Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brevetto
Brevetto d'invenzione
DG Aiuti umanitari e protezione civile
Direttore della banca centrale
ECHO
Governatore della banca centrale
Membro della BCE
Membro della Banca centrale europea
Responsabile della banca centrale
Rilascio di brevetto
UCD
Ufficio centrale brevetti
Ufficio centrale della difesa
Ufficio centrale della polizia degli stranieri
Ufficio centrale della proprietà industriale
Ufficio per gli aiuti umanitari
Ufficio umanitario della Comunità europea

Übersetzung für "ufficio centrale della " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ufficio centrale della difesa [ UCD ]

Zentralstelle für Gesamtverteidigung [ ZGV ]


Ufficio centrale della polizia degli stranieri

Zentralstelle für Fremdenpolizei


Ufficio centrale della difesa | UCD [Abbr.]

Zentralstelle für Gesamtverteidigung | ZGV [Abbr.]


ufficio centrale della proprietà industriale

Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz


Ufficio centrale per la lotta contro la criminalità organizzata Ufficio centrale della lotta contro la criminalità organizzata (?)

Zentralstelle zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität


un attestato dell'ufficio centrale della proprietà industriale dello Stato membro interessato

eine Bescheinigung der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz des betreffenden Mitgliedstaats


brevetto [ brevetto d'invenzione | rilascio di brevetto | ufficio centrale brevetti ]

Patent [ Erfindungspatent | Patenterteilung | patentierte Erfindung ]


ECHO [ DG Aiuti umanitari e protezione civile | direzione generale per gli Aiuti umanitari e la protezione civile | Ufficio per gli aiuti umanitari | Ufficio umanitario della Comunità europea ]

ECHO [ Amt für humanitäre Hilfe | Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft | GD Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz | Generaldirektion Humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz ]


direttore della banca centrale | governatore della banca centrale | governatore della banca centrale/governatrice della banca centrale | responsabile della banca centrale

Bundesbankpräsident | Zentralbankgouverneurin | Nationalbankpräsidentin | Zentralbankgouverneur/Zentralbankgouverneurin


membro della Banca centrale europea [ membro del Comitato esecutivo della Banca centrale europea | membro della BCE ]

Mitglied der Europäischen Zentralbank [ Mitglied der BZE | Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b. Dal 1° ottobre 1992 è divenuto direttore della sezione analisi dei sistemi nella divisione societaria dell’ufficio centrale della VÚB, dove è stato responsabile della preparazione delle procedure di credito e deposito, in particolare per importanti società clienti della VÚB.

b. Ab 1. Oktober 1992 Direktor des Referats für Systemanalyse der Abteilung für Unternehmenskunden in der Zentrale der VÚB, verantwortlich für die Erstellung von Darlehens- und Einlagenverfahren insbesondere für Großkunden.


In questa posizione ha gestito direttamente 34 funzionari dell’ufficio centrale della banca e circa 80 dipendenti di singole succursali.

In dieser Stellung verantwortlich für 34 Mitarbeiter in der Bankzentrale und etwa 80 weitere Mitarbeiter in einzelnen Filialen.


La proposta è un'iniziativa promossa dalla Repubblica Federale di Germania, il Regno di Spagna, la Repubblica francese, la Repubblica italiana e il Regno Unito di Gran Bretagna e d'Irlanda del Nord per fare in modo che l'Europol venga designato come ufficio centrale della UE ai fini della lotta contro la contraffazione dell'euro, ai sensi degli articoli 12 e segg. della Convenzione internazionale di Ginevra per la repressione del falso nummario, del 1929.

Der Vorschlag ist eine Initiative der Bundesrepublik Deutschland, des Königreichs Spanien, der Französischen Republik, der Italienischen Republik und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, mit der Europol als Zentralstelle für die Bekämpfung der Euro-Fälschung im Sinne von Artikel 12ff. des Internationalen Abkommens zur Bekämpfung der Falschmünzerei, das 1929 in Genf unterzeichnet wurde, benannt werden soll.


Questi due fattori rappresentano degli ostacoli gravi e decisivi che impediscono all'Europol di operare in modo efficace e soddisfacente in qualità di ufficio centrale della UE competente in materia di contraffazione dell’euro.

