Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRATE
Fichier central des équipements techniques

Übersetzung für "CRATE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fichier central des équipements techniques | Inventaire central des équipements techniques disponibles | CRATE [Abbr.]

Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände | Zentralregister der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenstände | CRATE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. observe que l'Agence a mis en place un registre centralisé des équipements techniques disponibles (CRATE) qui recense les équipements des États membres susceptibles d'être utilisés durant des opérations; note que ce registre est associé à une méthode de calcul des coûts communs, qui devrait conduire à une utilisation plus efficiente des crédits budgétaires;

4. stellt fest, dass die Agentur ein zentrales Verzeichnis für technische Anlagen (CRATE) aufgebaut hat, in dem die technischen Anlagen der Mitgliedstaaten geführt werden, die bei Aktionen genutzt werden können; stellt fest, dass CRATE mit einem einheitlichen Kostenberechnungsverfahren verknüpft ist, das zu einer effizienteren Zuweisung von Haushaltsmitteln führen dürfte;


58. estime que Frontex a besoin de ressources adéquates, pas seulement en termes financiers, pour remplir son mandat efficacement, et demande la mise en œuvre des nouvelles technologies pour combattre la migration irrégulière et invite, d'une part, les États membres à mettre davantage de moyens techniques en commun et, d'autre part, la Commission à faire des propositions législatives afin d'établir une solidarité obligatoire pour l'inventaire central des équipements techniques (CRATE) sur la même base que celle envisagée pour les équipes d'intervention rapide aux frontières;

58. ist der Ansicht, dass FRONTEX angemessene, und nicht nur finanzielle Ressourcen benötigt, wenn sie ihren Auftrag sinnvoll erfüllen soll; fordert die Einführung neuer Technologien zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung; fordert die Mitgliedstaaten auf, technische Ressourcen zu bündeln, und die Kommission, Legislativvorschläge vorzulegen und eine verbindliche Solidarität auf der gleichen Grundlage festzulegen, wie dies für die Soforteinsatzteams für Grenzsicherungszwecke (RABIT) vorgesehen ist;


3. insiste sur la prise de conscience de l'absolue nécessité pour FRONTEX de pouvoir compter, tant pour la coordination des opérations ponctuelles conjointes que pour ses missions permanentes, sur la disponibilité des moyens mis à sa disposition par les États membres, notamment par l'intermédiaire de la base CRATE; regrette que, jusqu'à présent, certains États membres ne se soient pas montrés suffisamment disposés à fournir les ressources nécessaires à FRONTEX, et les invite, dès lors, à le faire;

3. weist nachdrücklich darauf hin, dass man sich der absoluten Notwendigkeit bewusst werden sollte, dass die FRONTEX sich sowohl für ihre Koordinierung punktueller gemeinsamer Einsätze als auch für ihre ständigen Missionen darauf verlassen können muss, dass die von den Mitgliedstaaten, insbesondere durch die Datenbank CRATE, zur Verfügung gestellten Mittel auch tatsächlich verfügbar sind; bedauert, dass einige Mitgliedstaaten bisher noch keine ausreichende Bereitschaft gezeigt haben, der FRONTEX die notwendigen Ressourcen zur Verfügung zu stellen, und fordert sie auf, dies zu tun;


L. considérant que la stratégie de développement de FRONTEX devrait être l'occasion de tester la viabilité du principe de "solidarité obligatoire" entre États membres (principe auquel il a déjà été fait appel dans le cadre du règlement (CE) n° 863/2007, qui coordonne les capacités de réaction rapide de l'Union en cas d'urgence), afin de choisir le modus operandi pertinent pour garantir la mise à disposition inconditionnelle des ressources matérielles (recensées dans le répertoire centralisé d'équipements techniques (CRATE - Centralised Records of Available Technical Equipment)) et humaines nécessaires à une action efficace de FRONTEX,

L. in der Erwägung, dass im Rahmen der Entwicklungsstrategie der FRONTEX die Gelegenheit ergriffen werden sollte, die Tragfähigkeit des Grundsatzes der "verbindlichen Solidarität" zwischen den Mitgliedstaaten zu prüfen – ein Grundsatz, der bereits im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 863/2007, mit dem im Dringlichkeitsfall die Schnelleingreifkapazitäten der Union koordiniert werden, herangezogen wurde –, um die geeignete Vorgehensweise zu wählen, mit der das für ein wirksames Handeln der FRONTEX notwendige bedingungslose Zurverfügungstellen materieller Ressourcen, die im Zentralregister der technischen Ausrüstungsgegenstände (CRATE – Centralised Recor ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite FRONTEX à transmettre un rapport au Parlement et au Conseil, détaillant notamment l'usage effectif et la disponibilité réelle des matériels répertoriés dans la base CRATE, à mettre l'accent si nécessaire sur les difficultés rencontrées et à indiquer de manière détaillée quels sont les États membres qui fournissent des moyens et quels sont ceux qui n'en fournissent pas;

