Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburante di sostituzione
Carburante non petrolifero
Carburante sostitutivo
Combustibile di sostituzione
Conduttore di impianti di trattamento del gas
Cura di sostituzione
Cura farmacologica sostitutiva
Cura sostitutiva
Depurazione dei liquami di fogna
Depurazione delle acque
Diester
Documento sostitutivo del passaporto
Elaborazione dei dati
LSC
Legge sul servizio civile
Meccanismo per il trattamento delle denunce
Meccanismo per il trattamento delle denunce della BEI
Operatore di impianti di trattamento del gas
Operatrice di impianti di trattamento del gas
Passaporto sostitutivo
Protezione fitosanitaria
Terapia di sostituzione
Terapia farmacologica sostitutiva
Terapia sostitutiva
Terapia sostitutiva
Trattamento agrofarmaceutico
Trattamento antiparassitario
Trattamento dei dati
Trattamento dei liquami
Trattamento delle acque
Trattamento delle acque di rifiuto
Trattamento delle acque luride
Trattamento delle acque reflue
Trattamento delle erbe infestanti
Trattamento delle immagini
Trattamento delle piante
Trattamento di sostituzione
Trattamento elettronico dei dati
Trattamento farmacologico sostitutivo
Trattamento fitosanitario
Trattamento sostitutivo
Trattamento sostitutivo

Traduction de «trattamento sostitutivo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
terapia sostitutiva (1) | terapia di sostituzione (2) | terapia farmacologica sostitutiva (3) | trattamento sostitutivo (4) | trattamento di sostituzione (5) | trattamento farmacologico sostitutivo (6) | cura sostitutiva (7) | cura di sostituzione (8) | cura farmacologica sostitutiva (9)

Substitutionsprogramm (1) | Substitutionsbehandlung (2)


terapia sostitutiva | trattamento sostitutivo

opioidgestützte Substitutionsbehandlung | opioidgestützte Substitutionstherapie


passaporto sostitutivo | documento sostitutivo del passaporto

Ersatzpass | Passersatz | Passersatzdokument


combustibile di sostituzione [ carburante di sostituzione | carburante non petrolifero | carburante sostitutivo | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


Meccanismo della BEI per il trattamento delle denunce - Princípi, Mandato e Regolamento | Meccanismo per il trattamento delle denunce | Meccanismo per il trattamento delle denunce della Banca europea per gli investimenti | Meccanismo per il trattamento delle denunce della BEI | Meccanismo per il trattamento delle denunce della BEI, Principi, Mandato e Regolamento

Beschwerdeverfahren | Beschwerdeverfahren der EIB - Grundsätze, Aufgabenbeschreibung und Verfahrensregeln | Das Beschwerdeverfahren der EIB


depurazione dei liquami di fogna | depurazione delle acque | trattamento dei liquami | trattamento delle acque | trattamento delle acque di rifiuto | trattamento delle acque luride | trattamento delle acque reflue

1. Aufbereitung von Abwässern | Abwasser-Aufbereitung | Abwasserbehandlung | Abwasserreinigung | Reinigung von Abwasser


trattamento fitosanitario [ protezione fitosanitaria | trattamento agrofarmaceutico | trattamento antiparassitario | trattamento delle erbe infestanti | trattamento delle piante ]

Pflanzenschutzverfahren [ Anwendung von Pflanzenschutzgiften | Parasitenbekämpfung | Schädlingsbekämpfung | Unkrautbekämpfung ]


conduttore di impianti di trattamento del gas | operatore di impianti di trattamento del gas | conduttore di impianti di trattamento del gas/conduttrice di impianti di trattamento del gas | operatrice di impianti di trattamento del gas

Steuerin von Gasaufbereitungsanlagen | Steuerer von Gasaufbereitungsanlagen | Steuerer von Gasaufbereitungsanlagen/Steuerin von Gasaufbereitungsanlagen


trattamento dei dati [ elaborazione dei dati | trattamento delle immagini | trattamento elettronico dei dati ]

Datenverarbeitung [ Bildverarbeitung | elektronische Datenverarbeitung ]


Legge federale del 6 ottobre 1995 sul servizio civile sostitutivo | Legge sul servizio civile [ LSC ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über den zivilen Ersatzdienst | Zivildienstgesetz [ ZDG ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nell’Unione, si stima che il numero totale dei consumatori regolari o occasionali di droghe ammonti a 70 milioni per la cannabis, ad almeno 12 milioni per la cocaina, a 9,5 milioni per l’ecstasy e a 11 milioni per le anfetamine, mentre sono almeno mezzo milione coloro che ricevono ufficialmente un trattamento sostitutivo al consumo di droghe quali l’eroina.

Insgesamt schätzt man die Zahl der Menschen in der EU, die Drogen nehmen oder schon einmal Drogen probiert haben, für die einzelnen Drogen wie folgt: Cannabis: 70 Millionen, Kokain: mindestens 12 Millionen, Ecstasy: 9,5 Millionen, Amphetamine: 11 Millionen; außerdem befinden sich mindestens eine halbe Million Menschen in einer Drogenersatztherapie für Heroin.


Il trattamento sostitutivo è uno dei principali strumenti terapeutici per la dipendenza da oppiacei proposto negli Stati membri e una serie di ricerche sempre più numerose e approfondite ne dimostra l'efficacia nel ridurre la dipendenza e i comportamenti a rischio.