Die aufgezeigten Punkte stellen daher schwerwiegende und entscheidende Hindernisse dafür dar, dass Europol seine Funktion als Zentralstelle der Europäischen Union für Euro-Fälschungen wirksam und zufrieden stellend ausübt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Centraal Planbureau (CPB) (Ufficio centrale della pianificazione)

Centraal Planbureau (CPB) (Zentrales Planungsamt)


5. Se la data di ricevimento della domanda di registrazione del disegno o modello comunitario da parte dell'Ufficio, dell'ufficio centrale della proprietà industriale di uno Stato membro o dell'Ufficio dei disegni o modelli del Benelux è anteriore all'inizio del periodo di tre mesi di cui all'articolo 111, paragrafo 3, del regolamento (CE) n. 6/2002, la domanda si considera non presentata.

(5) Liegt der Tag des Eingangs der Anmeldung eines Gemeinschaftsgeschmacksmusters beim Amt, bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Mitgliedstaats oder beim Benelux-Musteramt vor dem Beginn der Dreimonatsfrist des Artikels 111 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 6/2002, so gilt die Anmeldung als nicht eingereicht.


2. Quando la domanda è depositata presso l'ufficio centrale della proprietà industriale di uno Stato membro o presso l'ufficio dei disegni o modelli del Benelux, l'ufficio interessato provvede ad inoltrarla all'Ufficio nel termine di due settimane dalla data del deposito.

(2) Wird die Anmeldung bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Mitgliedstaats oder beim Benelux-Musteramt eingereicht, so trifft diese Behörde oder dieses Amt alle erforderlichen Maßnahmen, damit die Anmeldung binnen zwei Wochen nach Einreichung an das Amt weitergeleitet wird.


3. Se ha ricevuto una domanda tramite l'ufficio centrale della proprietà industriale di uno Stato membro o l'Ufficio dei disegni o modelli del Benelux, l'Ufficio appone sulla domanda la data di ricezione ed il numero d'ordine del fascicolo e trasmette immediatamente al richiedente, a norma del terzo e quarto comma del paragrafo 1, una ricevuta da cui risulti la data di ricezione presso l'Ufficio.

(3) Hat das Amt eine Anmeldung über eine Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Mitgliedstaats oder über das Benelux-Musteramt erhalten, so vermerkt es auf der Anmeldung das Eingangsdatum und das Aktenzeichen und übermittelt dem Anmelder unverzüglich eine Empfangsbescheinigung gemäß Absatz 1 Unterabsätze 3 und 4, aus der der Tag des Eingangs beim Amt hervorgeht.


La data di deposito della domanda di marchio comunitario è quella in cui la documentazione, contenente gli elementi informativi di cui all'articolo 26, paragrafo 1, è presentata dal richiedente all'Ufficio o, qualora la domanda sia stata depositata presso l'ufficio centrale della proprietà industriale di uno Stato membro ovvero presso l'Ufficio dei marchi del Benelux, a tali uffici, sotto condizione del pagamento della tassa di deposito entro un mese dalla presentazione di tale documentazione.

Der Anmeldetag einer Gemeinschaftsmarke ist der Tag, an dem die die Angaben nach Artikel 26 Absatz 1 enthaltenden Unterlagen vom Anmelder beim Amt oder, wenn die Anmeldung bei der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines Mitgliedstaats oder beim BENELUX-Markenamt eingereicht worden ist, bei der Zentralbehörde beziehungsweise beim BENELUX-Markenamt eingereicht worden sind, sofern binnen eines Monats nach Einreichung der genannten Unterlagen die Anmeldegebühr gezahlt wird.


Su richiesta dell'ufficio centrale della proprietà industriale di uno Stato interessato, l'Ufficio gli comunica tutte le informazioni atte a consentire a detto ufficio di pronunciarsi sull'ammissibilità della richiesta.

Das Amt erteilt der Zentralbehörde für den gewerblichen Rechtsschutz eines betroffenen Staates auf Antrag alle Auskünfte, die diese Behörde benötigt, um über die Zulässigkeit des Antrags zu entscheiden.


w