Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Convention de reconnaissance de Lisbonne
Correspondance des qualifications
Directive sur les qualifications professionnelles
Déqualification
Obsolescence des qualifications
Qualification obsolète
Qualification périmée
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des qualifications professionnelles
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Steuerliche Qualifikation der Obligation

Traduction de «reconnaissance des qualifications » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
reconnaissance des qualifications professionnelles | reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles

Anerkennung von Berufsqualifikationen


reconnaissance des qualifications professionnelles [ correspondance des qualifications ]

Anerkennung der beruflichen Befähigungsnachweise [ Entsprechung der Befähigungsnachweise ]


Directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles | Directive sur les qualifications professionnelles

Richtlinie über Berufsqualifikationen | Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen


Convention de reconnaissance de Lisbonne | Convention sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne

Übereinkommen über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region


Convention le 11 avril 1997 sur la reconnaissance des qualifications relatives à l'enseignement supérieur dans la région européenne

Übereinkommen vom 11. April 1997 über die Anerkennung von Qualifikationen im Hochschulbereich in der europäischen Region


Convention européenne sur la reconnaissance académique des qualifications universitaires

Europäisches Abkommen über die Gleichwertigkeit der akademischen Grade und Hochschulzeugnisse


qualification obsolète [ déqualification | obsolescence des qualifications | qualification périmée ]

überholte Berufsqualifikationen [ veraltete Berufsqualifikationen ]


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


qualification fiscale (circ. IFD 6, du 15 décembre 1992, pt 3, p. 3) | qualification sur le plan fiscal (-> qualification de l'obligation sur le plan fiscal [steuerliche Qualifikation der Obligation] [circ. IFD 6, du 15 décembre 1992, pt 3, p. 4])

Steuerliche Qualifikation


vérifier les qualifications de l'équipage de transport nautique

Qualifikationen der Schiffsmannschaft überprüfen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la reconnaissance des qualifications des médiateurs acquises dans d’autres États membres est soumise en Grèce à des conditions discriminatoires et disproportionnées qui sont jugées incompatibles avec la directive relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles (directive 2013/55/UE) ainsi qu’avec la liberté d’établissement (article 49 du TFUE).

Außerdem ist die Anerkennung von in einem anderen Mitgliedstaat erworbenen Qualifikationen als Mediator in Griechenland an diskriminierende und unverhältnismäßige Bedingungen geknüpft, die nicht mit der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (Richtlinie 2013/55/EU) oder mit dem Grundsatz der Niederlassungsfreiheit (Artikel 49 AEUV) in Einklang stehen.


Art. 2. Dans le même arrêté, il est inséré un article 5.1 rédigé comme suit : « Art. 5. 1. Pour l'application du présent arrêté, sont également pris en considération, en cas d'équivalence, des certificats d'enseignement émanant d'autres états membres de l'Union européenne, d'états assimilés ou d'états avec lesquels ont été conclus des accords de reconnaissance des qualifications professionnelles».

Art. 2 - In demselben Erlass wird folgender Artikel 5.1 eingefügt: « Art. 5. 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses werden Bildungsnachweise aus anderen Mitgliedstaaten der Europäischen Union, gleichgestellten Staaten oder Staaten, mit denen ein Abkommen zur Anerkennung von Berufsqualifikationen abgeschlossen wurde, im Falle einer Gleichstellung ebenfalls berücksichtigt».


2. Un meilleur accès aux informations relatives à la reconnaissance des qualifications professionnelles: tous les citoyens qui demandent la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles devraient pouvoir s’adresser à un point de contact unique plutôt que d’être envoyés d’une administration à l’autre.

2. Besserer Zugang zu Informationen über die Anerkennung von Berufsqualifikationen: Alle Bürger, die ihre Berufsqualifikationen anerkennen lassen wollen, sollten sich an eine zentrale Anlaufstelle wenden können und nicht von einer staatlichen Stelle zur nächsten laufen müssen.


32. demande à la Commission et aux États membres de prendre note du fait que, dans le but de créer un véritable marché intérieur pour les professionnels, la reconnaissance des certificats et autres titres attestant d'une qualification formelle est nécessaire, au même titre que la reconnaissance des qualifications professionnelles, étant donné que pour occuper des postes à responsabilité civile ou dans les services publics, les titres de qualification formelle doivent d'abord être approuvés par l'autorité compétente;

32. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zur Kenntnis zu nehmen, dass ein echter Binnenmarkt für Berufsangehörige nur geschaffen werden kann, wenn Prüfungszeugnisse und sonstige Befähigungsnachweise auf die gleiche Weise wie Berufsqualifikationen anerkannt werden, weil sonstige Befähigungsnachweise zunächst von der zuständigen Behörde genehmigt werden müssen, bevor Tätigkeiten mit zivilrechtlicher Haftung oder im öffentlichen Dienst ausgeübt werden dürfen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. forme le vœu que chaque État membre puisse offrir un site d'information en ligne comportant des informations complètes et mises à jour en continu concernant les autorités compétentes auxquelles s'adresser et les documents nécessaires à fournir pour la reconnaissance des qualifications professionnelles dans le domaine de la santé, afin que les professionnels du secteur de la santé puissent effectuer en ligne et en temps utile les démarches nécessaires en vue de la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles;

12. wünscht, dass jeder Mitgliedstaat eine online Zugangsstelle zur Verfügung stellen kann, die über vollständige und laufend aktualisierte Informationen darüber verfügt, welches die für die Anerkennung der gesundheitsberuflichen Qualifikationen zuständigen Behörden und erforderlichen Unterlagen sind, damit Angehörige der Gesundheitsberufe die Möglichkeit erhalten, zügig und online die für die Anerkennung der beruflichen Qualifikationen erforderlichen Verfahrensschritte durchzuführen;


Par ailleurs, la Commission a officiellement demandé à la France de modifier sa législation dans quatre cas: la reconnaissance des diplômes de pays tiers déjà reconnus par un autre État membre; les conventions collectives pour la reconnaissance des qualifications de travailleur social; la procédure de reconnaissance des diplômes d’agent immobilier acquis dans d’autres États membres et la prestation temporaire de services par des médecins, dentistes et sages-femmes établis dans un autre État membre.

In vier Fällen hat die Kommission Frankreich offiziell aufgefordert, seine Rechtsvorschriften zu ändern: Anerkennung von Diplomen aus Drittländern, die bereits von einem anderen Mitgliedstaat anerkannt worden sind; Tarifvereinbarungen über die Anerkennung der Qualifikationen von Sozialarbeitern; Anerkennungsverfahren für in anderen Mitgliedstaaten erworbene Qualifikationen von Immobilienmaklern und die vorübergehende Erbringung von Dienstleistungen durch Ärzte, Zahnärzte und Hebammen, die in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen sind.


Cette enceinte jouerait un rôle consultatif à l'égard des comités pour la reconnaissance des qualifications professionnelles et promouvrait le développement d'un cadre communautaire pour la reconnaissance des qualifications, tant dans le domaine des professions réglementées que dans celui des professions non réglementées.

Dieses Gremium sollte die Ausschüsse für die Anerkennung von Berufsqualifikationen beraten und die Entwicklung eines gemeinschaftlichen Rahmens zur Anerkennung von Qualifikationen sowohl im Bereich der reglementierten als auch der nicht-reglementierten Berufe fördern.


Cela concerne particulièrement la limitation du champ d’application de la directive aux professions libérales, la suppression de la reconnaissance des qualifications officielles pour de nombreux artisanats et professions commerciales, la limitation de la reconnaissance aux qualifications de même niveau et les autres exigences plus restrictives de reconnaissance.

Dies betrifft insbesondere die Beschränkung des Anwendungsbereichs der Richtlinie auf die freien Berufe, die Aufhebung der Anerkennung von Befähigungsnachweisen vieler Berufe in Handwerk und Handel, die Beschränkung der Anerkennung auf Qualifikationen des gleichen Niveaus und die zahlreichen weiteren restriktiven Bedingungen für die Anerkennung.


La proposition prévoit la nomination, par les Etats membres, de points de contact qui auraient pour mission de donner aux citoyens toute information utile à la reconnaissance des qualifications professionnelles et de les assister à faire valoir leurs droits, notamment au moyen de contacts avec les autorités compétentes pour statuer sur les demandes de reconnaissance.

Der Richtlinienvorschlag sieht die Einrichtung von Kontaktstellen durch die Mitgliedstaaten vor. Diese hätten die Aufgabe, die Bürger mit allen zweckdienlichen Informationen über die Anerkennung von Berufsqualifikationen zu versorgen und ihnen bei der Wahrnehmung ihrer Rechte zur Seite zu stehen, insbesondere durch Kontaktaufnahme zu den Behörden, die über die Anerkennungsanträge entscheiden.


Qualifications professionnelles: la Commission présentera en 2002 des propositions pour instaurer un régime plus harmonisé, transparent et flexible concernant la reconnaissance des qualifications professionnelles sur la base du système général existant, et notamment des moyens de promouvoir une reconnaissance systématique plus élargie.

Berufliche Qualifikationen: Die Kommission wird im Jahre 2002 Vorschläge unterbreiten für ein einheitlicheres, transparenteres und flexibleres System der Anerkennung beruflicher Befähigungsnachweise auf der Basis des bestehenden Allgemeinen Systems und mit Vorgaben, wie eine umfassendere automatische Anerkennung zu bewerkstelligen ist.


w