Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAC
AAM
Association des amidonneries de MAIS de la CEE
Association des amidonneries de céréales de l'UE
Association des amidonneries de maïs de la CEE

Traduction de «Association des amidonneries de maïs de la CEE » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association des amidonneries de maïs de la CEE | AAM [Abbr.]

Verband der Maisstärkeindustrien der EWG | AAM [Abbr.]


Association des amidonneries de MAIS de la CEE

Verband der Maisstaerkeindustrien in der EWG


Association des amidonneries de céréales de l'UE | AAC [Abbr.]

Verband der Getreidestärkeindustrien der EU | AAC [Abbr.]


Décision 90/254/CEE de la Commission, du 10 mai 1990, déterminant les critères d'agrément des organisations et associations d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques pour les ovins et caprins reproducteurs de race pure

Entscheidung 90/254/EWG der Kommission vom 10. Mai 1990 über die Kriterien für die Zulassung und Kontrolle der Zuchtervereinigungen und Zuchtorganisationen, die Zuchtbücher für reinrassige Zuchtschafe und -ziegen führen oder anlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à l’article 7, paragraphe 1, point b), la demande d’autorisation de mise sur le marché d’un médicament vétérinaire contenant une association de substances actives qui ont déjà toutes été utilisées dans des médicaments vétérinaires autorisés mais n’ont jusqu’à présent pas été autorisées dans l’association faisant l’objet de la demande (le «médicament vétérinaire contenant une association de substances») satisfait aux ...[+++]

Abweichend von Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b erfüllt ein Antrag auf Zulassung eines Tierarzneimittels aus kombinierten Wirkstoffen, von denen jeder bereits in zugelassenen Tierarzneimitteln verwendet wurde, die aber bislang nicht in dieser Kombination („Tierarzneimittel aus kombinierten Wirkstoffen“) zugelassen sind, die folgenden Kriterien:


Déclaration de M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, relative au vote du Sénat néerlandais sur la ratification de l'accord d'association entre l'Union européenne et l'Ukraine // Bruxelles, le 30 mai 2017

Erklärung von Jean-Claude Juncker, Präsident der Europäischen Kommission, zur Abstimmung im niederländischen Senat über die Ratifizierung des Assoziierungsabkommens zwischen der Europäischen Union und der Ukraine // Brüssel, 30. Mai 2017


Résidus de l’amidonnerie du maïs (à l’exclusion des eaux de trempe concentrées), d’une teneur en protéines, calculée sur la matière sèche, supérieure à 40 % en poids

Rückstände aus der Maisstärkegewinnung (ausgenommen eingedicktes Maisquellwasser) mit einem auf die Trockenmasse bezogenen Proteingehalt von mehr als 40 GHT


Résidus de l'amidonnerie du maïs (à l'exclusion des eaux de trempe concentrées), d'une teneur en protéines, calculée sur la matière sèche, supérieure à 40 % en poids

Rückstände aus der Maisstärkegewinnung (ausgenommen eingedicktes Maisquellwasser) mit einem auf die Trockenmasse bezogenen Proteingehalt von mehr als 40 GHT


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, le délai excessif concernant l’approbation relative à l’utilisation des résidus des amidonneries Hercules endommage sérieusement la compétitivité de notre secteur du commerce des grains, et pourtant, la consommation humaine du GA 21, un produit génétiquement modifié issu de l’Argentine, a été approuvée dans l’UE, mais pas pour l’alimentation du bétail.

So schadet beispielsweise die übermäßige Verzögerung der Genehmigung des Maisnebenprodukts Hercules der Wettbewerbsfähigkeit unseres Getreidehandels; doch GA-21, ein genetisch verändertes Erzeugnis aus Argentinien, wird in der EU zwar für den menschlichen Verzehr, nicht jedoch als Futtermittel zugelassen.


au moins deux des entités juridiques visées au point a) doivent être établies dans des États membres ou des pays associés, mais pas dans le même État membre ou pays associé.

mindestens zwei der in Buchstabe a genannten Rechtspersonen müssen ihren Sitz in einem Mitgliedstaat oder einem assoziierten Land haben, doch darf sich ihr Sitz nicht in demselben Mitgliedstaat oder assoziierten Land befinden.


En ce qui concerne la République d'Islande et le Royaume de Norvège, et sauf dans la mesure où elle instaure un échange d'informations sur les problèmes associés au retour des ressortissants de pays tiers autres que ceux qui ne remplissent pas ou ne remplissent plus les conditions prévues pour bénéficier d'un court séjour, applicables sur le territoire d'un État membre en vertu des dispositions de l'acquis de Schengen, la présente décision constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu l ...[+++]

Für die Republik Island und das Königreich Norwegen stellt diese Entscheidung eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens vom 18. Mai 1999 zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands , dar, soweit nicht ein Informationsaustausch über die Probleme im Zusammenhang mit der Rückkehr von anderen Drittstaatsangehörigen als denjenigen eingeführt wird, die die im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats nach den Bestimmungen des Schengen-Besitz ...[+++]


Actuellement, des accords de partenariat et de coopération ou des accords d'association sont en vigueur avec tous les partenaires PEV, sauf trois (l'accord de partenariat et de coopération avec le Belarus est actuellement «gelé», l'accord d'association avec la Syrie n'a pas encore été signé et aucun accord d'association n'a encore été négocié avec la Libye), mais ils ne contiennent pas de dispositions en ce sens.

Derzeit bestehen gültige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen bzw. Assoziierungsabkommen mit allen ENP-Partnerstaaten ausgenommen Belarus, Syrien und Libyen (das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen mit Belarus ist derzeit ausgesetzt, das Assoziierungsabkommen mit Syrien wurde noch nicht unterzeichnet, und mit Libyen wurde noch kein Assoziierungsabkommen ausgehandelt), sie beinhalten jedoch diesbezüglich keine Bestimmungen.


— vu ses résolutions des 17 février 2000 et 3 mai 2001 , sur l'accord de stabilisation et d'association avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, des 13 décembre 2000 et 12 décembre 2001 , sur l'accord de stabilisation et d'association avec la Croatie, et du 16 mai 2002 , sur l'accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Februar 2000 und 3. Mai 2001 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, vom 13. Dezember 2000 und 12. Dezember 2001 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Kroatien sowie seine Entschließung vom 16. Mai 2002 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien,


– vu ses résolutions des 17 février 2000 et 3 mai 2001, sur l'accord de stabilisation et d'association avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, des 13 décembre 2000 et 12 décembre 2001, sur l'accord de stabilisation et d'association avec la Croatie, et du 16 mai 2002, sur l'accord de stabilisation et d'association avec l'Albanie,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 17. Februar 2000 und 3. Mai 2001 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, vom 13. Dezember 2000 und 12. Dezember 2001 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Kroatien sowie seine Entschließung vom 16. Mai 2002 zum Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen mit Albanien,




D'autres ont cherché : Association des amidonneries de maïs de la CEE     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Association des amidonneries de maïs de la CEE ->

Date index: 2024-05-02
w