Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuateur de réglage de la quantité de carburant
Actuateur de réglage du débit de carburant
Carburant
Carburant acétono-butylique
Carburant de substitution
Carburant non pétrolier
Combustible de remplacement
Contingent
Contingent quantitatif
Contingentement
Diester
Débit d'injection quantité de carburant injectée
Limitation quantitative
Plafond quantitatif
Quantité de carburant
Quantité de carburant INTERNAL
Quantité de carburant L EXT
Quantité de carburant refoulée
Restriction quantitative
Réserve de carburant
Surveiller des cuves de stockage de carburant

Traduction de «quantité de carburant » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quantité de carburant refoulée

Kraftstoff-Fördermenge


quantité de carburant INTERNAL

Treibstoffvorrat INTERNAL




actuateur de réglage de la quantité de carburant | actuateur de réglage du débit de carburant

Kraftstoffmengenregler


réserve de carburant | quantité de carburant

Treibstoffvorrat (1) | Treibstoffmenge (2) | Treibstoff-Menge (3)


débit d'injection quantité de carburant injectée

Einspritzmenge


combustible de remplacement [ carburant acétono-butylique | carburant de substitution | carburant non pétrolier | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


restriction quantitative [ contingent | contingentement | contingent quantitatif | limitation quantitative | plafond quantitatif ]

mengenmäßige Beschränkung [ Höchstmenge | Kontingent | Kontingentierung | mengenmäßiges Kontingent ]




surveiller des cuves de stockage de carburant

Brennstofflagertanks überwachen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Si la quantité de carburant embarquée ou la quantité de carburant restant dans les réservoirs est exprimée en unités de volume (litres), l’exploitant d’aéronef convertit cette quantité en unités de masse en utilisant les valeurs de la densité réelle.

(6) Wird die getankte oder die in den Tanks verbliebene Treibstoffmenge in Volumeneinheiten, ausgedrückt in Litern, bestimmt, so wandelt der Luftfahrzeugbetreiber diese Menge anhand von realen Dichtewerten von Volumen in Masse um.


Cette société achète, en grandes quantités, du carburant pour ses véhicules.

TJB erwirbt Treibstoff in großen Mengen für ihre Fahrzeuge.


Consommation réelle de carburant pour chaque vol [t] = quantité de carburant contenue dans les réservoirs de l’aéronef après l’embarquement du carburant nécessaire au vol [t] – quantité de carburant contenue dans les réservoirs de l’aéronef après l’embarquement du carburant nécessaire au vol suivant [t] + carburant embarqué pour ce vol suivant [t].

Tatsächlicher Treibstoffverbrauch für jeden Flug (t) = Treibstoffmenge in den Luftfahrzeugtanks nach abgeschlossener Betankung für den betreffenden Flug (t) — Treibstoffmenge in den Luftfahrzeugtanks nach abgeschlossener Betankung für den Folgeflug (t) + Treibstoffbetankung für diesen Folgeflug (t)


Dans le cas exceptionnel où, à l’issue du vol pour lequel la consommation de carburant est surveillée, un aéronef effectue des activités autres qu’un vol, notamment lorsqu’il fait l’objet d’importants travaux de maintenance nécessitant la vidange des réservoirs, l’exploitant d’aéronef peut remplacer la grandeur «Quantité de carburant contenue dans les réservoirs de l’aéronef après l’embarquement du carburant nécessaire au vol suivant + carburant embarqué pour ce vol suivant» par «Quantité de carburant restant dans les réservoirs au début de l’activité suivante de l’aéronef», telle que consignée dans les comptes rendus matériels.

In dem Ausnahmefall, dass ein Luftfahrzeug nach dem Flug, für den der Treibstoffverbrauch überwacht wird, andere Tätigkeiten als einen Flug ausführt, einschließlich größerer Wartungsarbeiten, die ein Entleeren der Tanks erfordern, kann der Luftfahrzeugbetreiber die „Treibstoffmenge in den Luftfahrzeugtanks nach abgeschlossener Betankung für den Folgeflug + Treibstoffbetankung für diesen Folgeflug“ durch die „in den Tanks zu Beginn der nachfolgenden Tätigkeit des Luftfahrzeugs verbliebene Treibstoffmenge“, wie sie in den technischen Logs aufgezeichnet ist, ersetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Consommation réelle de carburant pour chaque vol [t] = quantité de carburant restant dans les réservoirs de l’aéronef à l’arrivée bloc à la fin du vol précédent [t] + carburant embarqué pour le vol [t] – quantité de carburant contenue dans les réservoirs à l’arrivée bloc à la fin du vol [t].

