Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider une personne dans sa démarche de séduction
Aider une personne pour la prise de rendez-vous
Des

Traduction de «Aider une personne dans sa démarche de séduction » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aider une personne dans sa démarche de séduction | aider une personne pour la prise de rendez-vous

Dating-Coaching durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque, dans une telle matière, le législateur fait le choix d'imposer une contribution à certaines catégories de personnes, sa démarche s'inscrit donc dans l'ensemble de sa politique en matière économique, fiscale et énergétique.

Wenn der Gesetzgeber in einer solchen Angelegenheit beschließt, gewissen Kategorien von Personen einen Beitrag aufzuerlegen, ist seine Vorgehensweise also Teil seiner gesamten Wirtschafts-, Steuer- und Energiepolitik.


20. appelle à une démarche globale à l'égard des personnes à mobilité réduite, et notamment des personnes âgées; estime que les diverses étapes de transport, depuis le départ du domicile jusqu'au retour au domicile, doivent être prises en compte, y compris l'accès aux transports publics; souligne que la présence systématique d'antennes est indispensable pour aider les personnes à mobilité réduite;

20. fordert einen ganzheitlichen Ansatz für Menschen mit eingeschränkter Mobilität, insbesondere ältere Personen; ist der Ansicht, dass dazu die gesamte Verkehrskette von der Wohnadresse und zurück, einschließlich des Zugangs zu öffentlichen Verkehrsträgern, zu berücksichtigen ist; möchte auf die Notwendigkeit eines stimmigen Schwerpunktsystems zur Unterstützung von Personen mit eingeschränkter Mobilität verweisen;


Après sa modification par l'article 15 attaqué, l'article 505 du Code pénal prévoit : « Seront punis d'un emprisonnement de quinze jours à cinq ans et d'une amende de vingt-six euros à cent mille euros ou d'une de ces peines seulement : 1° ceux qui auront recelé, en tout ou en partie, les choses enlevées, détournées ou obtenues à l'aide d'un crime ou d'un délit; 2° ceux qui auront acheté, reçu en échange ou à titre gratuit, possédé, gardé ou géré des choses visées à l'article 42, 3°, alors qu'ils connaissaient ou devaient connaître l'origine de ces choses au début de ces opérations; 3° ceux qui auront converti ou transféré des choses visées à l'articl ...[+++]

Nach der Abänderung durch den angefochtenen Artikel 15 bestimmt Artikel 505 des Strafgesetzbuches: « Mit einer Gefängnisstrafe von fünfzehn Tagen bis zu fünf Jahren und mit einer Geldbuße von 26 bis zu 100.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen wird bestraft: 1. wer entwendete, unterschlagene oder durch Verbrechen oder Vergehen erhaltene Sachen ganz oder teilweise verhehlt, 2. wer in Artikel 42 Nr. 3 erwähnte Sachen kauft, im Tausch oder kostenlos erhält, besitzt, aufbewahrt oder verwaltet, obwohl ihm der Ursprung dieser Sachen zu ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2014 en cause de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés contre Philippe Fraselle, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 février 2014, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « Dans l'interprétation selon laquelle il exclurait l'octroi des suppléments pour familles monopare ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2014 in Sachen des Landesamtes für Familienbeihilfen zugunsten von Lohnempfängern gegen Philippe Fraselle, dessen Ausfertigung am 5. Februar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 41 der am 19. Dezember 1939 koordin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. relève que les services personnalisés énumérés dans la demande comprennent plusieurs mesures visant à favoriser le retour des personnes à l'emploi et à les aider dans leurs démarches auprès de l'administration, dont la plupart devraient bénéficier à tous les travailleurs licenciés;

12. nimmt zur Kenntnis, dass die in dem Antrag aufgeführten personalisierten Dienstleistungen aus mehreren Maßnahmen bestehen, deren Ziel es ist, den Arbeitnehmern zur Rückkehr auf den Arbeitsmarkt zu verhelfen und sie bei den Verwaltungsverfahren zu unterstützen, und dass mit den meisten dieser Maßnahmen alle entlassenen Arbeitnehmer gefördert werden dürften;


3. relève que les services personnalisés énumérés dans la demande comprennent plusieurs mesures visant à favoriser le retour des personnes à l'emploi et à les aider dans leurs démarches auprès de l'administration, dont la plupart devraient bénéficier à tous les travailleurs licenciés;

3. nimmt zur Kenntnis, dass die in dem Antrag aufgeführten personalisierten Dienstleistungen aus mehreren Maßnahmen bestehen, deren Ziel es ist, den Arbeitnehmern zur Rückkehr auf den Arbeitsmarkt zu verhelfen und sie bei den Verwaltungsverfahren zu unterstützen, und dass mit den meisten dieser Maßnahmen alle entlassenen Arbeitnehmer gefördert werden dürften;


- Appel d'offre privé de services juridiques : toute démarche d'une personne auprès d'un avocat qu'elle pressent pour l'assister, visant à recueillir des informations au sujet de cet avocat destinées à l'aider dans ce choix.

