Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direttore di scuola speciale
Direttrice di scuola speciale
Dirigente di scuola secondaria
Dirigente scolastica di scuola secondaria
Dirigente scolastico di scuola secondaria
Docente di scuola secondaria
Esperimento pedagogico
Innovazione pedagogica
Insegnamento speciale
Insegnante di scuola secondaria
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione privata
Istruzione speciale
Nuova pedagogia
Podere-scuola
Preside di scuola secondaria
Professore di scuola secondaria
Professoressa di scuola secondaria
Ricerca pedagogica
Rieducazione
Scuola aperta
Scuola libera
Scuola parallela
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Scuola pilota
Scuola privata
Scuola professionale agraria
Scuola secondaria di tipo agrario
Scuola sperimentale

Übersetzung für "una scuola " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

neue Pädagogik [ Gesamtschule | Modellschule | Musterschule | pädagogische Forschung | pädagogische Reform | pädagogischer Versuch | Versuchsschule ]


direttore di scuola speciale | direttore di scuola speciale/direttrice di scuola speciale | direttrice di scuola speciale

Leiterin einer Förderschule | Leiter einer Förderschule | Leiter einer Förderschule/Leiterin einer Förderschule


professore di scuola secondaria | professoressa di scuola secondaria | docente di scuola secondaria | insegnante di scuola secondaria

AHS-Lehrer/in | BerufsschullehrerIn | HauptschullehrerIn | Lehrkraft Sekundarstufe


dirigente di scuola secondaria | dirigente scolastico di scuola secondaria | dirigente scolastica di scuola secondaria | preside di scuola secondaria

Leiter einer Sekundarschule | Leiterin einer Sekundarschule | Leiter einer Sekundarschule/Leiterin einer Sekundarschule | Schulleiter


podere-scuola | scuola professionale agraria | scuola secondaria di avviamento al lavoro a tipo agrario

Ackerbauschule


podere-scuola | scuola professionale agraria | scuola secondaria di tipo agrario

Ackerbauschule


scuola non statale,scuola libera | scuola privata

private Schule | Privatschule | unabhängige Schule


istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


istruzione privata [ scuola libera | scuola privata ]

Privatschulwesen [ freie Schule | Privatschule ]


responsabile di una scuola universitaria professionale (1) | organo responsabile di una scuola universitaria professionale (2)

Träger einer Fachhochschule (1) | Trägerschaft einer Fachhochschule (2)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
25. sottolinea l'importanza di rispondere alle esigenze dei bambini a scuola fin da un'età molto precoce; raccomanda agli Stati membri di adottare misure innovative e di integrarle nel processo di apprendimento a scuola e al di fuori di essa, e di riformare o rinnovare l'ambiente scolastico, i metodi didattici e le competenze degli insegnanti; suggerisce che i programmi di studio negli Stati membri siano adeguati al fine di includere visite scolastiche in altri paesi durante gli anni di scuola, affinché l'istruzione vada al di là dell'aula fin da uno stadio m ...[+++]

25. betont, wie wichtig ist es, auf die Bedürfnisse von Kindern in der Schule schon von einem sehr frühen Alter an einzugehen; empfiehlt den Mitgliedstaaten, innovative Maßnahmen in den Lernprozess innerhalb und außerhalb der Schule zu integrieren und das Schulumfeld, die Lehrmethoden und die Lehrerkompetenzen zur reformieren oder zu aktualisieren; schlägt vor, die Lehrpläne in den Mitgliedstaaten so zu gestalten, dass im Verlauf des Schuljahres Klassenreisen in andere Länder vorgesehen sind, damit die Bildung bereits in einer sehr frühen Phase die Grenzen des Klassenzimmers überwindet;


La riduzione del potere d'acquisto è relativamente modesta (inferiore al 3%) in alcuni paesi: BE (regione neerlandofona), DK (scuola primaria e secondaria inferiore), LT, LU, AT, FI (scuola primaria e secondaria inferiore) e IT (scuola secondaria superiore). In altri paesi, al contrario, è stato registrato un calo compreso tra il 5 e il 10%: CY, IT (scuola primaria e secondaria inferiore), NL, PT, RO (scuola primaria) e UK.

In einigen wenigen Ländern – BE(nl), DK (Primarstufe und Sekundarstufe I), LT, LU, AT, FI (Primarstufe und Sekundarstufe I) und IT (Sekundarstufe II) – ist der Rückgang der Kaufkraft mit unter 3 % relativ gering, während CY, IT (Primarstufe und Sekundarstufe I), NL, PT, RO (Primarstufe) und das UK einen Rückgang von 5-10 % verbuchten.


