Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association pionnière
Avantage
Avantage accessoire
Avantage au premier
Avantage au premier entrant
Avantage du pionnier
Avantage en nature
Avantage tarifaire
Avantages comparés
Concession tarifaire
Groupe d'Etats pionniers
Groupe pionnier
Groupement pionnier
Loi des avantages comparés
Loi des avantages relatifs
Mousqueton de pionnier
Pionnier constructeur
Pionnier de fortifications
Pionnière constructrice
Pionnière de fortifications
Principe des avantages comparés
Privilège
Préférence tarifaire
Prérogative parlementaire
Tarif préférentiel
Végétation pionnière

Übersetzung für "Avantage du pionnier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avantage au premier | avantage au premier entrant | avantage du pionnier

Pioniervorteil | Vorreitervorteil | Vorteil des Initiators | Vorteil des zuerst Handelnden


association pionnière(1) | végétation pionnière(2) | groupement pionnier(3)

Pioniergesellschaft(1) | Pioniergefüge(2)


avantages comparés | loi des avantages comparés | loi des avantages relatifs | principe des avantages comparés

komparative Vorteile


groupe d'Etats pionniers | groupe pionnier

Pioniergruppe


pionnier constructeur (1) | pionnière constructrice (2)

Baupionier (1) | Baupionierin (2)


pionnier de fortifications (1) | pionnière de fortifications (2)

Festungspionier (1) | Festungspionierin (2)


avantage accessoire [ avantage en nature ]

zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]




privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]

Privilegien des Abgeordneten [ parlamentarische Indemnität | parlamentarische Privilegien ]


tarif préférentiel [ avantage tarifaire | concession tarifaire | préférence tarifaire ]

Präferenzzoll [ Zollpräferenz | Zollvergünstigung | Zollvorteil | Zollzugeständnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Reconnaissant que cet accord est un élément clé de la modernisation de l'industrie et de l'économie européennes, la Commission considère qu'il donne l'occasion aux entreprises de l'UE de conserver et d'exploiter leur avantage de pionnières lorsqu'il s'agira de promouvoir les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique ou de développer d'autres technologies à faible intensité de carbone concurrentielles sur le marché mondial.

Da das Übereinkommen von Paris anerkanntermaßen ein wesentlicher Faktor für die Modernisierung der Industrie und Wirtschaft Europas ist, sieht die Kommission es als als Möglichkeit für EU-Unternehmen, ihre Vorreiterrolle bei der Förderung von erneuerbaren Energien und Energieeffizienz und als Wettbewerber bei der Erschließung des Marktes für saubere Technologien weltweit zu erhalten und zu ihrem Vorteil zu nutzen.


Nous ferons en sorte de conserver notre avantage de pionniers, notamment dans le domaine des énergies renouvelables et de l'efficacité énergétique.

Wir wollen den Vorteil unserer Vorreiterrolle - insbesondere in den Bereichen erneuerbare Energien und Energieeffizienz - erhalten.


L'orientation des financements de l'Union vers les États membres qui ont peu fait pour progresser crée un aléa moral, dans le sens où les retardataires, qui attendront la mise en place d'incitations à l'investissement, seront avantagés par rapport aux pionniers.

Dass EU-Finanzmittel für die Mitgliedstaaten aufgewendet werden, die nur wenig geleistet haben, schafft für diese ein “moralisches Risiko” – die, die spät dran sind, haben, indem sie auf Investitionsanreize warten, relative Vorteile vor denen, die früher tätig waren.


Le premier concerne le fait que l’Europe doit se doter d’un esprit pionnier, de manière à ce que les priorités technologiques soient réellement prioritaires dans certains domaines, afin d’engranger non des résultats comparatifs, mais des avantages absolus, puisque des produits de qualité moyenne déterminent des prix moyens.

