Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bonification d'intérêt
Bonifier
Crédit bonifié à court terme
Intérêt rémunératoire
Intérêt à bonifier
Prêt bonifié
Prêt bonifié à finalité régionale
Prêt à taux réduit
Taux bonifié
Taux préférentiel de crédit
Temps bonifié

Traduction de «Bonifier » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


taux bonifié

Zinsermäßigung | Zinsverbilligung | Zinsvergünstigung


crédit bonifié à court terme

kurzfristiger zinsverbilligter Kredit


bonification d'intérêt [ prêt à taux réduit | prêt bonifié | taux préférentiel de crédit ]

Zinszuschuss [ Vorzugssatz | zinsverbilligtes Darlehen | Zinsverbilligung | Zinsvergütung | Zinszuschuß ]


prêt bonifié à finalité régionale

zinsgünstiges Darlehen für regionale Zwecke | zinsverbilligtes Darlehen für regionale Zwecke


intérêt à bonifier | intérêt rémunératoire

Vergütungszins




interdiction de bonifier des intérêts sur ou de rémunérer des fonds étrangers

Verzinsungsverbot
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus précisément, la Commission considère que la différence entre la contrepartie effective des crédits et le taux d’intérêt bonifié est incompatible; en revanche, la différence entre le taux d’intérêt bonifié et le taux d’intérêt indicateur du marché est compatible aux termes du cadre temporaire.

Nach Auffassung der Kommission ist die Differenz zwischen der tatsächlichen Vergütung für die Geschäfte und den Zinszuschüssen nicht mit dem Binnenmarkt vereinbar, während die Differenz zwischen dem Zinszuschuss und dem Referenzmarktzins nach dem Vorübergehenden Gemeinschaftsrahmen mit dem Binnenmarkt vereinbar ist.


Cette aide d'État prévoyait des prêts représentant un montant total de 30 millions d'euros, avec un taux d'intérêt (trois pour cent) bonifié par le ministère de l'agriculture, qui pouvait également bonifier les garanties sur ces prêts.

Diese staatliche Beihilfe wurde in Form von Darlehen gewährt und belief sich insgesamt auf maximal 30 Mio. € mit einem Zinssatz (drei Prozentpunkte), subventioniert vom Ministerium für Landwirtschaft welches auch die Sicherheiten für diese Darlehen subventionieren konnte.


Les aides accordées sont sous forme de prêts d'un montant global maximal de 30,05 millions d'€ (5 000 millions de pesetas), avec un taux d'intérêt bonifié par le Ministère de l'Agriculture, qui pourra aussi bonifier les garanties sur ces prêts.

Die Beihilfen bestehen hierbei in einer vom spanischen Landwirtschaftsministerium an diese Unternehmen gewährten Zinsverbilligung für Darlehen im Gesamtvolumen von maximal 30,05 Mio. Euro (5 000 Mio. PTA) sowie in einer teilweisen Vergütung der Kosten der für diese Darlehen gegebenenfalls erforderlichen Bürgschaften.


La Commission a décidé aujourd'hui d'approuver le régime de crédits à taux bonifiés autrichien en faveur du transport combiné.

Die Kommission hat heute beschlossen, das Programm zur Gewährung von zinsgünstigen Krediten für den kombinierten Verkehr in Österreich zu genehmigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a décidé d'autoriser le régime de crédits à taux bonifiés qui sera mis en œuvre par le fonds d'Etat autrichien ERP en faveur des infrastructures et des équipements de transport combiné.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, ein Programm zur Gewährung zinsgünstiger Kredite an Österreich durch den staatlichen österreichischen ERP-Fonds zur Finanzierung von Infrastruktur und Einrichtungen für den kombinierten Verkehr zu genehmigen.


Transport combiné: la Commission autorise le régime de prêts bonifiés prévu par l'Autriche

Kombinierter Verkehr: Kommission genehmigt Programm zur Gewährung zinsgünstiger Kredite an Österreich


- programmation des Fonds structurels pour la période 2000-2006 (résultats de la programmation objectif 1, soumission des rapports annuels d'exécution, traitement et contrôle des compléments de programmation, réserve de performance, prévisions des demandes de paiement, description et audits des systèmes de gestion et contrôle, paiements par les bénéficiaires finals, règles de calcul des paiements de remboursement, cofinancement de prêts bonifiés dépassant la fin de la période de programmation, application de l'annexe IV du règlement n° 438/2001).

- die Programmplanung der Strukturfonds für den Zeitraum 2000-2006 (Ergebnisse der Programmplanung für Ziel 1, Vorlage der jährlichen Durchführungsberichte, Behandlung und Kontrolle der Ergänzungen zur Programmplanung, leistungsgebundene Reserve, Vorausschätzungen der Zahlungsanträge, Beschreibung und Prüfungen der Verwaltungs- und Kontrollsysteme, Zahlungen der Endbegünstigten, Regeln für die Berechnung der Erstattungszahlungen, Kofinanzierung von zinsvergünstigten Darlehen über das Ende der Planungsperiode hinaus, Durchführung von Anhang IV der Verordnung (EG) Nr. 438/2001).


Dans ce domaine, les institutions financières ont un rôle important à jouer en accordant des prêts bonifiés au secteur privé pour des projets relevant de l'application conjointe et du mécanisme de développement propre.

In diesem Bereich spielen Finanzinstitutionen insofern eine wichtige Rolle, als sie günstige Konditionen für Darlehen an den Privatsektor für CDM- und JI-Projekte gewähren können.


1. En ce qui concerne les projets à financer par des prêts bonifiés dans le domaine de l'environnement, la Banque établit la proposition de financement conformément à ses statuts.

(1) Hinsichtlich der mit zinsbegünstigten Darlehen zu finanzierenden Projekte im Umweltbereich erarbeitet die Bank den Finanzierungsvorschlag gemäß ihrer Satzung.


En outre, le comité prévu à l'article 14 est informé par la Banque des prêts non bonifiés que celle-ci envisage d'accorder sur ses ressources.

Der in Artikel 14 vorgesehene Ausschuß wird ferner von der Bank unterrichtet, wenn sie beabsichtigt, nicht zinsbegünstigte Darlehen aus ihren Eigenmitteln zu gewähren.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Bonifier ->

Date index: 2021-04-05
w