Istruzione Al fine di garantire che tutti i bambini Rom completino almeno il ciclo di istruzione primaria sono stati compiuti progressi rilevanti, con un aumento della frequenza della scuola materna dal 2% al 60% in Finlandia; in Ungheria è stata varata una nuova legge che rende obbligatoria per tutti i bambini la frequenza di due anni di scuola materna; anche in Bulgaria la frequenza della scuola materna è obbligatoria per almeno due anni; in Irlanda sono stati istituiti “insegnanti itineranti” che si spostano seguendo le comunità Traveller.

Bildung: Alle Roma-Kinder sollen zumindest die Grundschule abschließen; bei diesem Ziel wurden gute Fortschritte erzielt. In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass der Anteil der Roma-Kinder, die die Vorschule besuchen, in Finnland von 2 % auf 60 % stieg, dass ein neues Gesetz in Ungarn eine zweijährige Vorschulzeit für alle Kinder zwingend vorschreibt, dass in Bulgarien eine ähnliche zweijährige Vorschulpflicht gilt und in Irland reisende Gemeinschaften von mobilen Lehrern begleitet werden.


I. considerando che numerosi docenti della scuola superiore «Lucian Blaga» di Tiraspol sono stati sottoposti a interrogatori illegali da parte delle milizie separatiste e messi sotto pressione affinché versino le loro imposte alle autorità autoproclamate della Transnistria e non alla Repubblica di Moldova; che nel gennaio 2014 le autorità autoproclamate transdnestriane hanno bloccato illegalmente i conti bancari della scuola per diverse settimane; che il 5 febbraio 2014 il preside, il contabile e l'autista della scuola superiore «Lucian Blaga» sono stati posti in stato di custodia cautelare mentre trasportavano gli stipendi del person ...[+++]

I. in der Erwägung, dass zahlreiche Lehrer der Oberschule Lucian Blaga in Tiraspol rechtswidrig von der separatistischen Miliz vernommen und unter Druck gesetzt wurden, ihre Steuern an die selbsternannte Regierung Transnistriens und nicht an die Republik Moldau abzuführen; in der Erwägung, dass die Bankkonten der Schule im Januar 2014 mehrere Wochen lang von der selbsternannten Regierung gesperrt wurden; in der Erwägung, dass am 5. Februar der Schulleiter, der Buchhalter und der Fahrer der Oberschule Lucian Blaga festgenommen wurden, als sie die Gehälter des Personals der Oberschule beförderten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
45. plaude alle importanti azioni intraprese per dar vita a un sistema scolastico inclusivo, sfociate in un notevole incremento della percentuale di bambini rom iscritti alla scuola primaria, tanto che oggi due bambini rom su tre terminano la scuola primaria, mentre alcuni anni fa vi riusciva solo uno su quattro; resta preoccupato per la percentuale persistentemente bassa di bambini rom che frequentano la scuola secondaria e per il fatto che il 70% dei bambini rom non frequenta per niente la scuola; invita il governo serbo a garantire che a tutti i bambini e giovani rom siano date le stesse opportunità o una seconda possibilità di torn ...[+++]

45. begrüßt die wichtigen Schritte zur Einführung einer einbeziehenden Bildung, die zu einem merklichen Anstieg des Anteils von in Grundschulen eingeschriebenen Roma-Kindern geführt hat, sodass inzwischen zwei von drei Roma-Kindern die Grundschule abschließen, während es vor einigen Jahren nur eines von vier Roma-Kindern war; ist angesichts des nach wie vor geringen Anteils von Roma-Kindern in Sekundarschulen besorgt sowie angesichts der Tatsache, dass 70 % der Roma-Kinder gar keine Schule besuchen; fordert die serbische Regierung auf, dafür Sorge zu tragen, dass alle Kinder und Jugendlichen der Roma die gleichen Chancen und eine zweit ...[+++]


La scuola come fattore scatenante: la scuola di oggi è estremamente legata alla classe di appartenenza e multiculturale. Quando gli insegnanti e i genitori non riescono a chiarire le differenze fra i compagni di scuola e ad insegnare la tolleranza e il rispetto dell'"altro", del "diverso", gli alunni incapaci di integrare nella loro cultura tali concetti reagiscono e si comportano violentemente, assumendo, a seconda dei casi, il ruolo di carnefice o di vittima.

Die Schule als eigentliche Ursache: Der heutige Schulalltag ist äußerst klassenorientiert und multikulturell. Wenn Lehrer oder Eltern es versäumen, das Anderssein von Mitschülern zu erklären und Toleranz und Respekt für andere und ihr Anderssein zu lehren, können Schüler dies häufig nicht verarbeiten und schlüpfen dann in die Rolle des Opfers oder des Täters.


