Il est permis de penser qu'à partir du moment où sera garantie la séparation complète de l'activité de transport et des autres activités du marché de l'électricité, le comité en question, en tant qu'organe composé de techniciens et d'experts des gestionnaires "indépendants" des grands réseaux européens pourra constituer un instrument efficace de proposition et de consultation pour les travaux de la Commission européenne sur les questions ayant trait au bon fonctionnement du marché.
Es ist nämlich zu erwarten, dass ein solcher Ausschuss, der sich aus Technikern und Sachverständigen der „unabhängigen“ Betreiber der großen europäischen Netze zusammensetzt, zum Zeitpunkt der Gewährleistung der völligen Trennung der Übertragungstätigkeit von den übrigen Tätigkeiten des Elektrizitätsmarktes ein effizientes Vorschlags- und Beratungsinstrument für die Tätigkeiten der Kommission in Bezug auf Fragen in Zusammenhang mit dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Marktes darstellen kann.