Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolletta uscita
Brexit
Certificato d'uscita
Controllo all'uscita
Controllo della circolazione all'uscita
Determinare la data di uscita
Diritto di recesso dall'UE
Diritto di recesso dall'Unione europea
Recesso dall'UE
Recesso dall'Unione europea
Recesso di uno Stato membro dall'UE
Scala per uscita di sicurezza
Stato membro che esce dall'UE
Uscita dal deposito
Uscita dall'UE
Uscita dall'Unione europea
Uscita di sicurezza

Traduction de «uscita dall'ue » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


scala per uscita di sicurezza | uscita di sicurezza

Notausstieg


recesso dall'UE [ Brexit | diritto di recesso dall'UE | diritto di recesso dall'Unione europea | recesso dall'Unione europea | recesso di uno Stato membro dall'UE | Stato membro che esce dall'UE | uscita dall'UE | uscita dall'Unione europea ]

Austritt aus der EU [ austretender EU-Mitgliedstaat | Austritt aus der Europäischen Union | Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU | Brexit | EU-Austrittsland | Recht auf Austritt aus der EU | Recht auf Austritt aus der Europäischen Union | Verlassen der EU | Verlassen der Europäischen Union ]


controllo all'uscita | controllo della circolazione all'uscita

Kontrolle bei der Ausreise




determinare la data di uscita

Erscheinungsdatum festlegen | Veröffentlichungsdatum festlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le norme comuni dell'UE sul sostegno pubblico alle banche nel contesto della crisi finanziaria incoraggiano l'uscita dal mercato degli operatori non efficienti, consentendo al tempo stesso che il processo di uscita si svolga in modo ordinato così da tutelare la stabilità finanziaria.

Die gemeinsamen EU-Vorschriften für staatliche Beihilfen zur Stützung von Banken im Kontext der Finanzkrise fördern den Marktausstieg unrentabler Marktteilnehmer und sorgen dafür, dass der Ausstieg geordnet erfolgt und die Finanzstabilität gewahrt bleibt.


Gli Stati membri dell'UE, considerati nel loro insieme, sono all'origine di una proporzione significativa dei flussi globali di IED (circa il 22 % dei flussi in entrata e il 30 % di quelli in uscita), ma sia i flussi in entrata che quelli in uscita sono stati gravemente ridimensionati dalla crisi.

Auf die Gesamtheit der EU-Mitgliedstaaten entfällt mit etwa 22 % der Zuflüsse und 30 % der Abflüsse ein beträchtlicher Teil der weltweiten ADI-Ströme, doch gingen sowohl Zu- als auch Abflüsse durch die Krise stark zurück.


4. Gli Stati membri provvedono affinché, ai fini del calcolo di tali obiettivi, i produttori o i terzi che agiscono a loro nome detengano la documentazione relativa al peso delle AEE usate e dei RAEE, ai loro componenti, materiali o sostanze in uscita dagli impianti di raccolta, in entrata e in uscita dagli impianti di trattamento e in entrata negli impianti per il recupero o il riciclaggio /la preparazione per il riutilizzo o in uscita dagli stessi (uscita in termini di percentuale complessiva).

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Hersteller oder in ihrem Namen tätige Dritte im Hinblick auf die Berechnung dieser Zielvorgaben Aufzeichnungen über das Gewicht der gebrauchten Elektronik- und Elektrogeräte, Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ihrer Bauteile, Werkstoffe und Stoffe führen, wenn diese die Rücknahmestelle verlassen (Output), Behandlungsanlagen zugeführt werden (Input) und diese verlassen (Output) und der Anlage zur Verwertung oder zum Recycling/zur Vorbereitung zur Wiederverwendung zugeführt werden (Input) oder diese verlassen (Output als Gesamtanteil).


Più Europa: è questa l'unica via di uscita dalla crisi

Einziger Ausweg aus der Krise: mehr Europa!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Gli Stati membri provvedono affinché, ai fini del calcolo di tali obiettivi, i produttori o i terzi che agiscono a loro nome detengano la documentazione relativa al volume delle AEE usate, dei RAEE, dei loro componenti, materiali o sostanze in entrata e in uscita dai centri di trattamento e in uscita (uscita in termini di percentuale complessiva) dai centri di recupero o di riciclaggio.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Hersteller oder in ihrem Namen tätige Dritte im Hinblick auf die Berechnung dieser Zielvorgaben Aufzeichnungen über die Masse der gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte, Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ihre Bestandteile, Werkstoffe und Stoffe führen, wenn diese der Behandlungsanlage zugeführt werden (Input) und diese verlassen (Output) und wenn diese der Verwertungs- oder Recyclinganlage zugeführt werden (Input) oder diese verlassen (Output als Gesamtanteil) .


