13. fait observer l'absence de structures institutionnelles appropriées capables de faire face de manière appropriée aux problèmes environnementaux et liés à la sécurité géopolitique posés par le développement d'infrastructures énergétiques externes, et invite de nouveau le Conseil à examiner la proposition de désignation d'un "représentant spécial pour l'énergie" qui, coiffé d'une "double casquette", agirait sous le contrôle du nouveau Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne, et vice-président de la Commission, dont les compétences ont été renforcées.
13. stellt fest, dass es geeigneten institutionellen Strukturen mangelt, um angemessen auf die mit der Entwicklung von externen Energie-Infrastrukturen verbundenen Probleme in den Bereichen Umwelt und geopolitische Sicherheit reagieren zu können, und fordert den Rat erneut dazu auf, die Schaffung des Postens eines Hohen Beauftragten für Energieaußenpolitik in Betracht zu ziehen, der eine Doppelfunktion innehaben und dem neu eingesetzten, gestärkten Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, einem Vizepräsidenten der Kommission, unterstehen würde;