Les articles 3, 4, 5, 6, 7 et 11, 1er, du décret violent les régles répartitrices de compétences inscrites dans la loi spéciale du 8 ao|$$|Axut 1980 de réformes institutionnelles, et notamment l'article 4, 9°, qui définit la compétence en matiére de sport comme une matiére culturelle attribuée aux communautés, et l'article 6, 1er, VI, alinéa 5, 12°, qui définit le droit du travail comme une compétence fédérale.
Die Artikel 3, 4, 5, 6, 7 und 11 1 des Dekrets w)rden gegen die zust|f3ndigkeitsverteilenden Regeln des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen verstossen, insbesondere gegen Artikel 4 9°, der die den Sport betreffende Zust|f3ndigkeit als eine kulturelle, den Gemeinschaften zugewiesene Angelegenheit definiere, und gegen Artikel 6 1 VI Absatz 5 12°, der das Arbeitsrecht als föderale Zust|f3ndigkeit definiere.