Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lotta antidelinquenza
Lotta contro la delinquenza
Prevenzione della delinquenza
Programma contro il traffico di esseri umani
STOP
Teoria della lotta col minimo costo
Teoria economica della lotta contro gli incendi

Übersetzung für "urgenti e della lotta contro " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
teoria della lotta col minimo costo | teoria economica della lotta contro gli incendi

Theorie der Feuer-Bekämpfung mit geringsten Kosten | Theorie der wirtschaftlichen Waldbrand-Bekämpfung


programma contro il traffico di esseri umani | programma di incentivazione e di scambi destinato alle persone responsabili della lotta contro la tratta degli esseri umani e lo sfruttamento sessuale dei bambini | STOP [Abbr.]

Anreiz- und Austauschprogramm für Verantwortliche für die Bekämpfung von Menschenhandel und sexueller Ausbeutung von Kindern | STOP-Programm | STOP [Abbr.]


Decreto federale che accerta il risultato della votazione popolare del 4 giugno 1939 sui crediti destinati al rafforzamento della difesa nazionale e alla lotta contro la disoccupazione

Bundesbeschluss betreffend die Erwahrung des Ergebnisses der Volksabstimmung vom 4. Juni 1939 über die Kredite zum Ausbau der Landesverteidigung und zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit


Ufficio centrale per la lotta contro la criminalità organizzata Ufficio centrale della lotta contro la criminalità organizzata (?)

Zentralstelle zur Bekämpfung der organisierten Kriminalit


Rapporto del 26 ottobre 2005 del Consiglio Federale sullo stato e le prospettive della lotta contro il rumore in Svizzera (in risposta ai postulati 99.3389 CAPTE-N del 17 agosto 1999 e 00.3572 Leutenegger-Oberholzer del 6 ottobre 2000)

Bericht vom 26. Oktober 2005 des Bundesrates über Stand und Perspektiven der Lärmbekämpfung in der Schweiz (in Erfüllung der Postulate 99.3389 UREK-NR vom 17. August 1999 und 00.3572 Leutenegger-Oberholzer vom 6. Oktober 2000)


Ministro incaricato dell'integrazione e della lotta contro l'esclusione

Minister für Integration und die Bekämpfung der Ausgrenzung


lotta contro la delinquenza [ lotta antidelinquenza | prevenzione della delinquenza ]

Eindämmung der Kriminalität [ Verbrechensverhütung | Verbrechensvorbeugung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione ha deciso di accantonare 10 milioni di euro per l'attuazione del programma pluribeneficiari PHARE 2000 contro la droga nell'intento di potenziare la capacità e aumentare l'efficacia della cooperazione regionale ai fini della riduzione dell'offerta, fra i paesi candidati e gli Stati membri, in particolare nel settore della lotta contro le droghe sintetiche, della cooperazione per l'applicazione delle leggi in materia ...[+++]

Darüber hinaus beschloss die Kommission, 10 Mio. EUR für die Durchführung des PHARE-Mehrländerprogramms zur Drogenbekämpfung 2000 bereitzustellen. Damit sollen die Kapazitäten für die regionale Zusammenarbeit ausgebaut und die Kooperation zwischen den Beitrittsländern und den EU-Mitgliedstaaten auf dem Gebiet der Angebotsreduzierung effizienter gestaltet werden; das Hauptgewicht liegt auf der Bekämpfung von synthetischen Drogen, der Stärkung der Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden und der Bekämpfung der Geldwäsche.


Si dovrebbe dare la priorità alle valutazioni della cooperazione doganale, della politica di lotta alla corruzione e della lotta contro la criminalità finanziaria, già annunciate nelle relative comunicazioni[34], dato il loro impatto orizzontale.

Aufgrund ihrer horizontalen Auswirkungen sollte dabei der Evaluierung der Zollzusammenarbeit, der Korruptionsbekämpfung und der Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität – wie bereits in diversen Mitteilungen[34] angekündigt - Vorrang gegeben werden.


Il versamento del contributo finanziario dell’Unione a favore di interventi urgenti volti ad eradicare le malattie infettive di cui all’articolo 3, paragrafo 1, è soggetto alle disposizioni del regolamento (CE) n. 349/2005 della Commissione, del 28 febbraio 2005, che stabilisce norme sul finanziamento comunitario degli interventi urgenti e della lotta contro certe malattie animali ai sensi della decisione 90/424/CEE del Consiglio (4).

Die Zahlung einer Finanzhilfe der Union im Rahmen der Dringlichkeitsmaßnahmen zur Tilgung der in Artikel 3 Absatz 1 aufgelisteten übertragbaren Krankheiten unterliegt den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 349/2005 der Kommission vom 28. Februar 2005 zur Festlegung der Regeln für die gemeinschaftliche Finanzierung der Dringlichkeitsmaßnahmen und der Bekämpfung bestimmter Tierseuchen gemäß der Entscheidung 90/424/EWG des Rates (4).


Il versamento del contributo finanziario dell’Unione a favore di interventi urgenti per eradicare l’influenza aviaria è soggetto alle disposizioni del regolamento (CE) n. 349/2005 della Commissione, del 28 febbraio 2005, che stabilisce norme sul finanziamento comunitario degli interventi urgenti e della lotta contro certe malattie animali ai sensi della decisione 90/424/CEE del Consiglio (3).

