Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autre organe subsidiaire
OSAST
OSASTT
Organe subsidiaire
Organe subsidiaire ONU
Organe subsidiaire de mise en oeuvre
Organe subsidiaire des Nations unies
Organe subsidiaire pour la mise en application
Organes subsidiaires
SBSTA
SBSTTA

Traduction de «Autre organe subsidiaire » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


organe subsidiaire de mise en oeuvre | organe subsidiaire pour la mise en application

Nebenorgan für die Durchführung | Nebenorgan für die Durchführung des Übereinkommens | SBI [Abbr.]


organe subsidiaire ONU [ organe subsidiaire des Nations unies ]

Nebenorgan UNO [ UN-Nebenorgan ]


Organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques | OSASTT [Abbr.] | SBSTTA [Abbr.]

Nebenorgan für wissenschaftliche, technische und technologische Beratung | SBSTTA [Abbr.]


organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique | OSAST [Abbr.] | SBSTA [Abbr.]

Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung | SBSTA [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
72. invite la Commission, les États membres et toutes les parties à œuvrer, au sein de l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique ainsi qu'au sein d'autres enceintes internationales, à l'établissement d'une nouvelle définition des forêts reconnue par les Nations unies et fondée sur le biome afin de rendre compte des énormes différences en matière de biodiversité et de valeurs du CO2 des différents biomes tout en distinguant clairement les forêts indigènes de celles dominées par les monocultures d'arbres et les espèc ...[+++]

72. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und alle Vertragsparteien auf, sich im Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung und in anderen internationalen Foren dafür einzusetzen, dass die von den Vereinten Nationen verwendete Begriffsbestimmung von „Wald“ neu formuliert wird, und zwar auf der Grundlage der Merkmale von Biomen, unter Berücksichtigung der enormen Unterschiede in Bezug auf die biologische Vielfalt und die CO2 -Speicherkapazität der einzelnen Biome sowie gestützt auf eine klare Unterscheidung zwischen einheimischen Wäldern und solchen, in denen Baummonokulturen und nicht heimische Arten überwiegen;


74. invite la Commission, les États membres et toutes les parties à œuvrer, au sein de l'organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique ainsi qu'au sein d'autres enceintes internationales, à l'établissement d'une nouvelle définition des forêts reconnue par les Nations unies et fondée sur le biome afin de rendre compte des énormes différences en matière de biodiversité et de valeurs du CO2 des différents biomes tout en distinguant clairement les forêts indigènes de celles dominées par les monocultures d'arbres et les espèc ...[+++]

74. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und alle Vertragsparteien auf, sich im Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung und in anderen internationalen Foren dafür einzusetzen, dass die von den Vereinten Nationen verwendete Begriffsbestimmung von „Wald“ neu formuliert wird, und zwar auf der Grundlage der Merkmale von Biomen, unter Berücksichtigung der enormen Unterschiede in Bezug auf die biologische Vielfalt und die CO2-Speicherkapazität der einzelnen Biome sowie gestützt auf eine klare Unterscheidung zwischen einheimischen Wäldern und solchen, in denen Baummonokulturen und nicht heimische Arten überwiegen;


45. invite donc la Commission et les États membres à œuvrer, au sein de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique ainsi qu'au sein d'autres enceintes internationales, à l'établissement d'une nouvelle définition des forêts reconnue par les Nations unies et fondée sur le biome afin de rendre compte des énormes différences en matière de biodiversité et de valeurs du carbone des différents biomes tout en distinguant clairement les forêts indigènes de celles dominées par les monocultures d'arbres et les espèces exogènes ...[+++]

45. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten aus diesem Grund auf, sich im Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung und in anderen internationalen Foren dafür einzusetzen, dass die von den Vereinten Nationen verwendete Begriffsbestimmung von „Wald“ neu formuliert wird, und zwar auf der Grundlage der Merkmale von Biomen unter Berücksichtigung der enormen Unterschiede in Bezug auf die biologische Vielfalt und die CO2-Speicherkapazität der einzelnen Biome sowie gestützt auf eine klare Unterscheidung zwischen heimischen Wäldern und solchen, in denen Baummonokulturen und nicht heimische Arten überwiegen;


46. invite donc la Commission et les États membres à œuvrer, au sein de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique ainsi qu'au sein d'autres enceintes internationales, à l'établissement d'une nouvelle définition des forêts reconnue par les Nations unies et fondée sur le biome afin de rendre compte des énormes différences en matière de biodiversité et de valeurs du carbone des différents biomes tout en distinguant clairement les forêts indigènes de celles dominées par les monocultures d'arbres et les espèces exogènes ...[+++]

46. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten aus diesem Grund auf, sich im Nebenorgan für wissenschaftliche und technologische Beratung und in anderen internationalen Foren dafür einzusetzen, dass die von den Vereinten Nationen verwendete Begriffsbestimmung von „Wald“ neu formuliert wird, und zwar auf der Grundlage der Merkmale von Biomen unter Berücksichtigung der enormen Unterschiede in Bezug auf die biologische Vielfalt und die CO2-Speicherkapazität der einzelnen Biome sowie gestützt auf eine klare Unterscheidung zwischen heimischen Wäldern und solchen, in denen Baummonokulturen und nicht heimische Arten überwiegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fonctionnement de l'organisation doit être assuré par le Conseil (article 6), les comités et autres organes subsidiaires (article 26), le directeur exécutif et le personnel (article 14).

