgen, dass die Datenübertragung über das elektronische Datenaustauschsystem in abgesicherter Form erfolgt, so dass Verfügbarkeit, Vollständigkeit, Authentizität, Vertraulichkeit und Nichtabstreitbarkeit der Informationen gewährleistet sind.


Le autorità competenti dovrebbero garantire che i prestatori di servizi di pagamento includano i dati informativi richiesti relativi all'operazione nel trasferimento elettronico o nel relativo messaggio per tutta la lunghezza della catena di pagamento.

Diese Verfahren sollten eine nachträgliche Überwachung oder eine Echtzeitüberwachung umfassen, soweit dies angemessen ist. Die zuständigen Behörden sollten sicherstellen, dass Zahlungsdienstleister die vorgeschriebenen Transaktionsangaben dem elektronischem Zahlungsverkehr oder einer damit in Zusammenhang stehenden Nachricht während der gesamten Zahlungskette beifügen.


Le autorità competenti degli Stati membri devono pertanto garantire che i prestatori di servizi di pagamento includano i dati informativi richiesti relativi all'operazione nel trasferimento elettronico o nel relativo messaggio lungo tutta la catena di pagamento.

Die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten sollten daher sicherstellen, dass Zahlungsdienstleister die vorgeschriebenen Transaktionsangaben bei elektronischem Zahlungsverkehr oder bei damit in Zusammenhang stehenden Nachrichten bei jeder Etappe des Zahlungsvorgangs mit einschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri e la Commissione devono garantire che il trasferimento di dati tramite il sistema di scambio elettronico di dati sia effettuato in modo tale da consentire la disponibilità, l'integrità, l'autenticità, la riservatezza e non la disconoscibilità delle informazioni.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten dafür sorgen, dass die Datenübertragung über das elektronische Datenaustauschsystem in abgesicherter Form erfolgt, so dass Verfügbarkeit, Vollständigkeit, Authentizität, Vertraulichkeit und Nichtabstreitbarkeit der Informationen gewährleistet sind.


Un aspetto fondamentale riguarda gli Stati terzi che vietano la cifratura, cui si applicano disposizioni ad hoc: il trasferimento elettronico dei dati tra le missioni consolari o tra un fornitore esterno di servizi e uno Stato membro sarebbe vietato e gli Stati membri sarebbero tenuti a garantire il trasferimento fisico dei dati elettronici in forma completamente cifrata, su un supporto CD che obbedisca a condizioni speciali.

Ein wichtiger Aspekt besteht darin, dass in Drittstaaten, in denen eine Verschlüsselung verboten ist, besondere Regeln gelten: Die elektronische Übertragung von Daten zwischen Konsulaten oder zwischen einem externen Dienstleister und dem Mitgliedstaat würde verboten, und die Mitgliedstaaten müssten sicherstellen, dass die elektronischen Daten physisch in vollständig verschlüsselter Form auf einer CD übertragen werden, die bestimmte Bedingungen erfüllen muss.


L’introduzione del trasferimento elettronico di dati nel sistema delle pensioni polacche ha ridotto di molto il numero di errori nel trasferimento dei dati delle assicurazioni tra le istituzioni.

Durch Einführung des elektronischen Datenaustauschs im polnischen Rentensystem ist die Zahl der Übertragungsfehler von Versicherungsdaten zwischen Institutionen wesentlich reduziert worden.


I dati di monitoraggio aggregati, nonché i dati dettagliati relativi al monitoraggio, sono comunicati dagli Stati membri mediante trasferimento elettronico al deposito centrale (Central Data Repository) gestito dall’Agenzia europea dell’ambiente.

Die Mitgliedstaaten übermitteln die aggregierten Überwachungsdaten zusammen mit den ausführlichen Überwachungsdaten durch elektronische Datenübermittlung an das von der Europäischen Umweltagentur verwaltete zentrale Datenarchiv.


Questa modalità di trasferimento internazionale di dati dei passeggeri europei costituisce, per talune categorie di dati, una chiara violazione della legislazione comunitaria sulla protezione dei dati, come rilevato nel parere formulato dal Gruppo di lavoro sulla protezione dei dati, istituito ai sensi dell'articolo 29. Questo fatto è stato riconosciuto dalla Commissione, la quale prosegue i negoziati con gli Stati Uniti allo scopo di individuare una soluzione al problema ...[+++]

Diese Art der internationalen Übermittlung von Datensätzen europäischer Fluggäste stellt für einige Kategorien von Daten einen eindeutigen Verstoß gegen die Datenschutzgesetze der EU dar, wie aus der Stellungnahme der Artikel 29-Datenschutzgruppe hervorgeht und auch von der Kommission anerkannt wird, die mit den Vereinigten Staaten über eine Lösung des Problems der illegalen Übermittlung verhandelt.


L'unica soluzione praticabile, che è anche quella prevista nell'unico progetto attualmente in corso nell'UE per lo scambio elettronico dei dati nelle spedizioni di rifiuti (EUDIN - European Data Interchange for Waste Notification System), consiste nel fatto che l'autorità competente per l'esportazione si fa carico dello scambio elettronico dei dati con il notificatore, mentre l'autorità competente per l'importazione si fa carico dello scambio elettronico dei dati ...[+++] con il destinatario.

Die einzig praktikable Lösung, die auch im gegenwärtig einzigen EU-Projekt zum elektronischen Datenaustausch im Zusammenhang mit der Verbringung von Abfällen (EUDIN - European Data Interchange for Waste-Notification-System) vorgesehen ist, besteht daher darin, dass die Exportbehörde den elektronischen Datenaustausch mit dem Notifizierenden und die Importbehörde den elektronischen Datenaustausch mit dem Empfänger übernimmt.


w