Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer des tâches techniques avec le plus grand soin
Gérer une entreprise avec le plus grand soin
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
La plus grande distinction
Le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages
Le candidat ayantle plus grand nombre de voix
Plus fort reste
Plus grand reste
Théorie du plus grand revenu du sol

Übersetzung für "plus grande autonomisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
le candidat ayant le plus grand nombre de suffrages | le candidat ayantle plus grand nombre de voix

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale

die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen - einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen


la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

die Methode der größten Restmengen


similitude (ou convergence, synchronisation) de plus en plus grande des cycles de la conjoncture

verstärkter Gleichlauf der Konjunkturzyklen




effectuer des tâches techniques avec le plus grand soin

technische Aufgaben mit großer Sorgfalt durchführen


gérer une entreprise avec le plus grand soin

ein Unternehmen mit großer Sorgfalt führen


théorie du plus grand revenu du sol

Bodenreinertragslehre | Bodenreinertragstheorie


la plus grande distinction

Die größte Auszeichnung (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles invitent également les pays de l’UE, la Commission européenne et les organisations de jeunes à encourager, soutenir et utiliser les mesures en faveur d'une plus grande autonomisation et participation des jeunes à la société civile.

Sie ersuchen die EU-Länder, die Europäische Kommission und Jugendorganisationen, Maßnahmen zu fördern, zu unterstützen und zu erkunden, die zur Vereinfachung der Jugendförderung und Bürgerbeteiligung beitragen.


Elles invitent également les pays de l’UE, la Commission européenne et les organisations de jeunes à encourager, soutenir et utiliser les mesures en faveur d'une plus grande autonomisation et participation des jeunes à la société civile.

Sie ersuchen die EU-Länder, die Europäische Kommission und Jugendorganisationen, Maßnahmen zu fördern, zu unterstützen und zu erkunden, die zur Vereinfachung der Jugendförderung und Bürgerbeteiligung beitragen.


19. estime qu'il faut, pour ce processus, mettre en place des structures appropriées et des services efficaces et que les administrations et les ministères doivent établir une culture de collaboration entre elles ainsi que pour leurs relations avec les entreprises et les autres acteurs; invite les décideurs régionaux et nationaux ainsi que les autorités à moderniser leurs méthodes de travail internes conformément aux exigences s'appliquant au nouveau «processus de découverte entrepreneuriale», et notamment à entamer un dialogue renforcé et durable avec les acteurs principaux; encourage les PME, notamment dans les régions où il en existe une forte proportion, à collaborer par l'intermédiaire de plates-formes adéquates, en vue de renforcer ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass für diesen Prozess geeignete Strukturen und eine effiziente Verwaltung vorhanden sein müssen und die Verwaltungsbehörden und Ministerien eine Kultur der Zusammenarbeit untereinander sowie im Umgang mit den Unternehmen und anderen Akteuren etablieren müssen; fordert die regionalen und nationalen Entscheidungsträger und Behörden auf, ihre internen Arbeitsabläufe entsprechend den Erfordernissen des neuen „unternehmerischen Entdeckungsprozesses“ zu modernisieren und insbesondere in einen verstärkten und dauerhaften Dialog mit den relevanten Akteuren zu treten; empfiehlt den KMU, besonders in Regionen mit einem hoh ...[+++]


19. estime qu'il faut, pour ce processus, mettre en place des structures appropriées et des services efficaces et que les administrations et les ministères doivent établir une culture de collaboration entre elles ainsi que pour leurs relations avec les entreprises et les autres acteurs; invite les décideurs régionaux et nationaux ainsi que les autorités à moderniser leurs méthodes de travail internes conformément aux exigences s'appliquant au nouveau "processus de découverte entrepreneuriale", et notamment à entamer un dialogue renforcé et durable avec les acteurs principaux; encourage les PME, notamment dans les régions où il en existe une forte proportion, à collaborer par l'intermédiaire de plates-formes adéquates, en vue de renforcer ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass für diesen Prozess geeignete Strukturen und eine effiziente Verwaltung vorhanden sein müssen und die Verwaltungsbehörden und Ministerien eine Kultur der Zusammenarbeit untereinander sowie im Umgang mit den Unternehmen und anderen Akteuren etablieren müssen; fordert die regionalen und nationalen Entscheidungsträger und Behörden auf, ihre internen Arbeitsabläufe entsprechend den Erfordernissen des neuen "unternehmerischen Entdeckungsprozesses" zu modernisieren und insbesondere in einen verstärkten und dauerhaften Dialog mit den relevanten Akteuren zu treten; empfiehlt den KMU, besonders in Regionen mit einem hoh ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. reconnaît que le dialogue interculturel constitue un outil en faveur de la participation démocratique inclusive et de l'autonomisation des citoyens, en particulier par rapport aux biens communs et aux espaces publics; fait valoir qu'à ce titre, le dialogue interculturel peut contribuer de manière significative à l'amélioration de la démocratie et au développement d'une inclusion et d'un sentiment d'appartenance plus grands et plus profonds;