Die Arbeitsfähigkeit der Organisation muss durch den Rat (Artikel 6), die in Artikel 26 bezeichneten Ausschüsse und sonstigen nachgeordneten Organe (Artikel 26) sowie den Exekutivdirektor und das Personal (Artikel 14) gewährleistet werden.


Le Conseil reconnaît que c'est sur la base du projet de décision figurant en annexe du document FCCC/SBI/2003/L.14 que pourra intervenir une décision satisfaisante sur le programme budgétaire qui devra être arrêté lors de la dix-neuvième session de l'organe subsidiaire de mise en œuvre et adopté lors de la COP 9, étant entendu que l'absence de contributions d'autres parties n'affectera pas la contribution de l'UE au budget de la CCNUCC.

Der Rat stellt fest, dass der in der Anlage zu Dokument FCCC/SBI/2003/L.14 enthaltene Entwurf eines Beschlusses insofern die Grundlage für eine erfolgreiche Entscheidung über den in der 19. Sitzung des Nebenorgans für die Durchführung zu vereinbarenden und von der COP 9 anzunehmenden Programmhaushalt ist, als auch gegebenenfalls geringere Beiträge anderer Parteien den EU-Beitrag zum UNFCCC-Budget nicht in Frage stellen werden.


Le Conseil reconnaît que c'est sur la base du projet de décision figurant en annexe du document FCCC/SBI/2003/L.14 que pourra intervenir une décision satisfaisante sur le programme budgétaire qui devra être arrêté lors de la dix-neuvième session de l'organe subsidiaire de mise en œuvre et adopté lors de la COP 9, étant entendu que l'absence de contributions d'autres parties n'affectera pas la contribution de l'UE au budget de la CCNUCC.

Der Rat stellt fest, dass der in der Anlage zu Dokument FCCC/SBI/2003/L.14 enthaltene Entwurf eines Beschlusses insofern die Grundlage für eine erfolgreiche Entscheidung über den in der 19. Sitzung des Nebenorgans für die Durchführung zu vereinbarenden und von der COP 9 anzunehmenden Programmhaushalt ist, als auch gegebenenfalls geringere Beiträge anderer Parteien den EU-Beitrag zum UNFCCC-Budget nicht in Frage stellen werden.


25. CONVIENT de veiller à ce que l'Assemblée générale des Nations Unies approuve le renforcement du rôle que l'ECOSOC est appelé à jouer dans la supervision de la coordination et de l'intégration équilibrée des aspects économiques, sociaux et environnementaux des politiques et des programmes des Nations Unies, visant à promouvoir le développement durable, tout en tendant à plus de coordination, de complémentarité, d'efficacité et d'utilité dans les activités de ses commissions techniques et des autres organes subsidiaires qui interviennent dans la mise en œuvre de l'Action 21.

KOMMT ÜBEREIN, sich dafür einzusetzen, dass die VN-Generalversammlung eine Stärkung der Rolle des ECOSOC bei der Überwachung der VN-Koordinierung und der ausgewogenen Integration von wirtschaftlichen, sozialen und umweltbezogenen Aspekten der Politiken und Programme der Vereinten Nationen zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung billigt und eine bessere Koordinierung, gegenseitige Ergänzung, Wirksamkeit und Effizienz der Maßnahmen seiner Fachkommissionen und anderer nachgeordneter Gremien, die für die Umsetzung der Agenda 21 relevant sind, fördert.


- d'exercer tout autre pouvoir et d'assumer toute autre fonction, y compris la mise en place d'organes subsidiaires, le cas échéant nécessaires aux fins du programme Galileo,

- Wahrnehmung sämtlicher sonstiger Befugnisse und Aufgaben einschließlich der Einrichtung nachgeordneter Gremien, die für die Zwecke des Galileo-Programms erforderlich sind.


prend acte des résultats de la réunion de l'organe subsidiaire chargé de fournir des avis scientifiques, techniques et technologiques (OSASTT), qui s'est tenue à Montréal en septembre 1997, ainsi que d'autres réunions tenues sous l'égide de la convention,

nimmt die Ergebnisse der Tagung des Nebenorgans für wissenschaftliche, technische und technologische Beratung (SBSTTA) vom September 1997 in Montreal und anderer Tagungen, die im Rahmen des Übereinkommens abgehalten wurden, zur Kenntnis




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Autre organe subsidiaire ->

Date index: 2020-12-17
w