- Private Ausschreibung juristischer Dienstleistungen: Jeder Schritt einer Person bei einem Rechtsanwalt, den sie kontaktiert, um sie zu unterstützen, mit der Absicht, Informationen in Bezug auf diesen Rechtsanwalt zu sammeln, die dazu bestimmt sind, ihr bei dieser Wahl zu helfen.


7. appuie la démarche de la Commission qui a, aussitôt après le déclenchement de la crise en Géorgie, accordé une aide humanitaire, nécessaire pour soulager les souffrances des populations de Géorgie touchées par le conflit et celles des personnes qui se sont réfugiées dans la Fédération de Russie; prend note de l'intention du FMI et de la Géorgie de s'entendre sur un prêt sous la forme d'un accord de confirmation de 750 millions de dollars ainsi que ...[+++]

7. unterstützt die von der Kommission unmittelbar nach dem Ausbruch der Georgien-Krise bereitgestellte humanitäre Hilfe, die benötigt wird, um das Leid der vom Konflikt betroffenen Menschen in Georgien sowie der in die Russische Föderation Geflüchteten zu lindern; nimmt die Absicht des IWF und Georgiens zur Kenntnis, ein Darlehen in Form einer Bereitschaftskreditvereinbarung über 750 Millionen USD auszuhandeln; nimmt auch die Zusage der USA zur Kenntnis, 570 Millionen USD als Sonderbudgethilfe für 2008 und weite ...[+++]


Bien que la question préjudicielle ne précise pas entre quelles personnes les dispositions en cause créeraient une différence de traitement et que le jugement a quo se réfère à une « discrimination entre [des] situations » (p. 6), il peut être admis, en se référant à la motivation de ce jugement, que la question porte sur la différence de traitement entre enfants nés hors mariage créée, quant à l'attribution à l'enfant du nom du père, par l'article 335, § 1 et § 3, alinéa 1, du Code civil, combiné avec l'article 319bis du même Code, s ...[+++]

Obwohl in der präjudiziellen Frage nicht angegeben wird, zwischen welchen Personen die fraglichen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied herbeiführen würden und im Verweisungsurteil auf eine « Diskriminierung zwischen [.] Situationen » (S. 6) verwiesen wird, ist unter Bezugnahme auf die Begründung des Urteils anzunehmen, dass sich die Frage auf den Behandlungsunterschied zwischen ausserehelichen Kindern bezieht, der sich hinsich ...[+++]


14. félicite la Commission d'avoir pris l'initiative d'instituer le Réseau européen extrajudiciaire (EEJ-NET) et le Réseau de règlement des plaintes concernant les services financiers (FIN-NET), destinés à aider les consommateurs dans leurs démarches pour obtenir réparation à l'échelle transfrontalière, et demande instamment à la Commission d'étudier les moyens permettant d'assurer que les systèmes alternatifs de résolution des litiges (ADR) disponibles en ligne et hors ligne dans l'Union européenne ...[+++]

beglückwünscht die Kommission zu ihrer Initiative in Bezug auf die Schaffung des EEJ-NET (European Extra Judicial Network – Europäisches Netz für die außergerichtliche Streitbeilegung) sowie des FIN-NET (FINancial Services Complaints NETwork – Netzwerk für die außergerichtliche Beilegung von Streitigkeiten im Zusammenhang mit Finanzdienstleistungen), mit denen Verbrauchern geholfen werden soll, die grenzüberschreitende Wiedergutmachung erlangen wollen, und fordert die Kommission auf, Mittel und Wege zu prüfen, um zu gewährleisten, das die in der Europäischen Union on- und off-line verfügbaren ADR-Systeme (alternative Verfahren der Streitbeilegung) über angemessene Ressourcen verfügen und bestimmte gemeinsame hohe Standards erfüllen, insbeso ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Aider une personne dans sa démarche de séduction ->

Date index: 2022-08-12
w