Die erste betrifft die Tatsache, dass Europa nach einem Entdeckergeist streben muss, sodass die technologischen Prioritäten in einigen Bereichen an erster Stelle kommen, um nicht nur komparative Vorteile, sondern absolute Vorteile zu erzielen, denn Produkte mit durchschnittlicher Qualität bestimmen Durchschnittspreise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut qu’elles aient lieu ici, dans l’Union européenne, pour qu’elles profitent à nos économies, pour qu’elles permettent une meilleure adaptation aux besoins d’un avenir pauvre en carbone. Cette approche apportera à nos entreprises et à notre industrie l’avantage concurrentiel des pionniers.

Emissionen müssen bei uns zu Hause erfolgen, in der Europäischen Union, denn das ist besser für unsere Wirtschaft und die Anpassung an die künftige Notwendigkeit niedriger Kohlendioxidemissionen, und es wird unseren Unternehmen und unserer Industrie zu einer Vorreiterrolle verhelfen.


- (EN) Monsieur le Président, le rapport met principalement l’accent sur les avantages des nanosciences et des nanotechnologies, ainsi que sur la nécessité pour l’Europe de faire preuve d’une mentalité pionnière dans le développement de celles-ci, dans la logique des objectifs de Lisbonne, lesquels visent, comme chacun le sait, à promouvoir une meilleure productivité et la poursuite de la croissance économique.

– (EN) Herr Präsident! Der Schwerpunkt des Berichts liegt auf dem Nutzen von Nanowissenschaft und Nanotechnologien und dem Erfordernis, dass Europa, in Übereinstimmung mit den Lissabonner Zielsetzungen für eine Steigerung der Produktivität und des Wirtschaftswachstums, bei ihrer Entwicklung an vorderster Front steht.


8. invite la Commission à fixer un objectif ambitieux concernant la part de l'Union européenne sur le marché mondial des écotechnologies; estime que, dans les dix ans à venir l'Union européenne devrait atteindre une part d'au moins 50% sur le marché mondial; souligne que le marché des biens et services environnementaux connaît une croissance rapide et que les entreprises de l'Union européenne doivent continuer à y jouer un grand rôle et à tirer avantage de leur position de pionnières;

8. fordert die Kommission auf, in Bezug auf den Anteil der Europäischen Union am Weltmarkt für Umwelttechnologien eine anspruchsvolle Zielvorgabe festzulegen; vertritt die Auffassung, dass die Europäische Union in zehn Jahren einen Marktanteil von mindestens 50 % erreichen sollte; weist darauf hin, dass der Markt für Umweltgüter und -dienstleistungen rasch wächst und dass die EU-Unternehmen auch in Zukunft eine wichtige Rolle auf diesen Markt spielen und die Vorteile nutzen sollten, die ihnen aufgrund der Tatsache erwachsen, dass sie als erste Erfahrungen mit dieser Technologie gemacht haben;


En matière de cyberactivité comme de toute autre nouvelle technologie, les grandes entreprises font en outre souvent figure de pionnier, c'est-à-dire que ce sont elles qui prennent le plus de risques, mais aussi celles qui en retirent le plus d'avantages.

Außerdem sind Großunternehmen bei der Nutzung des elektronischen Geschäftsverkehrs oder anderer neuer Technologien in der Regel Pioniere, das heißt, sie gehen ein höheres Risiko ein, dürften jedoch auch am meisten vom potenziellen Gewinn profitieren.


En matière de cyberactivité comme de toute autre nouvelle technologie, les grandes entreprises font en outre souvent figure de pionnier, c'est-à-dire que ce sont elles qui prennent le plus de risques, mais aussi celles qui en retirent le plus d'avantages.

Außerdem sind Großunternehmen bei der Nutzung des elektronischen Geschäftsverkehrs oder anderer neuer Technologien in der Regel Pioniere, das heißt, sie gehen ein höheres Risiko ein, dürften jedoch auch am meisten vom potenziellen Gewinn profitieren.


w