Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Académie des spectacles de variétés
Artiste de spectacle
Artiste de spectacles de variétés
Artiste de variété
Artiste de variétés
Artiste de variétés et de cirque
Artiste fantaisiste
Union des artistes suisses professionnels du spectacle

Übersetzung für "Artiste de spectacles de variétés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
artiste de spectacles de variétés (art. 92 LIFD)

Artist


Académie des spectacles de variétés

Akademie fuer Kleinkunst




artiste du spectacle (art. 17 Modèle de Convention de l'OCDE, 1977)

Kuenstler


artiste de variétés | artiste de variétés

Variétékünstler | Variétékünstlerin


artiste de variétés | artiste fantaisiste

Kabarettist | Parodistin | Kabarettistin | Variétékünstler/Variétékünstlerin


Union des artistes suisses professionnels du spectacle

Union der Schweizer Berufsartisten des Show Business


artiste de variétés et de cirque

Varieté-und Zirkuskuenstler


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exposé des motifs de la loi-programme du 24 décembre 2002 indique en effet, au sujet de l'article 1 bis : « Après trois décennies d'insécurité juridique, après deux décennies de protection sociale imparfaite pour certains artistes et après plus d'une décennie d'impossibilité d'affiliation comme artiste de spectacles indépendant, l'adaptation de l'actuelle assimilation ' irréfragable ' poursuit l'objectif suivant : intégrer à nouveau les artistes dans un régime de sécurité sociale efficace, soit le régime des travailleurs salariés, s ...[+++]

In der Begründung des Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 wurde nämlich im Zusammenhang mit Artikel 1bis angeführt: « Nach drei Jahrzehnten der Rechtsunsicherheit, nach zwei Jahrzehnten des unzureichenden Sozialschutzes gewisser Künstler und nach mehr als einem Jahrzehnt der Unmöglichkeit, sich als selbstständiger darstellender Künstler einzuschreiben, dient die Anpassung der heute bestehenden ' unwiderlegbaren ' Gleichstellung folgendem Ziel: die Künstler wieder in ein effizientes Sozialversicherungssystem eingliedern, entweder dem System der Arbeitnehmer oder dem System der selbstständig Erwerbstätigen, oder aber beiden (beispielsw ...[+++]


Pour l'application de la présente loi, les artistes de spectacle sont réputés, jusqu'à preuve du contraire, être engagés dans les liens d'un contrat de travail d'employé ».

Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes wird für Unterhaltungskünstler bis zum Beweis des Gegenteils davon ausgegangen, dass sie im Rahmen eines Arbeitsvertrags für Angestellte eingestellt sind ».


Il s'appliquerait, par exemple, aux artistes du spectacle vivant qui font une longue tournée dans l'espace Schengen, mais également aux voyageurs individuels, tels que les touristes, les chercheurs et les étudiants qui souhaitent séjourner plus longtemps en Europe.

Dieses Visum ist beispielsweise für Bühnenkünstler gedacht, die den Schengen-Raum über einen längeren Zeitraum bereisen, aber auch für Einzelreisende wie z. B. Touristen, Wissenschaftler und Studierende, die mehr Zeit in Europa verbringen wollen.


b) les auteurs, les compositeurs, les sculpteurs, les artistes du spectacle et les autres artistes;

b) Schriftsteller, Komponisten, Bildhauer, Entertainer und sonstige Künstler;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doté d'un budget de 1,46 milliard d’euros pour la période 2014-2020, il aidera des dizaines de milliers d’artistes, de professionnels de la culture et de l’audiovisuel ainsi que d'associations dans les domaines des arts du spectacle, des beaux-arts, de l’édition, du cinéma, de la télévision, de la musique, des arts multidisciplinaires, du patrimoine, et l’industrie des jeux vidéo.