Tatsächlicher Treibstoffverbrauch für jeden Flug (t) = beim Block-on am Ende des vorangegangenen Flugs in den Luftfahrzeugtanks verbliebene Treibstoffmenge (t) + Treibstoffbetankung für den Flug (t) — beim Block-on am Ende des Flugs in den Luftfahrzeugtanks verbliebene Treibstoffmenge (t)


3. Lorsque des systèmes embarqués sont utilisés pour mesurer la quantité de carburant embarquée ou contenue dans les réservoirs conformément à l’article 52, paragraphe 3, point b), le degré d’incertitude associé aux mesures du carburant est établi à l’aide de tous les éléments suivants:

(3) Wird die getankte Treibstoffmenge bzw. die Treibstoffmenge in den Tanks anhand von Bordmesssystemen nach Maßgabe von Artikel 52 Absatz 3 Buchstabe b gemessen, so wird der den Treibstoffmesswerten entsprechende Grad an Unsicherheit anhand der folgenden Unterlagen bestätigt:


Les biocarburants mélangés à des carburants traditionnels sont exonérés du droit d'accise sur les huiles minérales en proportion de la quantité de biocarburant qu'ils contiennent.

Mit herkömmlichen Kraftstoffen gemischte Biokraftstoffe werden in dem Umfang von der Mineralölsteuer befreit, in dem sie Biokraftstoffe enthalten.


pour le 31 décembre 2005, les biocarburants représenteront une proportion minimale de 2%, calculée sur la base de la teneur énergétique, de la quantité totale de carburants mise en vente à des fins de transport;

sollen die Biokraftstoffe bis zum 31. Dezember 2005, gemessen am Energieinhalt, einen Mindestanteil von 2 % aller für den Verkehrssektor auf den Märkten in Verkehr gebrachten Kraftstoffe erreichen;


Il faudrait, dans la mesure du possible, qu'au moins une certaine quantité de ces carburants soit disponible avant 2005 ; à partir du 1er octobre 2007, seuls les carburants ne contenant pas de soufre devraient être commercialisés dans l'UE.

Diese sollten möglichst vor 2005 zumindest in Teilmengen zur Verfügung stehen und ab 1. Oktober 2007 sollte EU-weit nur noch schwefelfreier Kraftstoff verkauft werden dürfen.


(*) La Commission a adopté aujourd'hui, sur initiative de M. Carlo RIPA di MEANA, Commissaire responsable à l'environnement, une proposition de Directive du Conseil relative à la teneur en soufre du gasoil de chauffage, à usage industriel, maritime, automobile. Dans cette proposition, on envisage : - de réduire la teneur en soufre des carburants diesel dans les limites suivantes : * à 0,2% en poids à partir du 1er octobre 1994 * à 0,05% en poids à partir du 1er octobre 1996; - de veiller à la disponibilité sur le marché et à la distribution équilibrée du carburant diesel avec une teneur en soufre de 0,05% à partir du 1er octobre 1995; ...[+++]

Die Kommission hat heute im Namen des Kommissars fuer Umweltfragen, Herrn Carlo Ripa di Meana, einen Vorschlag fuer eine Richtlinie des Rates ueber den Schwefelgehalt von Gasoel (Heizoel, Gasoel fuer die Industrie, Bunkergasoel fuer die Seefahrt und Dieselkraftstoff) angenommen, in dem folgendes festgelegt wird: - Der Schwefelgehalt von Dieselkraftstoff wird verringert auf hoechstens: * 0,2 Gewichtsprozente ab dem 1. Oktober 1994 * 0,05 Gewichtsprozente ab dem 1. Oktober 1996. - Auf dem Markt ist die Verfuegbarkeit und gleichmaessige Verteilung von Dieselkraftstoff mit hoechstens 0,05 % Schwefelgehalt ab dem 1. Oktober 1995 zu gewaehrleisten, d.h. mindestens 25 % der in jedem Mitglied ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

quantité de carburant ->

Date index: 2022-05-22
w