Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDC
Caisse des dépôts et consignations
CdC
Centrale de compensation
Centres pour le contrôle et la prévention des maladies
Conférence de documentation de la Confédération
Convergence démocratique de Catalogne
Intitulé CDC Biotech - Antenne CDC Cefochim;
Ordonnance sur la CdC

Übersetzung für "CDC " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Centrale de compensation [ CdC ]

Zentrale Ausgleichsstelle [ ZAS ]


Conférence de documentation de la Confédération [ CDC ]

Dokumentationskonferenz Bund [ DKB ]


Ordonnance du DFE du 3 décembre 2008 sur la Centrale de compensation | Ordonnance sur la CdC

Verordnung des EFD vom 3. Dezember 2008 über die Zentrale Ausgleichsstelle | ZAS-Verordnung


Caisse des dépôts et consignations | CDC [Abbr.]

Depositenkasse


Centres pour le contrôle et la prévention des maladies | CDC [Abbr.]

Center for Disease Control and Prevention | CDC [Abbr.]


Convergence démocratique de Catalogne | CDC [Abbr.]

Demokratisches Bündnis Kataloniens | CDC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Intitulé : CdC Logistique Liège - CdC La Louvière : Centre d'Examen;

Bezeichnung: Kompetenzzentrum Logistik Liège - Kompetenzzentrum La Louvière; Prüfungszentrum;


Ainsi, par exemple, dans la décision de la CREG n°(B)120510-CDC-646E/21 du 10 mai 2012 relative à la prolongation des tarifs des réseaux de distribution de la REGIE DE L'ELECTRICITE DE LA VILLE DE WAVRE pour les exercices 2013 et 2014, la CREG expose que : ' IV. 1 Prolongation pour une période de 2 ans (2013-2014) 12. La CREG propose une prolongation des tarifs, et ce, pour une période de 2 ans, à savoir 2013 et 2014.

So hat die CREG beispielsweise in ihrem Beschluss Nr (B)120510-CDC-646E/21 vom 10. Mai 2012 über die Verlängerung der Tarife des Verteilungsnetzes der ' REGIE DE L'ELECTRICITE DE LA VILLE DE WAVRE ' für die Geschäftsjahre 2013 und 2014 dargelegt: ' IV. 1 Verlängerung für einen Zeitraum von zwei Jahren (2013-2014) 12. Die CREG schlägt eine Verlängerung der Tarife für einen Zeitraum von zwei Jahren, nämlich 2013 und 2014, vor.


Partie requérante: CDC Hydrogene Peroxide Cartel Damage Claims (CDC Hydrogene Peroxide) (Bruxelles, Belgique) (représentants: initialement R. Wirtz, puis par R. Wirtz et S. Echement et enfin T. Funke, A. Kirschstein et D. Stein, avocats)

Klägerin: CDC Hydrogene Peroxide Cartel Damage Claims (CDC Hydrogene Peroxide) (Brüssel, Belgien) (Prozessbevollmächtigte: zunächst Rechtsanwältin R. Wirth, dann Rechtsanwältinnen R. Wirth und S. Echement und schließlich Rechtsanwälte T. Funke, A. Kirschstein und D. Stein)


La Commission européenne supportera ses propres dépens ainsi que ceux exposés par CDC Hydrogene Peroxide Cartel Damage Claims (CDC Hydrogene Peroxide).

Die Europäische Kommission trägt ihre eigenen Kosten und die Kosten der CDC Hydrogene Peroxide Cartel Damage Claims (CDC Hydrogene Peroxide).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Intitulé : CDC Biotech - Antenne CDC Cefochim;

Bezeichnung: CDC Biotech - Antenne CDC Cefochim;


Intitulé : CDC Biotech - Antenne CDC Cefochim;

Bezeichnung: CDC Biotech - Antenne CDC Cefochim;


Dans un souci de cohérence, les deux parties ont toutefois accepté, durant les négociations, de renoncer à la procédure «allégée» de l’article 106, paragraphe 1 de l’accord CDC et de négocier un simple accord modifiant l’accord CDC.

Im Verlauf der Verhandlungen einigten sich allerdings beide Vertragsparteien darauf, im Interesse der Kohärenz das einfachere Verfahren gemäß Artikel 106 Absatz 1 des AHEZ anzuwenden und alle Änderungen des AHEZ in einem einzigen Abkommen zusammenzufassen.


CONSIDÉRANT QUE les articles 18 et 103 de l'accord CDC prévoient que l'accord sera examiné dans un délai de cinq ans après son entrée en vigueur; que les parties ont procédé en 2004 à une évaluation et sont convenues, dans une déclaration commune lors du conseil de coopération du 23 novembre 2004, de la nécessité de procéder à certaines modifications de l'accord CDC.

IN DER ERWÄGUNG, dass die Artikel 18 und 103 des AHEZ eine Überprüfung des Abkommens innerhalb von fünf Jahren nach seinem Inkrafttreten vorsehen, dass die Vertragsparteien 2004 eine Überprüfung des Abkommens vornahmen und in einer gemeinsamen Erklärung des Rates für Zusammenarbeit vom 23. November 2004 übereinkamen, dass bestimmte Änderungen an dem AHEZ erforderlich sind,


L'examen de l'accord CDC effectué par la Commission, les États membres et la République d'Afrique du Sud au cours de l'année 2004 a entraîné l'adoption par le Conseil de coopération, le 23 novembre 2004, de «conclusions communes» fixant de larges orientations pour une révision de l'accord CDC.

Die von der Kommission, den Mitgliedstaaten und der Republik Südafrika im Jahr 2004 vorgenommene Überprüfung veranlasste den Kooperationsrat, am 23. November 2004 „gemeinsame Schlussfolgerungen" mit den allgemeinen Leitlinien für eine Änderung des TDCA anzunehmen.


L'article 18 de l'accord CDC appelle à progresser dans le processus de libéralisation des échanges commerciaux et à procéder à un examen des dispositions commerciales, en particulier des droits de douane applicables aux produits inscrits sur les «listes d'attente» de l'accord CDC, c'est-à-dire des produits pour l'échange desquels l'accord ne prévoit pas de libéralisation ou une libéralisation limitée.

In Artikel 18 des TDCA werden weitere Schritte der Handelsliberalisierung und eine Überprüfung der handelspolitischen Bestimmungen gefordert, insbesondere was die Zölle für Waren auf den „Wartelisten“ des TDCA anbelangt, d.h. jene Waren, für die im Abkommen nur eine begrenzte bzw. keine Handelsliberalisierung festgelegt ist.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

CDC ->

Date index: 2023-12-16
w