Opioidgestützte Substitutionstherapien sind eine der wichtigsten Behandlungsmethoden in den Mitgliedstaaten der EU.


Nell'Unione, si stima che il numero totale di coloro che hanno fatto uso di droga almeno una volta nella vita («prevalenza una tantum») ammonti a 70 milioni per la cannabis, a almeno 12 milioni per la cocaina, 9,5 milioni per l'ecstasy e 11 milioni per le anfetamine, mentre sono almeno mezzo milione coloro che ricevono ufficialmente un trattamento sostitutivo al consumo di droghe quali l'eroina (4),

Insgesamt schätzt man die Zahl der Menschen in der EU, die schon einmal Drogen genommen haben („lebenslange Prävalenz“) für die einzelnen Drogen wie folgt: Cannabis: 70 Mio., Kokain: mindestens 12 Mio., Ecstasy: 9,5 Mio., Amphetamine: 11 Mio.; außerdem befinden sich mindestens eine halbe Million Menschen in einer Drogenersatztherapie, beispielsweise für Heroin (4),


Per queste ragioni abbiamo incentrato la relazione sul tema della strategia della riduzione del danno e del trattamento sostitutivo nelle carceri, nonché sulla necessità di applicare conoscenze scientifiche agli effetti che producono le droghe, di avviare studi scientifici sui costi e sui benefici delle attuali politiche di controllo delle sostanze stupefacenti, di aiutare i paesi produttori per la riconversione dell’agricoltura, di studiare gli effetti che la cannabis , l’oppio, le foglie di coca possono avere in ambito medicinale e, infine, di intervenire sulla confisca ai mafiosi e ai terroristi dei beni derivanti dal riciclaggio e da ...[+++]

Aus den genannten Gründen haben wir den Bericht auf die Strategie der Schadensbegrenzung und der Substitutionsbehandlung in Strafanstalten sowie auf die Notwendigkeit ausgerichtet, wissenschaftliche Erkenntnisse über die Folgen des Drogenkonsums anzuwenden, wissenschaftliche Untersuchungen über die Kosten und den Nutzen der derzeitigen Maßnahmen zur Kontrolle der Suchtstoffe durchzuführen, die Erzeugerländer bei der Umstellung der Landwirtschaft zu unterstützen, die etwaigen medizinischen Anwendungen von Cannabis, Opium und Kokablättern zu erforschen und schließlich Maßnahmen zur Beschlagnahme des aus Geldwäsche und Drogenhandel stammend ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per queste ragioni abbiamo incentrato la relazione sul tema della strategia della riduzione del danno e del trattamento sostitutivo nelle carceri, nonché sulla necessità di applicare conoscenze scientifiche agli effetti che producono le droghe, di avviare studi scientifici sui costi e sui benefici delle attuali politiche di controllo delle sostanze stupefacenti, di aiutare i paesi produttori per la riconversione dell’agricoltura, di studiare gli effetti che la cannabis, l’oppio, le foglie di coca possono avere in ambito medicinale e, infine, di intervenire sulla confisca ai mafiosi e ai terroristi dei beni derivanti dal riciclaggio e dal ...[+++]

Aus den genannten Gründen haben wir den Bericht auf die Strategie der Schadensbegrenzung und der Substitutionsbehandlung in Strafanstalten sowie auf die Notwendigkeit ausgerichtet, wissenschaftliche Erkenntnisse über die Folgen des Drogenkonsums anzuwenden, wissenschaftliche Untersuchungen über die Kosten und den Nutzen der derzeitigen Maßnahmen zur Kontrolle der Suchtstoffe durchzuführen, die Erzeugerländer bei der Umstellung der Landwirtschaft zu unterstützen, die etwaigen medizinischen Anwendungen von Cannabis, Opium und Kokablättern zu erforschen und schließlich Maßnahmen zur Beschlagnahme des aus Geldwäsche und Drogenhandel stammend ...[+++]


Il garante europeo della protezione dei dati è assimilato a un giudice della Corte di giustizia delle Comunità europee per quanto riguarda la retribuzione, le indennità, il trattamento di quiescenza e ogni altro compenso sostitutivo.

Der Europäische Datenschutzbeauftragte ist hinsichtlich seines Gehalts, seiner Zulagen, seines Ruhegehalts und aller sonstigen Vergütungen, die anstelle von Dienstbezügen erfolgen, einem Richter am Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.


Il garante aggiunto è assimilato al cancelliere della Corte di giustizia delle Comunità europee per quanto riguarda la retribuzione, le indennità, il trattamento di quiescenza e ogni altro compenso sostitutivo.

Der stellvertretende Datenschutzbeauftragte ist hinsichtlich seines Gehalts, seiner Zulagen, seines Ruhegehalts und aller sonstigen Vergütungen, die anstelle von Dienstbezügen erfolgen, dem Kanzler des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften gleichgestellt.


Il grado, la retribuzione, le indennità, il trattamento di quiescenza e ogni altro compenso sostitutivo saranno definiti dall'autorità di bilancio nella tabella dell'organico e nella procedura di bilancio, conformemente all'articolo 43 del regolamento 45/2001.

Die Besoldungsgruppe, das Gehalt, die Zulagen, das Ruhegehalt und alle sonstigen Vergütungen, die anstelle von Dienstbezügen erfolgen, werden von der Haushaltsbehörde im Stellenplan und im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens gemäß Artikel 43 der Verordnung Nr. 45/2001 festgelegt.


w