9. demande la création de formes spécifiques de protection des données à caractère personnel pour les femmes sans papiers, y compris celles qui sont victimes de la traite d'êtres humains, qui s'adressent, dans leur situation, à des hôpitaux, à des médecins, à des autorités ou des ONG à la recherche d'aide ou d'orientations, à des maisons pour femmes en détress
e, à des services d'assistance ou à des conseillers
spirituels et demande la protection des employés de ces structures qui ont connaissance de ces séjours irréguliers; estime qu'il convient de leur apporter aide et sout
...[+++]ien, conformément à la directive 2011/36/UE concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène ainsi que la protection des victimes, et demande à tous les États membres de mettre en œuvre cette directive; souligne qu'il est nécessaire de veiller à ce que les femmes en situation de séjour irrégulière ou incertaine puissent obtenir l'accès aux soins médicaux sans devoir craindre ensuite une expulsion; 9. fordert spezifische Formen des Datenschutzes für Frauen ohne Papiere, darunter auch für Opfer von Menschenhandel, die sich in solchen Situationen bei der Suche nach Hilfe oder Rat an Krankenhäuser, Ärzte, Behörden und nichtstaatliche Organisationen, Frauenhäuser, Beratungsstellen oder Seelsorger wenden u
nd bei diesen Einrichtungen, die somit Wissen über den irregulären Aufenthalt erhalten, um arbeitsrechtlichen Schutz ersuchen; ist der Auffassung, dass Hilfe und Unterstützung gemäß der Richtlinie 2011/36/EU zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz seiner Opfer geleistet werden sollten, und fordert die Umsetzung
...[+++] dieser Richtlinie in allen Mitgliedstaaten; hebt hervor, dass es Frauen mit irregulärem oder ungeklärtem Aufenthaltsstatus möglich sein muss, Zugang zu medizinischer Versorgung zu haben, ohne Gefahr zu laufen, ausgewiesen zu werden;