Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment de remplacement du lait
Aliment de sevrage pour animaux
Aliment des animaux
Aliment du bétail
Aliment périssable
Biens périssables
Denrée alimentaire facilement périssable
Denrée alimentaire hautement périssable
Denrée alimentaire très périssable
Denrée périssable
Enseignant-chercheur en sciences des aliments
Enseignante-chercheuse en sciences des aliments
Innocuité des aliments
Innocuité des produits alimentaires
Marchandise périssable
Marchandises périssables
Produit périssable
Préposé aux aliments pour animaux
Préposée aux aliments pour animaux
Salubrité des aliments
Salubrité des produits alimentaires
Stockage de denrées périssables
Stockage de produits périssables
Sécurité des aliments
Sécurité qualitative de l'alimentation
Sécurité sanitaire des aliments
Technicien en aliments pour animaux

Traduction de «Aliment périssable » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denrée périssable [ aliment périssable | marchandise périssable | produit périssable ]

verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]


denrée alimentaire facilement périssable | denrée alimentaire hautement périssable | denrée alimentaire très périssable

leicht verderbliche Lebensmittel


biens périssables | marchandises périssables

leicht verderbliche Waren


stockage de denrées périssables | stockage de produits périssables

Lagerung von leicht verderblicher Produkte


aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]


sécurité des aliments [ innocuité des aliments | innocuité des produits alimentaires | salubrité des aliments | salubrité des produits alimentaires | sécurité qualitative de l'alimentation | sécurité sanitaire des aliments ]

Lebensmittelsicherheit [ Lebensmittelunbedenklichkeit | Lebensmittelunschädlichkeit ]


préposée aux aliments pour animaux | technicien en aliments pour animaux | opérateur de l'alimentation animale/opératrice de l'alimentation animale | préposé aux aliments pour animaux

Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiter in der Tierfutterherstellung | Mitarbeiter in der Futtermittelherstellung/Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung | Mitarbeiterin in der Futtermittelherstellung


négociant grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail | négociant grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail/négociante grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail | négociante grossiste en produits agricoles bruts, semences et aliments pour le bétail

Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter | Großhändler für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter/Großhändlerin für landwirtschaftliche Rohstoffe, Saatgut und Tierfutter


enseignante-chercheuse en sciences des aliments | enseignant-chercheur en sciences des aliments | enseignant-chercheur en sciences des aliments/enseignante-chercheuse en sciences des aliments

Universitätsassistent/in für Lebensmittelwissenschaften | Wissenschaftliche Mitarbeiterin für Lebensmittelwissenschaften | Hochschullehrkraft für Lebensmittelwissenschaften | Wissenschaftlicher Mitarbeiter für Lebensmittelwissenschaften


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
dans le but d'établir un équilibre entre les déchets d'emballage et ceux de nourriture en fonction de la saison: pour toutes les denrées alimentaires périssables (par exemple, le yaourt, le miel, les viandes froides, les pâtisseries), l'hébergement touristique doit gérer la fourniture d'aliments aux clients de manière à réduire au minimum tant les déchets alimentaires que les déchets d'emballage.

Zur Erreichung eines ausgewogenen Verhältnisses von Verpackungs- und Lebensmittelabfällen je nach Jahreszeit: Hinsichtlich aller verderblichen Lebensmittel (z. B. Joghurt, Konfitüren, Honig, Fleischaufschnitt, Backwaren) strebt der Beherbergungsbetrieb bei der Bereitstellung von Mahlzeiten für Gäste die Minimierung von Lebensmittelabfällen wie auch Verpackungsabfällen an.


Les denrées alimentaires périssables sont définies comme celles sujettes à la pourriture ou à la dégradation; il s'agit généralement d'aliments qui, par exemple, n'ont été que peu transformés ou non autrement conservés et dont la dégradation ou la perte de qualité peuvent être réduites essentiellement par l'entreposage frigorifique (Codex alimentarius).

Verderbliche Lebensmittel sind definiert als Lebensmittel, die Verderbnis- oder Zerstörungsprozessen unterliegen; diese Lebensmittel wurden beispielsweise im Normalfall nur minimal verarbeitet und nicht anderweitig haltbar gemacht und müssen zur Reduzierung der Verderbnisgeschwindigkeit und des Qualitätsverlusts gekühlt gelagert werden (Codex Alimentarius).


1. déplore les tragédies meurtrières répétées qui frappent les migrants alors qu'ils tentent de rejoindre l'Europe, et est affligé par les images insoutenables d'enfants rejetés par la mer sur les rives de l'Union, principalement du fait des actes criminels commis par les passeurs, qui alimentent un commerce peu scrupuleux mettant en danger la vie de personnes désespérées; prie instamment l'Union européenne et les États membres de faire tout ce qui est en leur pouvoir pour éviter que des personnes ne périssent en mer ou sur terre à l ...[+++]

1. bedauert, dass immer noch Migranten, die versuchen, Europa zu erreichen, auf tragische Weise ums Leben kommen, und ist betrübt über die herzzerreißenden Bilder von Kindern, die an die Küsten der EU gespült werden, meistens infolge krimineller Handlungen von Schleusern, die einen gewissenloses Geschäft betreiben, das das Leben verzweifelter Menschen gefährdet; fordert die Europäische Union und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, alles in ihren Kräften Stehende zu unternehmen, um weitere Todesfälle auf See oder an Land zu verhindern;


Les aliments périssables comme le fourrage vert, les légumes, les fruits, la viande, le poisson, etc., devraient être conservés dans des chambres froides, des réfrigérateurs ou des congélateurs.

