Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de production de concentré de tomates

Übersetzung für "Centre de production de concentré de tomates " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
centre de production de concentré de tomates

Tomatenmarkfabrik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proposition qui est aujourd'hui sur la table confirme la distinction entre jus de fruits (obtenus par simple pression des fruits) et les jus à de fruits à base de jus concentrés (reconstitués en réincorporant au jus de fruits concentrés la même quantité d'eau que celle extraite lors de la concentration), elle simplifie les dispositions en matière de restitution des arômes, prévoit la suppression du sucre de la liste des ingrédients autorisés (l'adjonction de sucre reste toutefois autorisée à des fins d'édulcoration pour les nectars de fruits) et ...[+++]

Mit dem vorliegenden Vorschlag werden die Unterscheidung zwischen Fruchtsaft (durch einfaches Auspressen der Früchte gewonnenes Erzeugnis) und Fruchtsaft aus Fruchtsaftkonzentrat (Erzeugnis, das gewonnen wird, indem das dem Fruchtsaft bei der Konzentrierung entzogene Wasser dem Fruchtsaftkonzentrat wieder zugesetzt wird) bestätigt, die Bestimmungen über den Zusatz von Aromastoffen vereinfacht, die Streichung von Zucker aus der Liste der zulässigen Zutaten vorgesehen (bei Fruchtnektar ist der Zusatz von Zucker jedoch zur Erzielung eines süßen Geschmacks weiterhin zulässig) und Tomaten/Paradeiser in die Liste der für die Herstellung von Fr ...[+++]


27. fait observer que les industries manufacturières se caractérisent souvent par la concentration régionale; invite, dès lors, instamment les autorités régionales et nationales, en étroite collaboration avec les acteurs économiques et sociaux, à établir des stratégies locales pour les zones qui sont, ou ont les qualités requises pour devenir, le centre de clusters manufacturiers innovants; demande, dans ce contexte, que les stra ...[+++]

27. verweist darauf, dass die verarbeitenden Industriezweige häufig durch regionale Konzentration geprägt ist; fordert daher die zuständigen regionalen und nationalen Behörden auf, eng mit den beteiligten wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kreisen zusammenzuarbeiten, um lokale Strategiepläne für die Gebiete aufzustellen, die bereits Zentren innovativer Cluster des verarbeitenden Gewerbes sind oder über das Potenzial dazu verfügen; fordert zu diesem Zweck, dass lokale Strategiepläne darauf ausgerichtet werden, den bestmöglichen Nutzen aus dem Wohlstand schaffenden Primärsektor zu ziehen, des Forschungspotenzials und aller anderen k ...[+++]


26. fait observer que les industries manufacturières se caractérisent souvent par la concentration régionale; invite, dès lors, instamment les autorités régionales et nationales, en étroite collaboration avec les acteurs économiques et sociaux, à établir des stratégies locales pour les zones qui sont, ou ont les qualités requises pour devenir, le centre de clusters manufacturiers innovants; demande, dans ce contexte, que les stra ...[+++]

26. verweist darauf, dass die verarbeitenden Industriezweige häufig regionale Konzentration aufweisen; fordert daher die zuständigen regionalen und nationalen Behörden auf, eng mit den beteiligten wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Kreisen zusammenzuarbeiten, um lokale Strategiepläne für die Gebiete aufzustellen, die bereits Zentren innovativer Cluster des verarbeitenden Gewerbes sind oder über das Potenzial dazu verfügen; fordert in diesem Zusammenhang die Verknüpfung der lokalen Strategiepläne mit der optimalen Nutzung des Wohlstand schaffenden Primärsektors, des Forschungspotenzials und aller anderen komparativen Vorteile der j ...[+++]


Nous pourrions également parler de l'ail, des champignons, du miel, des tomates, du riz, du vin, des jus concentrés, etc. Nous pourrions constater que la qualité, la sécurité des produits importés ainsi que les méthodes de production, tant en termes de bien-être animal qu'en termes de garantie de la qualité et de protection de l'environnement, ne sont soumises à aucun contrôle.

Wir könnten ebenso über Knoblauch, Champignons, Honig, Tomaten, Reis, Wein, Fruchtsaftkonzentrate usw. sprechen und würden feststellen, dass die Qualität, die Sicherheit der importierten Produkte sowie die Produktionsmethoden, was das Wohlergehen der Tiere und auch die Garantie der Qualität und der Umwelt angeht, keinerlei Kontrollen unterliegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En a résulté une nette diminution de la production de tomates, ce qui a mené, pour la campagne 1999-2000, à une réduction du quota portugais pour le concentré de tomates, établi à 83 468 tonnes, et à une augmentation correspondante des quotas de trois autres États membres.

