Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistante marketing
Chargé de projets recherche et développement textile
Chargé du marketing
Chargée de projet marketing
Chargée de projets recherche et développement textile
Chargée du marketing
Commission des projets pilotes
Concept MA
Concept de marketing de projet
Directeur du marketing
MA
Marketing de projet

Traduction de «Chargée de projet marketing » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chargé de projet marketing/chargée de projet marketing | chargée de projet marketing | assistant marketing/assistante marketing | assistante marketing

Marketingassistentin | Marketingfachkraft | Markegtingassistent/Marketingassistentin | Marketingassistent


chargé de projets recherche et développement textile | chargé de projets recherche et développement textile/chargée de projets recherche et développement textile | chargée de projets recherche et développement textile

Entwicklerin von Textilprodukten | Entwickler von Textilprodukten | Entwickler von Textilprodukten/Entwicklerin von Textilprodukten


chargé du marketing | chargée du marketing | chargé du marketing/chargée du marketing | directeur du marketing

Absatzfachfrau | Marketer | Marketer/Marketerin | Vermarkter/in


Commission chargée d'examiner les demandes de subventions pour des projets pilotes | Commission des projets pilotes

Fachausschuss für die Begutachtung von Gesuchen für Beiträge an Modellversuche | Fachausschuss für Modellversuche


Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne

Konvent zur Ausarbeitung des Entwurfs einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union




concept de marketing de projet | concept MA

Projektmarketing-Konzept | MA-Konzept
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a été élaboré par une équipe de base chargée du projet, coprésidée par le premier vice-président Frans Timmermans et le vice-président Jyrki Katainen, en collaboration étroite avec les commissaires Karmenu Vella et Elżbieta Bieńkowska.

Es wurde von einem Kernprojektteam unter dem gemeinsamen Vorsitz des Ersten Vizepräsidenten Frans Timmermans und des Vizepräsidenten Jyrki Katainen und unter enger Beteiligung der Kommissionsmitglieder Karmenu Vella und Elżbieta Bieńkowska erarbeitet.


Les commissions provinciale et régionale du permis d'environnement, visées à l'article 16, § 1, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, sont chargées de la coordination et de l'exécution des évaluations des établissements et activités classés qui relèvent de projets pour lesquels, respectivement, la députation et la Région flamande sont compétentes pour prendre une décision en première instance administrative concernant la demande d'autorisation.

Die provinziale und die regionale Umgebungsgenehmigungskommission im Sinne von Artikel 16 § 1 des Dekrets vom 25. April 2014 über die Umgebungsgenehmigung werden mit der Koordinierung und der Ausführung der Bewertungen von eingestuften Einrichtungen oder Tätigkeiten beauftragt, die zu Projekten gehören, für die der Ständige Ausschuss beziehungsweise die Flämische Region befugt ist, in erster Verwaltungsinstanz über den Genehmigungsantrag eine Entscheidung zu treffen.


Implantations commerciales Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 octroie, pour une période renouvelable de cinq ans prenant cours le 25 mars 2016, l'agrément en qualité d'auteur de projet de schéma communal de développement commercial à UPcity by TC Consulting Public Markets, sis rue René Descartes 2, à 7000 Mons.

Handelsniederlassungen Durch Ministerialerlass vom 25. März 2016 wird der UPcity by TC Consulting Public Markets, mit Sitz in 7000 Mons, rue René Descartes 2, die Zulassung als Projektautor von regionalen Schemen zur Handelsentwicklung für einen erneuerbaren Zeitraum von fünf Jahren erteilt.


Durant toute cette période, l'équipe chargée du projet SIS II au sein de la Commission a assuré un contrôle continu de l’état du système et a veillé à ce que la base de données du SIS 1+ reste synchronisée avec la base de données du SIS II.

Während des gesamten Zeitraums überwachte das SIS‑II‑Projektteam der Kommission laufend den Status des Systems und stellte sicher, dass die SIS‑1+‑Datenbank und die SIS‑II‑Datenbank kontinuierlich synchronisiert wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le processus de basculement a été coordonné au niveau central par l’équipe chargée du projet au sein de la Commission, avec l’aide de membres du CGPG et il s'est déroulé comme suit.

Der Umstieg wurde zentral vom Projektteam der Kommission koordiniert, das von den GPMB‑Mitgliedern Unterstützung erhielt, und verlief in folgenden Schritten:


9. En fonction de la portée des programmes ou des projets prévoyant l'accès à des informations classifiées de l'Union européenne, leur traitement ou leur stockage, l'autorité contractante chargée du projet ou du programme concerné peut définir des instructions de sécurité spécifiques à ce programme/un projet (ISP).

9. Abhängig vom Umfang von Programmen oder Projekten, die mit dem Zugang zu oder dem Umgang mit oder der Aufbewahrung von EU-VS verbunden sind, kann eine spezifische Sicherheitsanweisung für ein Programm/Projekt (Programme/Project Security Instructions, PSI) von der mit der Verwaltung des betreffenden Programms oder Projekts beauftragten Vergabebehörde ausgearbeitet werden.


L'équipe chargée du projet a suivi le plan détaillé.

Das Projektteam ist dem detaillierten Projektplan gefolgt.


L'équipe chargée du projet à la DG Budget entretient des contacts réguliers avec les utilisateurs finals et tous les services.

Das Projekt-Team der GD Haushalt unterhält regelmäßige Kontakte zu den Endnutzern und zu allen Diensten.


A l'occasion de sa cinquième réunion, la Convention chargée d'élaborer un projet de Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne a soumis à chacune de ses composantes le texte d'avant projet de Charte figurant aux documents CHARTE 4422/00 CONVENT 45 (déjà diffusé). et CHARTE 4423/00 CONVENT 46) (déjà diffusé).

1. Der Konvent zur Erarbeitung einer Grundrechte-Charta der Europäischen Union hat auf seiner fünften Tagung jeder seiner Komponenten den Textvorentwurf der Charta in der Fassung der (bereits verteilten) Dokumente CHARTE 4422/00 CONVENT 45 und CHARTE 4423/00 CONVENT 46 vorgelegt.


A l'occasion de sa quatrième réunion plénière, la Convention chargée d'élaborer un projet de charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, a, sous la présidence de MM. Roman HERZOG et Inigo MENDES de VIGO, travaillé pour la première fois sur une version complète du futur projet de charte.

Der Konvent, der den Entwurf einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union ausarbeiten soll, hat auf seiner vierten Plenartagung unter Vorsitz von Herrn Roman HERZOG und Herrn Inigo MENDES de VIGO seine Beratungen erstmals auf der Grundlage einer vollständigen Fassung des künftigen Chartaentwurfs abgehalten.


w