3. Gli Stati membri provvedono affinché, ai fini del calcolo di tali obiettivi, i produttori o i terzi che agiscono a loro nome detengano la documentazione relativa al volume delle AEE usate, dei RAEE, dei loro componenti, materiali o sostanze in entrata e in uscita dai centri di trattamento e in entrata e in uscita (uscita in termini di percentuale complessiva) dai centri di recupero o di riciclaggio.

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Hersteller oder in ihrem Namen tätige Dritte im Hinblick auf die Berechnung dieser Zielvorgaben Aufzeichnungen über die Masse der gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte, Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ihre Bauteile, Werkstoffe und Stoffe führen, wenn diese der Behandlungsanlage zugeführt werden (Input) und diese verlassen (Output) und wenn diese der Verwertungs- oder Recyclinganlage zugeführt werden (Input) und diese verlassen (Output als Gesamtanteil).


(b) i principali punti di uscita e zone di uscita rappresentanti almeno il 50% della capacità totale di uscita della rete di un determinato gestore del sistema di trasporto, compresi tutti i punti di uscita o zone di uscita rappresentanti più del 2% della capacità totale di uscita della rete;

(b) die wichtigsten Ausspeisepunkte und -bereiche, die mindestens 50 % der gesamten Ausspeisekapazität des Netzes eines bestimmten Fernleitungsnetzbetreibers ausmachen, einschließlich aller Ausspeisepunkte und -bereiche, die mehr als 2 % der gesamten Ausspeisekapazität des Netzes ausmachen;


Le norme fiscali applicate da Germania e Austria possono determinare un'imposizione più onerosa dei dividendi in uscita rispetto ai dividendi nazionali; i dividendi in uscita sono dividendi versati da un'impresa dello Stato membro ad un azionista estero e i dividendi nazionali sono dividendi versati da un'impresa dello Stato membro ad un azionista dello stesso Stato.

Die steuerrechtlichen Bestimmungen von Deutschland und Österreich können in bestimmten Fällen dazu führen, dass Dividendenzahlungen ins Ausland höher besteuert werden als Inlandsdividendenzahlungen, wobei Dividendenzahlungen ins Ausland von einer Gesellschaft an einen ausländischen Anteilseigner getätigt werden, und Inlandsdividendenzahlungen von einer Gesellschaft an einen inländischen Anteilseigner.


i principali punti di uscita e zone di uscita rappresentanti almeno il 50% della capacità totale di uscita della rete di un determinato gestore del sistema di trasporto, compresi tutti i punti di uscita o zone di uscita rappresentanti più del 2% della capacità totale di uscita della rete

die wichtigsten Ausspeisepunkte und -bereiche, die mindestens 50 % der gesamten Ausspeisekapazität des Netzes eines bestimmten Fernleitungsnetzbetreibers ausmachen, einschließlich aller Ausspeisepunkte und -bereiche, die mehr als 2 % der gesamten Ausspeisekapazität des Netzes ausmachen;


politica relativa alla flotta: la nuova capacità introdotta con l'aiuto al rinnovo della flotta nel periodo dal 1º gennaio 2003 al 31 dicembre 2004 deve corrispondere a un rapporto di entrata/uscita di 1:1 per le navi di stazza inferiore a 100 GT e di 1:1,35 per quelle di stazza superiore a 100 GT; ciascuno Stato membro che scelga di approvare nuovi aiuti pubblici per il rinnovo della flotta dopo il 31 dicembre 2002 consegue una riduzione della capacità globale della propria flotta pari al 3 % per il periodo 2003-2004; le modifiche ...[+++]

Flottenpolitik: Die Kapazitäten, die mit den vom 1. Januar 2003 bis zum 31. Dezember 2004 gewährten Erneuerungsbeihilfen neu hinzugekommen sind, müssen einem Zugangs/Abgangs-Verhältnis von 1:1 für Schiffe mit einer Bruttoraumzahl (BRZ) von weniger als 100 und von 1:1,35 für Schiffe mit einer Bruttoraumzahl von über 100 entsprechen; jeder Mitgliedstaat, der nach dem 31. Dezember 2002 neue Verpflichtungen in Bezug auf eine Erneuerungsbeihilfe eingegangen ist, baut im Zeitraum 2003 - 2004 die Gesamtkapazität seiner Flotte um 3 % ab; die Änderungen gegenüber dem ursprünglichen Vorschlag umfassen die Ausdehnung der öffentlichen Zuschüsse ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

uscita dall'ue ->

Date index: 2020-12-21
w