11. erkennt an, dass der interkulturelle Dialog ein Instrument für eine integrative demokratische Beteiligung und eine Stärkung der Position der Bürger, insbesondere im Zusammenhang mit Kollektivgütern und öffentlichen Räumen, darstellt; vertritt die Auffassung, dass der interkulturelle Dialog als solcher erheblich zur Verbesserung der Demokratie und zur Entwicklung einer besseren und tieferen Einbeziehung und einem stärkeren und weitreichenderen Zugehörigkeitsgefühl beitragen kann;


1. souscrit aux engagements pris par l'Arabie saoudite en faveur des femmes (le droit de voter et de se porter candidates aux élections municipales de 2015, la nomination au Conseil consultatif (Choura) de 30 femmes, qui occupent ainsi 20 % des sièges, l'adoption d'une loi visant à protéger les femmes, les enfants et les employés de maison contre la maltraitance et l'attribution de licences autorisant les femmes à exercer le métier d'avocate); incite les autorités saoudiennes à veiller à ce que les mesures prises en faveur des droits des femmes soient appliquées aussi bien dans les zones urbaines que dans les zones rurales; demande à l'Union d'entamer un dialogue avec l'Arabie saoudite afin d'étayer la mise en œuvre de nouvelles réformes insta ...[+++]

1. begrüßt die von Saudi-Arabien eingegangenen Verpflichtungen zugunsten der Frauen (das aktive und passive Wahlrecht bei den Kommunalwahlen 2015, die Berufung von 30 Frauen in den Schura-Rat, was 20 % der Gesamtzahl der Mitglieder des Rates ausmacht, die Einführung eines Gesetzes zum Schutz von Frauen, Kindern und Hausangestellten vor Missbrauch und die Erteilung von Lizenzen, durch die es Frauen ermöglicht wird, einen juristischen Beruf auszuüben); fordert die staatlichen Stellen Saudi-Arabiens auf, darauf zu achten, dass die zugunsten der Rechte der Frauen ergriffenen Maßnahmen sowohl in städtischen als auch in ländlichen Gebieten angewandt werden; fordert die EU auf, den Dialog mit Saudi-Arabien fortzusetzen, um weitere Reformen zu un ...[+++]


vu sa déclaration écrite sur «une plus grande attention accordée à l'autonomisation des jeunes dans les politiques européennes» (11),

unter Hinweis auf die schriftliche Erklärung zur verstärkten Einbeziehung der Jugend in die EU-Politikbereiche (11),


Nous pensons toutefois qu’il convient de souligner que la plus grande contribution à «l’égalité des genres et l’autonomisation des femmes dans la coopération développement» ne viendra pas des politiques qui encouragent les relations de dépendance et de domination, la libéralisation du marché (cf. les accords de partenariat économique de l’UE – APE), l’exploitation des travailleurs, les inégalités, l’injustice sociale et le non-respect des droits de l’homme, dont sont victimes des millions et des millions d’enfants ...[+++]

Unserer Ansicht nach sollte jedoch hervorgehoben werden, dass der wichtigste Beitrag zur Gleichstellung und zur Stärkung der Rolle der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit nicht von einer Strategie ausgehen wird, die Abhängigkeitsverhältnisse und Vormachtstellungen, Marktliberalisierung (siehe EU-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen – EPA), Ausbeutung von Arbeitnehmern, Ungleichheit und soziale Ungerechtigkeit sowie die Missachtung der Menschenrechte fördert, worunter insbesondere Millionen und Abermillionen Kinder und Frauen leiden, sondern von einer Politik der effektiven Zusammenarbeit auf der Grundlage der Gleichberechtigung der Staaten, der Achtung der nationalen Souveränität und des Rechtes eines jeden ...[+++]




Andere haben gesucht : la plus grande distinction     plus fort reste     plus grand reste     plus grande autonomisation     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

plus grande autonomisation ->

Date index: 2022-09-16
w