Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportamento politico
DG Politica regionale
DG Politica regionale e urbana
Direzione generale XVI-Politica regionale e coesione
Direzione generale della Politica regionale
Direzione generale della Politica regionale e urbana
Funzionaria addetta alla politica dell’istruzione
Funzionario addetto alla politica dell’istruzione
Lotta repressiva contro la criminalità
Misura coercitiva
Misura repressiva
Politica UE dei trasporti
Politica comune dei trasporti
Politica comunitaria-politica nazionale
Politica dei trasporti dell'UE
Politica dei trasporti dell'Unione europea
Politica dell'UE in materia di trasporti
Politica dell'UE-politica nazionale
Politica dell'Unione europea-politica nazionale
Politica europea dei trasporti
Politica nazionale-politica comunitaria
Politica nazionale-politica dell'UE
Politica nazionale-politica dell'Unione europea
Prassi politica
Pratica politica
Valutazione di una politica

Traduction de «una politica repressiva » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lotta repressiva contro la criminali

repressive Verbrechensbekämpfung




politica dell'UE-politica nazionale [ politica comunitaria-politica nazionale | politica dell'Unione europea-politica nazionale | politica nazionale-politica comunitaria | politica nazionale-politica dell'UE | politica nazionale-politica dell'Unione europea ]

EU-Politik - nationale Politik [ Gemeinschaftspolitik/nationale Politik | nationale Politik/Gemeinschaftspolitik | nationale Politik - EU-Politik | nationale Politik - Politik der Europäischen Union | Politik der Europäischen Union - nationale Politik ]


Iniziativa popolare federale «per una politica di sicurezza credibile e una Svizzera senza esercito»

Eidgenössische Volksinitiative «für eine glaubwürdige Sicherheitspolitik und eine Schweiz ohne Armee»




politica comune dei trasporti [ politica dei trasporti dell'UE | politica dei trasporti dell'Unione europea | politica dell'UE in materia di trasporti | politica europea dei trasporti | politica UE dei trasporti ]

gemeinsame Transportpolitik [ CTP | europäische Verkehrspolitik | EU-Verkehrspolitik | Verkehrspolitik der EU | Verkehrspolitik der Europäischen Union ]


comportamento politico [ prassi politica | pratica politica ]

politisches Verhalten [ politische Praxis ]


DG Politica regionale | DG Politica regionale e urbana | direzione generale della Politica regionale | direzione generale della Politica regionale e urbana | Direzione generale XVI-Politica regionale e coesione

GD Regionalpolitik | GD Regionalpolitik und Stadtentwicklung | Generaldirektion Regionalpolitik | Generaldirektion Regionalpolitik und Stadtentwicklung | Generaldirektion XVI-Regionalpolitik und Kohäsion


funzionario addetto alla politica dell’istruzione | funzionaria addetta alla politica dell’istruzione | funzionario addetto alla politica dell’istruzione/funzionaria addetta alla politica dell’istruzione

Referent für Bildungspolitik | Referentin für Bildungspolitik | Bildungsreferent/in | Referent für Bildungspolitik/Referentin für Bildungspolitik


Accordo sotto forma di uno scambio di note del 31 gennaio 2003 tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e il Principato del Liechtenstein, dall'altra, relativo al disciplinamento della partecipazione del Liechtenstein alle misure di sostegno del mercato e dei prezzi della politica agricola svizzera

Vereinbarung in Form eines Notenaustauschs vom 31. Januar 2003 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Fürstentum Liechtenstein zur Regelung der Beteiligung Liechtensteins an Markt- und Preisstützungsmassnahmen der schweizerischen Landwirtschaftspolitik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. considerando che, negli anni precedenti, le relazioni UE-Bielorussia avevano acquisito un certo slancio, avendo la Bielorussia mostrato disponibilità a sviluppare relazioni costruttive con l'Unione, e si era osservata una certa tendenza a un miglioramento delle condizioni per le attività della società civile, dell'opposizione e della libera stampa; che, tuttavia, la repressione brutale a seguito delle elezioni presidenziali del 2010, l'inasprimento della politica repressiva e un'ondata di repressione contro i difensori dei diritti umani e i media indipendenti hanno condotto a un significativo deterioramento di tali relazioni;

G. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Belarus in früheren Jahren leicht verbesserten, da Belarus Bereitschaft zeigte, konstruktive Beziehungen zur EU aufzubauen, und sich in Richtung besserer Bedingungen für die Tätigkeiten der Zivilgesellschaft, der Opposition und der freien Presse bewegte; in der Erwägung, dass sich die Beziehungen aber aufgrund des brutalen Vorgehens nach der Präsidentschaftswahl 2010, der Verschärfung der repressiven Politik und einer Welle der Repression gegenüber Menschenrechtsverfechtern und unabhängigen Medien erheblich verschlechterten;


E. considerando che nel periodo 2008-2010 le relazioni UE-Bielorussia avevano acquistato un certo slancio, avendo la Bielorussia mostrato disponibilità a sviluppare relazioni costruttive con l'Unione, e si era osservata una certa tendenza a un miglioramento delle condizioni per le attività della società civile, dell'opposizione e della libera stampa; che tuttavia la brutale repressione seguita alle elezioni presidenziali del 2010 e l'inasprimento della politica repressiva, con l'arresto di candidati alla presidenza seguito da arresti di massa, con i processi penali aventi motivazioni politiche contro rappresentanti dell'opposizione e c ...[+++]

E. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Belarus im Zeitraum 2008–2010 leicht verbessert haben, da Belarus Bereitschaft gezeigt hat, konstruktive Beziehungen zur EU aufzubauen, und sich in Richtung besserer Bedingungen für die Tätigkeiten der Zivilgesellschaft, der Opposition und der freien Presse bewegte; in der Erwägung, dass sich die Beziehungen aber aufgrund des brutalen Vorgehens nach der Präsidentschaftswahl im Jahr 2010 und der Verschärfung der repressiven Politik, die sich beispielsweise in der Festnahme der Präsidentschaftskandidaten, anschließenden Massenverhaftungen, ...[+++]


Invita tutti i siriani a dissociarsi dalla politica repressiva del regime al fine di agevolare una transizione politica.

Sie ruft alle Syrer auf, sich von der repressiven Politik des Regimes zu distanzieren, um einen politischen Übergang zu erleichtern.


Invita tutti i siriani a dissociarsi dalla politica repressiva del regime al fine di agevolare una transizione politica".

Sie ruft alle Syrer auf, sich von der repressiven Politik des Regimes zu distanzieren, um einen politischen Übergang zu erleichtern".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seguito alla valutazione da parte degli Stati membri dell'UE, sarà riesaminato il mantenimento nell'elenco delle persone designate che si sono dissociate dalla politica repressiva del regime.

Nach einer Bewertung durch die EU-Mitgliedstaaten wird überprüft, ob die Personen, die sich von der repressiven Politik des Regimes losgesagt haben, weiter in der Liste geführt werden sollen.


Come è già successo durante numerosi dibattiti sull’immigrazione in seno al Parlamento europeo, credo che qui sia in discussione la politica repressiva in materia di immigrazione che è stata quasi interamente completata, senza nessuna lacuna: la funzione primaria dell’agenzia europea per la gestione della cooperazione operativa alle frontiere esterne (Frontex), dell’accordo di Schengen e anche dei funzionari di collegamento – attualmente soggetta a modifiche, come è già successo in passato – è il controllo delle frontiere, ovvero una funzione repressiva.

Ich glaube, worum es hier geht, und worum es in vielen geführten Aussprachen zur Einwanderung im Europäischen Parlament gegangen ist - wir haben eine repressive Einwanderungspolitik, die so gut wie vollständig abgeschlossen ist, ohne dass irgendetwas verabsäumt wurde: Die primäre Funktion der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union (FRONTEX), die des Schengener Übereinkommens und sogar die der Verbindungsbeamten – welche gegenwärtig nach wie vor abgeändert wird – ist die Kontrolle der Grenzen, was eine repressive Aufgabe ist.