Die Zahlung einer Finanzhilfe der Union im Rahmen der Dringlichkeitsmaßnahmen zur Tilgung der Aviären Influenza unterliegt den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 349/2005 der Kommission vom 28. Februar 2005 zur Festlegung der Regeln für die gemeinschaftliche Finanzierung der Dringlichkeitsmaßnahmen und der Bekämpfung bestimmter Tierseuchen gemäß der Entscheidung 90/424/EWG des Rates (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il versamento del contributo finanziario della Comunità a favore di interventi urgenti per l’eradicazione della malattia vescicolare dei suini è soggetto alle disposizioni del regolamento (CE) n. 349/2005 della Commissione, del 28 febbraio 2005, che stabilisce norme sul finanziamento comunitario degli interventi urgenti e della lotta contro certe malattie animali ai sensi della decisione 90/424/CEE del Consiglio (3).

Die Zahlung einer gemeinschaftlichen Finanzhilfe im Rahmen der Dringlichkeitsmaßnahmen zur Tilgung der Vesikulären Schweinekrankheit unterliegt den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 349/2005 der Kommission vom 28. Februar 2005 zur Festlegung der Regeln für die gemeinschaftliche Finanzierung der Dringlichkeitsmaßnahmen und der Bekämpfung bestimmter Tierseuchen gemäß der Entscheidung 90/424/EWG des Rates (3).


Il regolamento (CE) n. 349/2005 della Commissione, del 28 febbraio 2005, che stabilisce norme sul finanziamento comunitario degli interventi urgenti e della lotta contro certe malattie animali ai sensi della decisione 90/424/CEE del Consiglio (2), non copre più l'influenza aviaria, a seguito della modifica della decisione 90/424/CEE apportata dalla decisione 2006/53/CE (3).

Nach der Änderung der Entscheidung 90/424/EWG durch die Entscheidung 2006/53/EG (2) fällt die Aviäre Influenza nicht mehr unter die Verordnung (EG) Nr. 349/2005 der Kommission vom 28. Februar 2005 zur Festlegung der Regeln für die gemeinschaftliche Finanzierung der Dringlichkeitsmaßnahmen und der Bekämpfung bestimmter Tierseuchen gemäß der Entscheidung 90/424/EWG des Rates (3).


La partecipazione finanziaria della Comunità, nel quadro delle misure urgenti di lotta contro la malattia di Newcastle, è soggetta alle norme fissate dal regolamento (CE) n. 349/2005 della Commissione, del 28 febbraio 2005, che stabilisce le norme sul finanziamento comunitario degli interventi urgenti e della lotta contro certe malattie animali ai sensi della decisione 90/424/CEE del Consiglio (2).

Die gemeinschaftliche Finanzhilfe im Rahmen der Dringlichkeitsmaßnahmen zur Bekämpfung der Newcastle-Krankheit unterliegt den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 349/2005 der Kommission vom 28. Februar 2005 zur Festlegung der Regeln für die gemeinschaftliche Finanzierung der Dringlichkeitsmaßnahmen und der Bekämpfung bestimmter Tierseuchen gemäß der Entscheidung 90/424/EWG des Rates (2).


Il dialogo interculturale costituisce una dimensione importante di molteplici politiche e strumenti comunitari, nei settori dei fondi strutturali, dell'istruzione, dell'apprendimento permanente, della gioventù, della cultura, della cittadinanza e dello sport, della parità di genere, dell'occupazione e degli affari sociali, della lotta contro le discriminazioni e l'esclusione sociale, della lotta contro ...[+++]

Der interkulturelle Dialog ist eine wichtige Dimension zahlreicher Politiken und Instrumente der Gemeinschaft in den Bereichen der Strukturfonds, der Bildung, des lebenslangen Lernens, der Jugend, der Kultur, des Bürgersinns und des Sports, der Gleichstellung der Geschlechter, im Bereich Beschäftigung und Soziales, der Bekämpfung von Diskriminierung und sozialer Ausgrenzung, der Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, des Asyls und der Integration von Einwanderern, der Menschenrechte und nachhaltigen Entwicklung, der audiovisuellen Politik und Forschung.


Su tale base, il 24 giugno 2009 la Commissione europea ha adottato una comunicazione dal titolo "Lotta contro il cancro: un partenariato europeo"[5] (di seguito la comunicazione della Commissione) per sostenere gli sforzi degli Stati membri volti a contrastare il cancro tramite l'istituzione di un quadro per individuare e condividere le informazioni, le capacità e le conoscenze nel campo della prevenzione e della lotta contro i tumori e tramite il coinvolgimento delle parti interessate in tutt ...[+++]

Auf dieser Grundlage verabschiedete die Europäische Kommission am 24. Juni 2009 die Mitteilung „Maßnahmen zur Krebsbekämpfung: Europäische Partnerschaft“[5] (nachstehend „Mitteilung der Kommission“), um die Mitgliedstaaten in ihren Bemühungen zur Krebsbekämpfung zu unterstützen, und zwar durch die Bereitstellung eines Rahmens für die Ermittlung und den Austausch von Informationen, Handlungskompetenz und Fachkenntnissen im Bereich Krebsprävention und -bekämpfung und die Einbindung wichtiger Interessenträger aus der ganzen Europäischen Union in diese Bemühungen.


La decisione quadro del Consiglio, del 13 giugno 2002, sulla lotta contro il terrorismo[1] (in appresso "la decisione quadro") costituisce uno strumento fondamentale della lotta contro il terrorismo.

Der Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung[1] (nachfolgend „der Rahmenbeschluss“) ist ein Instrument, dem beim Kampf gegen den Terrorismus zentrale Bedeutung zukommt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'urgenti e della lotta contro' ->

Date index: 2022-08-17
w