5. nota che, nel caso della famiglia del denunciante, mentre la Scuola europea ha fornito servizi scolastici gratuiti (il che è obbligatorio) a tre dei figli, la stessa scuola non ha accettato la figlia maggiore che ha bisogni educativi speciali, obbligando la famiglia a iscriverla a una scuola privata, la "International School" di Bruxelles, costringendola a sostenere notevoli costi;

5. stellt in Bezug auf die Familie der Beschwerdeführerin fest, dass drei ihrer Kinder den (verpflichtenden) Unterricht an der Europäischen Schule besuchen konnten, für den kein Schulgeld zu entrichten ist, während ihre älteste Tochter, die der spezifischen Förderung bedarf, von dieser Schule ausgeschlossen wurde und sie an der privat geführten "International School of Brussels" eingeschult werden musste, was mit erheblichen Kosten für die Familie verbunden ist;


Per conseguire questo obiettivo, le strategie per promuovere il successo scolastico potrebbero basarsi sui risultati di opportune ricerche e sui seguenti principi fondamentali: . misure a favore delle persone maggiormente bisognose di sostegno; . interventi o creazione di condizioni nel contesto di un processo continuo che comincia nell'età prescolare e si protrae nell'età adulta; . obiettivi e metodi didattici tali da soddisfare la diversità degli interessi, dei bisogni e delle capacità degli allievi; . necessità di assicurare che tutti i giovani beneficino al massimo dell'istruzione, mediante misure diverse fra cui la valutazione dei progressi realizzati e la definizione di obiettivi per il miglioramento dei risultati; . dispositivi a ...[+++]

Zu diesem Zweck könnten sich die Strategien zur Förderung des Erfolgs in der Schule auf die Ergebnisse entsprechender Forschungsarbeiten und auf folgende Kernprinzipien stützen: . Maßnahmen zugunsten der unterstützungsbedürftigsten Gruppen; . Hilfen bzw. Schaffung der entsprechenden Voraussetzungen für einen kontinuierlichen Prozeß, der auf Vorschulebene einsetzt und sich bis zum Erwachsenenalter fortsetzt; . Ziele und Lernmethoden, die auf die Vielfalt der Interessen, Bedürfnisse und Fähigkeiten der Schüler ausgerichtet sind; . Verschiedene Maßnahmen, einschließlich einer Evaluierung von Fortschritten und einer Zielvorgabe in bezug auf die Verbesserung der Lernergebnisse, durch die gewährleistet werden ...[+++]


Gli edifici che ospiteranno la scuola, costruiti espressamente a tale scopo, si estendono su una superficie di 40 000 metri quadrati nella zona in pieno sviluppo di Jinqiao, a Pudong (Shanghai) e sono dotati delle migliori infrastrutture di cui possa oggi disporre una scuola di direzione aziendale, tra cui grandi sale utilizzabili anche per conferenze, biblioteche, centro informatico, aule per corsi specifici, centro per la formazione di dirigenti con incarichi operativi, ecc.. Le principali attività della scuola comprendono: * un programma per il conseguimento dell'MBA della durata di 18 mesi, destinato a giovani aspiranti manager sia c ...[+++]

Die Fakultät wird in zu diesem Zweck erbauten Einrichtungen auf einem 40.000 Quadratmeter großen Gelände in der florierenden Jinquiao Entwicklungszone in Pudong (Shanghai) untergebracht werden, die ein modernes Umfeld, einschließlich Hörsäle, Bücherei, Computerzentrum, Unterrichtsräume für Fallstudien, ein Schulungszentrum für Führungskräfte uswbieten wird. Die Haupttätigkeiten der Fakultät umfassen: * ein achtzehnmonatiges MBA-Programm für jungen aufstrebende Führungskräfte aus China und dem Ausland; die Studenten werden auf wettbewerbsbedingter Grundlage ausgewählt und einem intensiven praxisgestützten Programm unterzogen, das in engl ...[+++]


Tenendo conto del fatto che il suddetto governo non ha seguito una procedura d'asta aperta e incondizionata per la privatizzazione della scuola, la Commissione è del parere che il prezzo di acquisto di 1 HFL non rifletta il valore di mercato della scuola e contenga pertanto un elemento di aiuto.

Die Kommission ist der Meinung, daß der Kaufpreis von einem Gulden nicht den Marktwert widerspiegelt und ein Beihilfeelement enthält, zumal die niederländische Regierung bei der Privatisierung der Schule kein offenes und uneingeschränktes Vergabeverfahren durchgeführt hat.


w