Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
1992
+en+Allemagne++Chambre+basse+.html style='color:white; text-decoration: none;'>> en Allemagne Chambre basse
ATS
CCI
Chambre cantonale de conciliation
Chambre de compensation
Chambre de compensation avec contrepartie centrale
Chambre de compensation informatisée
Chambre de compensation à contrepartie centrale
Chambre de conciliation
Chambre des mises en accusation
Chambre des relations collectives de travail
Chambre du conseil
Mécanisme de chambre de compensation
Office cantonal de conciliation
Office cantonal de conciliation et d'arbitrage

Übersetzung für "Chambre de compensation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chambre de compensation à contrepartie centrale | chambre de compensation avec contrepartie centrale

Clearingstelle mit zentraler Gegenpartei | zentrale Clearing-Gegenpartei


chambre de compensation informatisée | CCI [Abbr.]

ACH [Abbr.]








mécanisme de chambre de compensation

Clearinghouse-Mechanismus


> en Allemagne: Chambre basse (du Parlement) | Bundestag (expl.: La Chambre basse représente l'ensemble de la République fédérale) (ex.: L'Allemagne a définitivement ratifié vendredi le Traité de Maastricht avec l'adoption du texte par le Bundesrat (Chambre haute du Parlement). Le texte avait été adopté le 2 décembre [1992] par le Bundestag (Chambre basse) à une écrasante majorité. [ATS])

Bundestag


Office cantonal de conciliation (1) | Office cantonal de conciliation et d'arbitrage (2) | Office de conciliation en matière de conflits du travail (3) | Chambre cantonale de conciliation (4) | Chambre de conciliation (5) | Chambre des relations collectives de travail (6)

Kantonales Einigungsamt (1) | Einigungsamt (2) | ständiges kantonales Einigungsamt (3) | ständiges staatliches Einigungsamt (4)




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prix de référence évalués par les PRA sont utilisés, dans une mesure plus ou moins large, comme référence dans le cadre de transactions sur plusieurs marchés physiques, notamment le marché du pétrole, les places boursières, les chambres de compensation et pour les produits dérivés de matières premières négociés de gré à gré, ce qui rend ces prix essentiels pour le fonctionnement de ces marchés et chambres de compensation.

Die von Preismeldestellen bewerteten Benchmarkpreise werden auf einer Reihe von Märkten in unterschiedlichem Maße als Referenzwerte für Transaktionen herangezogen, insbesondere auf dem Ölmarkt, an Börsen, in Clearing-Häusern und bei außerbörslich gehandelten Kontrakten über Rohstoffderivate, so dass diese Preise für die Funktionsweise dieser Märkte und Clearing-Häuser eine erhebliche Bedeutung spielen.


Une novation des transactions effectuée à des fins de compensation ou de règlement par une contrepartie centrale, une autre chambre de compensation, un opérateur de système de règlement ou des systèmes interopérables, tels qu'ils sont définis dans la directive 98/26/CE, ne constitue pas une modification substantielle au sens du présent paragraphe.

Eine Umwandlung von Transaktionen, die für Clearing- oder Abwicklungszwecke von einer zentralen Gegenpartei oder einer anderen Clearingstelle oder einem Betreiber eines Abwicklungssystems oder interoperablen Systemen gemäß Richtlinie 98/26/EG vorgenommen wird, stellt keine wesentliche Änderung im Sinne dieses Absatzes dar.


Le supplément de cotisations patronales pension dû au titre de responsabilisation individuelle et calculé en application des dispositions précitées a pour objectif de compenser un phénomène spécifique qui aggrave le problème du financement ou, du moins, augmente le taux de cotisation : « Il s'agit principalement de la diminution du nombre d'agents nommés et, par voie de conséquence, de la baisse des cotisations pensions qui combinée à l'augmentation des charges de pensions, entraîne, compte tenu du mode de fixation du taux de cotisation, qui est basé sur un équilibre entre les recettes et les dépenses, une augmentation constante du taux ...[+++]

Die zusätzlichen Arbeitgeberbeiträge zu den Pensionen, die als individuelle Mitverantwortung geschuldet sind und in Anwendung der vorerwähnten Bestimmungen berechnet werden, dienen dazu, ein spezifisches Phänomen auszugleichen, das das Finanzierungsproblem erschwert oder zumindest die Beitragssätze erhöht: « Es handelt sich hauptsächlich um die Verringerung der Anzahl endgültig ernannter Bediensteter und folglich die Senkung der Pensionsbeiträge, was in Kombination mit der Erhöhung der Pensionslasten angesichts der Weise der Festsetzung des Beitragssatzes auf der Grundlage des Gleichgewichts zwischen den Einnahmen und Ausgaben zu einer s ...[+++]


La procédure vise à sélectionner des Bourses, en évaluant leur capacité à gérer des adjudications, ainsi que des banques agissant en tant que chambres de compensation de ces Bourses.