Das mit 1,46 Mrd. EUR ausgestattete Programm (2014-2020) wird zehntausende Künstler, Kulturschaffende und Fachkräfte sowie Organisationen aus den Bereichen darstellende und bildende Künste, Verlagswesen, Film, Fernsehen, Musik, interdisziplinäre Künste, Kulturerbe und Videospiele unterstützen.


Cette société est également présente dans d'autres domaines, comme la vente au détail de musique en ligne, l'édition musicale, la gérance d’artistes, la vente de produits dérivés, la gestion d’événements et les services d’exploitation de salles de spectacles et d’événements.

Daneben ist es in weiteren Bereichen tätig, u. a. Online-Musikgeschäft mit Endkunden, Musikverlagswesen, Künstlermanagement, Merchandising, Event Management und Veranstaltungsdienstleistungen.


Doté d’un budget de 1,8 milliard d’euros pour la période 2014-2020, il aidera des dizaines de milliers d’artistes, de professionnels et d’associations de la culture dans les domaines des arts du spectacle, des beaux-arts, de l’édition, des films, de la musique, des arts multidisciplinaires, du patrimoine et de l’industrie des jeux vidéo, en leur permettant d’exercer leur activité dans toute l’Europe, de toucher de nouveaux publics et d’acquérir les compétences nécessaires à l’ère du numérique.

Mit einer vorgeschlagenen Mittelausstattung von 1,8 Mrd. EUR für den Zeitraum 2014-2020 würden Zigtausende von Künstlerinnen, Künstlern, Kulturschaffenden und Kulturorganisationen in den Bereichen darstellende Kunst, bildende Kunst, Verlagswesen, Film, Fernsehen, Musik, interdisziplinäre Kunst, Kulturerbe und Videospiele unterstützt werden und die Möglichkeit erhalten, in ganz Europa zu arbeiten, neue Publikumsschichten zu erreichen und die im digitalen Zeitalter notwendigen Kompetenzen zu entwickeln.


Bon nombre d’États membres dispensent toutefois de cette condition certaines catégories de migrants économiques (les membres du personnel clé transférés au sein d’une même entreprise, les artistes du spectacle de renommée internationale, etc.)

Zahlreiche Mitgliedstaaten nehmen einige Gruppen von Wirtschaftsmigranten (innerbetrieblich versetzte Führungskräfte, international bekannte Künstler usw.) jedoch von dieser Vorschrift aus.


Cette catégorie de personnes comprend habituellement les artistes du spectacle vivant qui font une longue tournée dans l’espace Schengen, mais aussi les voyageurs individuels, tels que les artistes, les professionnels de la culture, les étudiants et les retraités.

Diese Personengruppe umfasst in der Regel Bühnenkünstler, die den Schengen-Raum über einen verlängerten Zeitraum bereisen, aber auch Einzelreisende wie z. B. Künstler, Kulturschaffende, Studierende und Rentner.


Il peut s'agir de : - travailleurs salariés, frontaliers ou non; - bénéficiaires de pensions et d'autre rémunérations prévues au titre d'un emploi antérieur; - personnes exerçant une profession libérale ou une autre activité de caractère indépendant, y compris les artistes du spectacle et les sportifs; - les personnes exerçant des activités agricoles et forestières; - personnes exerçant des activités industrielles et commerciales.

Natürlich ist diese Empfehlung in erster Linie für Personen von Interesse, die in Grenzregionen wohnen, aber nicht nur. Es handelt sich um folgenden Personenkreis: - Grenzgänger und andere Arbeitnehmer; - Empfänger von Altersruhegeldern und ähnlichen Vergütungen aus einer früheren Beschäftigung; - Personen, die einen freien Beruf oder eine andere selbständige Tätigkeit ausüben, einschließlich Künstler und Sportler; - Personen, die in der Land- und Forstwirtschaft tätig sind; - Personen, die in Handel und Gewerbe tätig sind.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Artiste de spectacles de variétés ->

Date index: 2022-04-26
w