Verderbliche Futtermittel wie Grünfutter, Gemüse, Obst, Fleisch oder Fisch sollten in Kühlräumen, Kühl- oder Gefrierschränken gelagert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les aliments périssables comme le fourrage vert, les légumes, les fruits, la viande, le poisson, etc., devraient être conservés dans des chambres froides, des réfrigérateurs ou des congélateurs.

Verderbliche Futtermittel wie Grünfutter, Gemüse, Obst, Fleisch oder Fisch sollten in Kühlräumen, Kühl- oder Gefrierschränken gelagert werden.


Cet état de fait s'explique par l'effet combiné de divers facteurs: le caractère périssable des produits et leur grande sensibilité aux variations climatiques, ce qui se traduit par des fluctuations importantes au niveau des prix; l'atonie de la demande, évoquée plus haut, laquelle est de surcroît soumise à un caractère fortement saisonnier et à une évolution rapide des habitudes alimentaires (pause déjeuner à l'extérieur du ménage, aliments préparés, restauration rapide, etc.), qui conduit à remplacer progressivement , dans l'alimen ...[+++]

Dies erklärt sich durch den kombinierten Effekt verschiedener Faktoren: die schnelle Verderblichkeit der Erzeugnisse und ihre große Empfindlichkeit gegenüber Klimaschwankungen, was zu starken Preisfluktuationen führt, die bereits erwähnte schleppende Nachfrage, die zudem stark saisonal bedingt ist, und eine beschleunigte Veränderung der Essgewohnheiten (Mahlzeiten außerhalb des Hauses, Fertiggerichte, Schnellimbisse usw.): All das führt dazu, dass Obst und Gemüse in der täglichen Ernährung durch andere Erzeugnisse ersetzt werden und die einheimische Produktion auf einem bereits reifen und gesättigten Markt ständig weiter steigt.


- En raison du caractère périssable des produits alimentaires et des produits destinés à l'alimentation des animaux et de la rigidité de l'approvisionnement à court terme, une facilité d'intervention rapide devrait être mise en place pour traiter des problèmes SPS; il conviendrait aussi de recenser les ressources appropriées.

- Wegen der Verderblichkeit von Nahrungs- und Futtermitteln und den kurzfristigen Versorgungszwängen sollten für den Umgang mit Problemen des Gesundheits- und Pflanzenschutzes eine Interventionsfazilität für Dringlichkeitsfälle eingerichtet und die entsprechenden Mittel festgelegt werden.


6. En particulier, elles font en sorte que les exploitants du secteur de l'alimentation animale ou du secteur alimentaire soient en mesure d'obtenir des échantillons en nombre suffisant pour un rapport d'expertise complémentaire, à moins que cela ne soit impossible dans le cas de produits très périssables ou d'une très faible quantité de substrat.

(6) Insbesondere stellen sie sicher, dass Futtermittel- und Lebensmittelunternehmer eine ausreichende Zahl von Proben für ein zusätzliches Sachverständigengutachten erhalten können, es sei denn, dies ist nicht möglich, wie im Fall leicht verderblicher Produkte oder wenn nur eine sehr geringe Menge Substrat verfügbar ist.


La conservation des produits alimentaires est une invention européenne qui trouve son origine dans le contexte des guerres napoléoniennes lorsque la nécessité d'alimenter les soldats avec des denrées non périssables conduisit le gouvernement français à offrir une prime à quiconque découvrirait une méthode de conservation.

Die Konservierung der Nahrungsmittelerzeugnisse ist eine europäische Erfindung, deren Ursprung zu finden ist im Zusammenhang mit den napoleonischen Kriegen, als die Notwendigkeit, die Soldaten mit nichtverderblichen Nahrungsmitteln zu versorgen, die französische Regierung veranlasste, einen Preis für denjenigen auszuschreiben, der eine Konservierungsmethode entwickelt.


la date de durabilité minimale. Cette date se compose du jour, du mois et de l'année, sauf pour les aliments dont la durabilité est inférieure à 3 mois (le jour et le mois suffisent), les aliments d'une durabilité supérieure à 3 mois mais n'excédant pas 18 mois (le mois et l’année suffisent) ou d'une durabilité supérieure à 18 mois (l'année suffit).Elle est annoncée par la mention «À consommer de préférence avant le». lorsque la date comporte l'indication du jour ou «À consommer de préférence avant fin». dans les autres cas.La date de durabilité n'est pas requise pour les produits suivants: Pour les denrées alimentaires très ...[+++]

Das Mindesthaltbarkeitsdatum. Dieses Datum besteht aus der Angabe von Tag, Monat und Jahr, außer bei Lebensmitteln, deren Haltbarkeit weniger als 3 Monate beträgt (in diesem Fall reicht die Angabe des Tages und des Monats aus), deren Haltbarkeit höchstens 18 Monate beträgt (hier reicht die Angabe des Monats und des Jahres aus) oder deren Haltbarkeit mehr als 18 Monate beträgt (hier reicht die Angabe des Jahres aus).Es wird angegeben mit „mindestens haltbar bis.“, wenn der Tag genannt wird oder „mindestens haltbar bis Ende.“ in den anderen Fällen.Das Mindesthaltbarkeitsdatum ist nicht erforderlich bei folgenden Erzeugnissen: Bei leicht ve ...[+++]


w