In futuro la politica consumeristica dell'UE concentrerà i suoi sforzi su questo tipo di azione repressiva congiunta".

Auch in Zukunft werden derartige Aktionen einen Schwerpunkt der EU-Verbraucherpolitik bilden.“


1. osserva che l'iniziativa della Commissione è conforme all'enfasi posta dal Consiglio europeo di Tampere sullo sviluppo di una più incisiva politica di immigrazione e integrazione per quanto concerne i cittadini di paesi terzi nell'Unione; osserva che per la prima volta sono state prese in considerazione in modo equilibrato tre questioni essenziali e interconnesse: la gestione dell'immigrazione nell'UE in un contesto di invecchiamento della popolazione in età lavorativa, il miglioramento dell'integrazione dei migranti nell'UE e la necessità di una cooperazione con i paesi di origine e ritiene che la lotta contro l'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani non debba tradursi in una politica repressiva ...[+++]

1. nimmt diese Initiative der Kommission im Einklang mit dem Schwerpunkt des Europäischen Rates von Tampere auf der Entwicklung einer effizienteren Einwanderungs- und Integrationspolitik im Hinblick auf die Bürger von Drittländern in der Europäischen Union zur Kenntnis; weist darauf hin, dass dadurch drei vitale und miteinander verknüpfte Themen erstmals gerecht in Betracht gezogen werden, und zwar die Steuerung der Zuwanderung in die Europäische Union im Kontext einer alternden Erwerbsbevölkerung, die Verbesserung der Integration von Einwanderern in die Europäische Union und die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern ...[+++]


1. osserva che l'iniziativa della Commissione è conforme all'enfasi posta dal Consiglio europeo di Tampere sullo sviluppo di una più incisiva politica di immigrazione e integrazione per quanto concerne i cittadini di paesi terzi nell'Unione; osserva che per la prima volta sono state prese in considerazione in modo equilibrato tre questioni essenziali e interconnesse: la gestione dell'immigrazione nell'UE in un contesto di invecchiamento della popolazione in età lavorativa, il miglioramento dell'integrazione dei migranti nell'UE e la necessità di una cooperazione con i paesi di origine e ritiene che la lotta contro l'immigrazione illegale e la tratta di esseri umani non debba tradursi in una politica repressiva ...[+++]

1. nimmt diese Initiative der Kommission im Einklang mit dem Schwerpunkt des Europäischen Rates von Tampere auf der Entwicklung einer effizienteren Einwanderungs- und Integrationspolitik im Hinblick auf die Bürger von Drittländern in der Europäischen Union zur Kenntnis; weist darauf hin, dass dadurch drei vitale und miteinander verknüpfte Themen erstmals gerecht in Betracht gezogen werden, und zwar die Steuerung der Zuwanderung in die Europäische Union im Kontext einer alternden Erwerbsbevölkerung, die Verbesserung der Integration von Einwanderern in die Europäische Union und die Notwendigkeit der Zusammenarbeit mit den Herkunftsländern ...[+++]


Pur perseguendo un impegno politico attivo e la cooperazione nei confronti dei paesi terzi investiti dal fenomeno del narcotraffico, l’Unione deve intensificare la propria politica repressiva, prendendo in particolare di mira i paesi produttori e le regioni situate lungo le rotte utilizzate dai narcotrafficanti.

Darüber hinaus muss die EU neben der Fortsetzung ihres politischen Engagements und ihrer Zusammenarbeit mit Drittländern, die von der Drogenproblematik betroffen sind, ihre Bemühungen im Strafverfolgungsbereich intensivieren, insbesondere gegenüber Erzeugerländern und Regionen entlang der Schmuggelrouten.


w