Folge war ein deutlicher Rückgang der Tomatenerzeugung, was seinerseits bei der Aufteilung der Quoten für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 zu einer Kürzung der portugiesischen Tomatenkonzentratquote um 83.468 t und zu einer entsprechenden Aufstockung der Quote von drei anderen Mitgliedstaaten führte.


Cette modification met en oeuvre les conclusions de la session du Conseil des 14 et 15 juin 1999 relatives au paquet "prix" pour 1999/2000 et vise à adapter le quota du Portugal pour la production de concentré de tomates pour les campagnes de commercialisation 1999/2000 et 2000/2001, compte tenu des conditions climatiques particulièrement défavorables qu'a connu ce pays lors de la campagne 1997/1998.

Mit der Änderung soll erreicht werden, die auf der Ratstagung am 14./15. Juni 1999 angenommenen Schlußfolgerungen des Rates zum Preispaket 1999/2000 umzusetzen und die Tomatenkonzentratquote Portugals für die Wirtschaftsjahre 1999/2000 und 2000/2001 unter Berücksichtigung der besonders ungünstigen Witterungsverhältnisse bei der Ernte 1997/98 in Portugal anzupassen.


// Aides à la production de fruits ou légumes pour la transformation en raisins secs, en concentré de tomate, en tomates pelées et conservées entières, en jus de tomate, en figues sèches, en pruneaux, en pêches au sirop, ou en poires Williams et Rocha au sirop et au jus naturel de fruits, visées à l'article 2 du règlement (CEE) no 426/86 du Conseil, du 24 février 1986, portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits transformés à base de fruits de légumes (1), modifiée en dernier lieu par le règlement (CEE) no 11 ...[+++]

// Beihilfen für die Erzeugung von Obst und Gemüse zur Verarbeitung zu getrockneten Weintrauben, Tomatenkonzentrat, ganzen geschälten und haltbar gemachten Tomaten, Tomatensaft, getrockneten Feigen, Trockenpflaumen, Pfirsichen in Sirup oder Williams- und Rochabirnen in Sirup und zu Obstsäften gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 426/86 des Rates vom 24. Februar 1986 über die gemeinsame Marktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1125/89 (2). // 4.13.


* Dans le secteur des tomates, pour compenser la perte de quota du Portugal pour la production de concentré de tomates lors de la répartition des quotas pour les campagnes 1999/2000 et 2000/2001, suite à la baisse importante de sa production lors de la campagne 1997/1998 résultant de conditions climatiques exceptionnellement défavorables, le règlement (CE) nº 2201/96 du Conseil sera modifié comme suit :

* Im Sektor Tomaten wird zum Ausgleich des Quotenverlusts in bezug auf die Erzeugung von Tomatenkonzentrat, den Portugal bei der Aufteilung der Quoten für die Wirtschaftsjahre 1999/2000 und 2000/2001 infolge des beträchtlichen Rückgangs der Erzeugung im Wirtschaftsjahr 1997/1998 aufgrund der außerordentlich ungünstigen Witterungsbedingungen erlitten hat, die Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates wie folgt geändert:


A l'article 6, un nouveau paragraphe 3 bis sera ajouté qui prévoit, en faveur du Portugal, un quota supplémentaire de tomates fraîches pour la production de concentré lors des campagnes 1999/2000 et 2000/2001.

In Artikel 6 wird ein neuer Absatz 3a eingefügt, der für Portugal eine zusätzliche Quote für frische Tomatenr die Erzeugung von Konzentrat in den Wirtschaftsjahren 1999/2000 und 2000/2001 vorsieht.


considérant que la stabilité recherchée peut être obtenue à l'intérieur de la Communauté en créant dans les zones productrices la possibilité d'offrir l'huile d'olive aux organismes compétents des États membres ; qu'en raison de la concentration géographique de la production et de la consommation, le prix d'intervention que ceux-ci sont tenus de verser, en contrepartie, peut être le même dans tous les centres d'intervention ; qu'en outre, en vue d'assurer un équilibre co ...[+++]

Die angestrebte Stabilität lässt sich innerhalb der Gemeinschaft dadurch erreichen, daß in den Erzeugungsgebieten die Möglichkeit vorgesehen wird, das Öl den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten anzubieten ; der Interventionspreis, den diese Stellen dafür zu zahlen haben, kann in Anbetracht der geographischen Konzentration von Erzeugung und Verbrauch in allen Interventionsorten gleich sein ; um ferner sicherzustellen, daß Angebot und Nachfrage im Gleichgewicht bleiben, und um den Folgen der Produktionsschwankungen entgegenzuwirken, empfiehlt es sich, vorzusehen, daß die Interventionsstellen zur Bildung eines Ausgleichsvorrats veranl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Centre de production de concentré de tomates ->

Date index: 2024-01-07
w