Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) oral - 2) oral
Coach en prise de parole en public
Coach prise de parole en public
Consultante en communication orale
Différer la procédure orale
Enseigner les principes de l'expression orale
Examen oral
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Langage oral
Langue orale
Langue vocale
Oral
Question orale
Reculer la date de la procédure orale
Renvoyer la procédure orale
Reporter la procédure orale
Repousser la procédure orale
Réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
épreuve orale

Traduction de «1) oral - 2) oral » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres

oral | zum Mund | zur Mundhöhle gehörig


différer la procédure orale | reculer la date de la procédure orale | renvoyer la procédure orale | reporter la procédure orale | repousser la procédure orale

verlegen, die mündliche Verhandlung - | veschieben, die mündliche Verhandlung -


coach en prise de parole en public | consultante en communication orale | coach prise de parole en public | formateur en communication orale-prise de parole en public/formatrice en communication orale-prise de parole en public

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


épreuve orale | examen oral | oral

mündliche Prüfung | mündlicher Teil einer Prüfung


réaliser une opération de chirurgie reconstructrice orale | réaliser une opération de chirurgie réparatrice orale

rekonstruktive Kieferchirurgie ausüben


interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

sich zur Beratung zurückziehen | zurückziehen, sich zur Beratung -


enseigner les principes de l'expression orale

Grundlagen der Rhetorik vermitteln | Prinzipien der Rhetorik vermitteln




langue orale (1) | langage oral (2) | langue vocale (3)

Lautsprache
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Nonobstant le paragraphe 1, il peut être fait usage de la communication orale pour la transmission d’autres informations que celles concernant les éléments essentiels d’une procédure de passation de marché, à condition de garder une trace suffisante du contenu de la communication orale.

(2) Ungeachtet des Absatzes 1 kann die Verständigung auch mündlich erfolgen, wenn dies ausreichend dokumentiert wird und keine wesentlichen Bestandteile eines Vergabeverfahrens betroffen sind.


2. Nonobstant le paragraphe 1, il peut être fait usage de la communication orale pour la transmission d'autres informations que celles concernant les éléments essentiels d'une procédure de passation de marché, à condition de garder une trace suffisante du contenu de la communication orale.

2. Ungeachtet des Absatzes 1 kann die Verständigung auch mündlich erfolgen, wenn dies ausreichend dokumentiert wird und keine wesentlichen Bestandteile eines Vergabeverfahrens betroffen sind.


«Sur proposition du Président, un amendement oral ou toute autre modification orale est assimilé à un amendement non distribué dans toutes les langues officielles.

„Auf Vorschlag des Präsidenten wird ein mündlicher Änderungsantrag oder jegliche andere mündliche Änderung wie ein Änderungsantrag, der nicht in allen Amtssprachen verteilt worden ist, behandelt.


- L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale au Conseil sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l’Union: mesures dans le domaine de l’extraction et de l’exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (O-0122/2010 ) (B7-0470/2010 ), et le débat sur la question orale à la Commission sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l’Union: mesures dans le domaine de l’extraction et de l’exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la com ...[+++]

– Als nächster Punkt folgt Aussprache über die mündliche Anfrage an den Rat von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Folgen der Deepwater-Horizon-Ölpest für die EU: Maßnahmen zur Ölförderung und Ölexploration in Europa (O-0122/2010 ) (B7-0470/2010 ), und die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Folgen der Deepwater-Horizon-Ölpest für die EU: Maßnahmen zur Ölförderung und Ölexploration in Europa (O-0123/2010 ) (B7-0551/2010 ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale au Conseil sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l’Union: mesures dans le domaine de l’extraction et de l’exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire (O-0122/2010) (B7-0470/2010), et le débat sur la question orale à la Commission sur les conséquences de la marée noire causée par la plateforme Deepwater Horizon pour l’Union: mesures dans le domaine de l’extraction et de l’exploration pétrolières en Europe de Jo Leinen, au nom de la commi ...[+++]

– Als nächster Punkt folgt Aussprache über die mündliche Anfrage an den Rat von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Folgen der Deepwater-Horizon-Ölpest für die EU: Maßnahmen zur Ölförderung und Ölexploration in Europa (O-0122/2010) (B7-0470/2010), und die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit über die Folgen der Deepwater-Horizon-Ölpest für die EU: Maßnahmen zur Ölförderung und Ölexploration in Europa (O-0123/2010) (B7-0551/2010).