10. legt der FRONTEX nahe, dem Parlament und dem Rat einen Bericht zu übermitteln, aus dem vor allem der tatsächliche Gebrauch und die wirkliche Verfügbarkeit der in der Datenbank CRATE erfassten Ausrüstungsgegenstände genau hervorgehen, und gegebenenfalls besonders auf die aufgetretenen Schwierigkeiten hinzuweisen und umfassende Informationen darüber bereitzustellen, welche Mitgliedstaaten Ressourcen zur Verfügung stellen und welche dies nicht tun;


Article 1. A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant désignation de représentants au sein des Comités d'orientation de la Société wallonne du Logement, de la Société wallonne du Crédit social et du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie et au sein du Comité de la politique sociale auprès dudit Fonds, dans le tableau 1, les noms " Yves Steinier" et " Luc Jandrain" sont remplacés, respectivement, par " Anne-Sophie Crate" et " Paul-Emile Herin" .

Artikel 1 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Bezeichnung von Vertretern innerhalb der Orientierungsausschüsse der " Société wallonne du Logement" , der " Société wallonne du crédit social" und des " Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie" werden in Tabelle 1 die Namen " Yves Steinier" und " Luc Jandrain" jeweils durch " Anne-Sophie Crate" und " Paul-Emile Herin" ersetzt.


- il y a lieu d'exploiter pleinement le potentiel de la base CRATE ainsi que les engagements pris par les États membres, de manière à garantir la disponibilité des équipements nécessaires aux opérations aux frontières maritimes.

- Die Möglichkeiten, die CRATE bietet, und die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten müssen voll ausgeschöpft werden, um zu gewährleisten, dass die erforderliche Ausrüstung für Aktionen an Seegrenzen zur Verfügung steht.


11. Ainsi que le Conseil l'avait demandé en octobre 2006, l'Agence a créé un inventaire central des équipements techniques disponibles (CRATE), comme le prévoit l'article 7 du règlement FRONTEX, aux fins du contrôle et de la surveillance des frontières.

11. Entsprechend der Forderung des Rates vom Oktober 2006 hat die Agentur im Einklang mit Artikel 7 der FRONTEX-Verordnung ein Zentralregister der verfügbaren technischen Ausrüstungsgegenstände ( Central Record of Available Technical Equipment – CRATE) für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen erstellt.


En outre, il convient d'envisager un réexamen de la portée de l'article 7 du règlement FRONTEX relatif à la base CRATE, qui est actuellement limitée aux équipements de contrôle et de surveillance des frontières, mais qui pourrait être élargie aux équipements servant aux opérations de retour conjointes, y compris ceux que l'Agence loue, tels que des avions.

Außerdem sollte erwogen werden, den Anwendungsbereich von Artikel 7 der FRONTEX-Verordnung über das Zentralregister CRATE zu überprüfen, der sich derzeit auf Ausrüstungsgegenstände für die Kontrolle und Überwachung der Außengrenzen beschränkt, jedoch auf Ausrüstungen wie Flugzeuge (einschließlich von FRONTEX geleaster Ausrüstungsgegenstände) für gemeinsame Rückführungsaktionen ausgeweitet werden könnte.


À l'heure actuelle, la base CRATE contient des données relatives à plus de cent bateaux, environ 20 avions et 25 hélicoptères, et concernant plusieurs centaines d'équipements de contrôle des frontières, tels que des radars mobiles, des véhicules, des caméras thermiques et des détecteurs mobiles.

In der CRATE-Datenbank sind derzeit über 100 Schiffe, ca. 20 Flugzeuge, 25 Hubschrauber und mehrere Hundert Grenzkontrollgeräte wie mobile Radareinheiten, Fahrzeuge, Wärmebildgeräte und mobile Detektoren erfasst.




Andere haben gesucht : fichier central des équipements techniques     CRATE     


datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

CRATE ->

Date index: 2022-10-15
w