Dabei werden die Börsen auf ihre Fähigkeit hin überprüft, Auktionen durchzuführen. Die ausgewählten Banken werden als General-Clearing-Mitglieder dieser Börsen fungieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Banque européenne d’investissement (BEI) annonce ce jour son intention de sélectionner des Bourses du carbone et des chambres de compensation pour la monétisation de 300 millions de quotas européens d’émission (QEE) provenant de la réserve destinée aux nouveaux entrants (RNE), dans le cadre de la troisième phase du système européen d'échange de quotas d'émission.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) hat heute ihre Absicht bekannt gegeben, CO2-Börsen und Clearing-Banken für den Verkauf von 300 Mio Emissionszertifikaten (EUA) aus der Neuanlagenreserve (NER) für Phase 3 des EU-Emissionshandelssystems (EU ETS) auszuwählen.


Initiative RNE 300 : la Banque européenne d’investissement ouvre la procédure de sélection des Bourses et des chambres de compensation

Europäische Investitionsbank beginnt mit der Auswahl von Börsen und Clearing-Banken für den Verkauf von NER-300-Zertifikaten


23. reconnaît que, en raison des différences de taux de TVA, la taxation des livraisons intracommunautaires nécessiterait un rééquilibrage des paiements entre les États membres; estime que ce rééquilibrage devrait être effectué par une chambre de compensation qui faciliterait le transfert de recettes entre les États membres; souligne que la mise en œuvre d'une chambre de compensation est techniquement faisable;

23. erkennt an, dass angesichts der Unterschiede bei den Mehrwertsteuersätzen die Besteuerung innergemeinschaftlicher Lieferungen Ausgleichszahlungen zwischen den Mitgliedstaaten erfordern würde; vertritt die Ansicht, dass ein solcher Ausgleich durch eine Clearingstelle erfolgen sollte, wodurch die Weiterleitung von Einnahmen zwischen Mitgliedstaaten erleichtert würde; unterstreicht, dass der Betrieb einer Clearingstelle technisch machbar ist;


23. reconnaît que, en raison des différences de taux de TVA, la taxation des livraisons intracommunautaires nécessiterait un rééquilibrage des paiements entre les États membres; estime que ce rééquilibrage devrait être effectué par une chambre de compensation qui faciliterait le transfert de recettes entre les États membres; souligne que la mise en œuvre d'une chambre de compensation est techniquement faisable;

23. erkennt an, dass angesichts der Unterschiede bei den Mehrwertsteuersätzen die Besteuerung innergemeinschaftlicher Lieferungen Ausgleichszahlungen zwischen den Mitgliedstaaten erfordern würde; vertritt die Ansicht, dass ein solcher Ausgleich durch eine Clearingstelle erfolgen sollte, wodurch die Weiterleitung von Einnahmen zwischen Mitgliedstaaten erleichtert würde; unterstreicht, dass der Betrieb einer Clearingstelle technisch machbar ist;


23. reconnaît qu'en raison des différences de taux de TVA, la taxation des livraisons intracommunautaires nécessitera un rééquilibrage des paiements entre les États membres; estime que ce rééquilibrage devrait être effectué par une chambre de compensation qui faciliterait le transfert de recettes entre les États membres; souligne que la mise en œuvre d'une chambre de compensation est techniquement faisable;

23. erkennt an, dass angesichts der Unterschiede bei den Mehrwertsteuersätzen die Besteuerung innergemeinschaftlicher Lieferungen Ausgleichszahlungen zwischen den Mitgliedstaaten erfordern würde; vertritt die Ansicht, dass ein solcher Ausgleich durch eine Clearingstelle erfolgen sollte, wodurch die Weiterleitung von Einnahmen zwischen Mitgliedstaaten erleichtert würde; unterstreicht, dass der Betrieb einer Clearingstelle technisch machbar ist;


Les transferts transnationaux pourraient alors être effectués électroniquement par l'institution intermédiaire, en utilisant le système des chambres de compensation existant dans chaque Etat membre, ce qui aboutirait peut- être finalement à la création d'une chambre de compensation paneuropéenne.

Grenzueberschreitende ueberweisungen koennten dann unter Einschaltung des ACH-Systems in den einzelnen Mitgliedstaaten mit Hilfe eines zwischengeschalteten Vermittlers elektronisch abgewickelt werden; am Ende koennte dann gegebenenfalls die Einrichtung einer paneuropaeischen Clearing-Stelle stehen.




datacenter (12): www.wordscope.ch (v4.0.br)

Chambre de compensation ->

Date index: 2022-07-08
w