6. Nonobstant les paragraphes 1 et 3, une traduction orale ou un résumé oral des documents essentiels peuvent être fournis à la place d'une traduction écrite, à condition que cette traduction orale ou ce résumé oral ne portent pas atteinte au caractère équitable de la procédure.

(6) Ungeachtet der Absätze 1 und 3 kann eine mündliche Übersetzung oder eine mündliche Zusammenfassung der wesentlichen Dokumente anstelle einer schriftlichen Übersetzung unter der Bedingung zur Verfügung gestellt werden, dass eine solche mündliche Übersetzung oder mündliche Zusammenfassung einem fairen Verfahren nicht entgegensteht.


À titre d'exception aux règles générales fixées aux paragraphes 1, 3 et 4, une traduction orale ou un résumé oral des documents essentiels peuvent être fournis à la place d'une traduction écrite, à condition que cette traduction orale ou ce résumé oral ne portent pas atteinte au caractère équitable de la procédure.

Als Ausnahme von den allgemeinen Regeln nach den Absätzen 1, 3 und 4 kann eine münd­liche Übersetzung oder eine mündliche Zusammenfassung der wesentlichen Dokumente anstelle einer schriftlichen Übersetzung unter der Bedingung zur Verfügung gestellt werden, dass eine solche mündliche Übersetzung oder mündliche Zusammenfassung einem fairen Verfahren nicht entgegensteht.


7. À titre d’exception aux règles générales fixées aux paragraphes 1, 2, 3 et 6, une traduction orale ou un résumé oral des documents essentiels peuvent être fournis à la place d’une traduction écrite, à condition que cette traduction orale ou ce résumé oral ne portent pas atteinte au caractère équitable de la procédure.

(7) Als Ausnahme zu den allgemeinen Regeln nach den Absätzen 1, 2, 3 und 6 kann eine mündliche Übersetzung oder eine mündliche Zusammenfassung der wesentlichen Unterlagen anstelle einer schriftlichen Übersetzung unter der Bedingung zur Verfügung gestellt werden, dass eine solche mündliche Übersetzung oder mündliche Zusammenfassung einem fairen Verfahren nicht entgegensteht.


L'article 20, qui établit que la procédure doit obligatoirement comporter deux phases, l'une écrite et l'autre orale, ainsi que les dispositions dudit article concernant les communications aux parties et la teneur de la procédure orale seront applicables au Tribunal, sous réserve des adaptations proposées à l'article 12 de l'annexe II du statut, selon lesquelles, par exemple, la procédure orale peut exceptionnellement être omise et l'instance peut être menée par voie électronique.

Artikel 20 der Satzung legt die wesentliche Verfahrensstruktur fest, die sich in einen schriftlichen und einen mündlichen Verfahrensabschnitt gliedert. Die Bestimmungen für die Übermittlung von Unterlagen an die Parteien und den Ablauf des mündlichen Verfahrens finden nach Maßgabe der mit Artikel 12 des Anhangs II der Satzung vorgeschlagenen Änderungen auch auf das Gemeinschaftspatentgericht Anwendung; so ist beispielsweise vorgesehen, dass in Ausnahmefällen auf das mündliche Verfahren verzichtet und stattdessen ein Fall auf elektronischem Wege verhandelt werden kann.


- S'il n'y a pas d'objections à cet amendement oral, la proposition de résolution que je mets aux voix inclut l'amendement oral que Mme Foster vient d'expliciter.

– Wenn es keine Einwände zu diesem mündlichen Änderungsantrag gibt, so beinhaltet der Entschließungsantrag, den ich nun zur Abstimmung bringe, den von Frau Foster soeben formulierten Änderungsvorschlag.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

1) oral - 2) oral ->

Date index: 2021-03-31
w