Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conducteur de machine de filature textile
Conducteur de machines de tissage
Conducteur de machines à enveloppes
Conducteur de machines à sacs
Conducteur de machines à sacs
Conducteur de machines à tricoter
Conducteur de machines-outils
Conductrice de machine de filature textile
Conductrice de machines de tissage
Conductrice de machines à enveloppes
Conductrice de machines à sacs
Conductrice de machines à sacs
Conductrice de machines à tricoter
Conductrice de machines-outils
Machine à remplir les sacs de sable

Traduction de «Conductrice de machines à sacs » (Français → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conducteur de machines à sacs | conductrice de machines à sacs

Beutelmaschinenführer | Beutelmaschinenführerin


conducteur de machines à sacs (1) | conductrice de machines à sacs (2)

Beutelmaschinenführer (1) | Beutelmaschinenführerin (2)


conducteur de machines à sacs | conductrice de machines à sacs

Beutelmaschinenführer | Beutelmaschinenführerin


conducteur de machines à tricoter | conductrice de machines à tricoter

Strickmaschinenführer | Strickmaschinenführerin


conducteur de machine de filature textile | conductrice de machine de filature textile | conducteur de machine de filature textile/conductrice de machine de filature textile | conductrice de machine de production et transformation des fils

Bediener von Spinnmaschinen | Spinnmaschinenbedienerin | Spinnmaschinenbediener | Spinnmaschinenbediener/Spinnmaschinenbedienerin


conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

Kuvertmaschinenführer | Kuvertmaschinenführerin | Kuvertmacher/Kuvermacherin | Kuvertmacherin


conductrice de machines de tissage | conducteur de machines de tissage | conducteur de machines de tissage/conductrice de machines de tissage

Bedienerin von Webmaschinen | Webmaschinenbedienerin | Bediener von Webmaschinen | Maschinenweber/Maschinenweberin


conducteur de machines-outils | conductrice de machines-outils

Werkzeugmaschinist | Werkzeugmaschinistin


conducteur de machines à enveloppes | conductrice de machines à enveloppes

Kuvertmaschinenführer | Kuvertmaschinenführerin


machine à remplir les sacs de sable

Sandsackabfüllanlage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles, boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable); machines et appareils à gazéifier les boissons

Geschirrspülmaschinen; Maschinen und Apparate zum Reinigen oder Trocknen von Flaschen oder anderen Behältnissen; Maschinen und Apparate zum Füllen, Verschließen, Versiegeln oder Etikettieren von Flaschen, Dosen, Schachteln, Säcken oder anderen Behältnissen; Maschinen und Apparate zum Verkapseln von Flaschen, Gläsern, Tuben oder ähnlichen Behältnissen; andere Maschinen und Apparate zum Verpacken oder Umhüllen von Waren (einschließlich Schrumpffolienverpackungsmaschinen); Maschinen und Apparate zum Versetzen von Getränken mit Kohlensäure


Machines pour les matières plastiques et le caoutchouc — Machines de fabrication de sacs et sachets à partir de films — Prescriptions de sécurité

Kunststoff- und Gummimaschinen — Folienverarbeitungsmaschinen für Beutel und Säcke — Sicherheitsanforderungen


Ne constituent pas un emballage : - les pots à fleurs destinés à accompagner la plante pendant toute sa vie; - les boîtes à outils; - les sachets de thé; - les enveloppes de cire autour des fromages; - les peaux de saucisse; - les cintres à vêtement (vendus séparément); - les capsules de café, sachets de café en pellicule d'aluminium et dosettes de café en papier-filtre des machines à boisson, qui sont jetés en même temps que le café qui a été utilisé - les cartouches d'imprimantes; - les boîtiers de disques compacts, de DVD et de cassettes vidéo (vendus avec un disque compact, un DVD ou une cassette vidéo à l'intérieur); - les c ...[+++]

Gegenstände, die nicht als Verpackung gelten: - Blumentöpfe, in denen die Pflanze während ihrer Lebenszeit verbleibt; - Werkzeugkästen; - Teebeutel; - Wachsschichten um Käse; - Wursthäute; - Kleiderbügel (die getrennt verkauft werden); - Getränkesystemkapseln, Kaffee-Folienbeutel und Kaffepads aus Filterpapier, die zusammen mit dem verwendeten Kaffeeprodukt entsorgt werden; - Tonerkartuschen; - CD-, DVD- und Videohüllen (die zusammen mit einer CD, DVD oder einem Video verkauft werden); - CD-Spindeln (die leer verkauft werden und zur Lagerung verwendet werden sollen); - Beutel aus wasserlöslicher Folie für Geschirrspülmittel; - ...[+++]


Machines à laver la vaisselle; machines et appareils servant à nettoyer ou à sécher les bouteilles ou autres récipients; machines et appareils à remplir, fermer, boucher ou étiqueter les bouteilles, boîtes, sacs ou autres contenants; machines et appareils à capsuler les bouteilles, pots, tubes et contenants analogues; autres machines et appareils à empaqueter ou à emballer les marchandises (y compris les machines et appareils à emballer sous film thermorétractable); machines et appareils à gazéifier les boissons

Geschirrspülmaschinen; Maschinen und Apparate zum Reinigen oder Trocknen von Flaschen oder anderen Behältnissen; Maschinen und Apparate zum Füllen, Verschließen, Versiegeln oder Etikettieren von Flaschen, Dosen, Schachteln, Säcken oder anderen Behältnissen; Maschinen und Apparate zum Verkapseln von Flaschen, Gläsern, Tuben oder ähnlichen Behältnissen; andere Maschinen und Apparate zum Verpacken oder Umhüllen von Waren (einschließlich Schrumpffolienverpackungsmaschinen); Maschinen und Apparate zum Versetzen von Getränken mit Kohlensäure


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit de la seule machine de Korsnäs fabriquant des papiers kraft blancs pour sacs de grande contenance et des papiers kraft blancs apprêtés/non apprêtés; de ce fait, la cession couvre l'ensemble des activités de Korsnäs dans ces secteurs.

Bei dieser Maschine handelt es sich um die einzige Maschine von Korsnäs, mit der weißes Kraftsackpapier und weißes MF/UG-Kraftpapier produziert wird, so dass Korsnäs mit der Veräußerung diesen Geschäftsbereich vollständig aufgibt.


15.Produits alimentaires et boissons16.Produits du tabac17.Fabrication de matières textiles18.Confection; préparation et teinture des fourrures19.Cuirs et ouvrages en cuir; bagages, sacs à main, articles de sellerie et de bourrellerie et chaussures20.Ouvrages en bois et en liège, à l'exclusion des meubles; ouvrages de vannerie21.Papier et fabrication d'ouvrages en papier22.Imprimerie, édition et reproduction23.Produits de cokerie, produits pétroliers raffinés et combustibles nucléaires24.Produits chimiques et produits connexes25.Ouvrages en caoutchouc et en matières plastiques26.Ouvrages en métaux non ferreux27.Métaux de base28.Ouvrag ...[+++]

15.Herstellung von Nahrungsmitteln und Getränken16.Herstellung von Tabakwaren17.Herstellung von Textilwaren18.Herstellung von Bekleidung; Zurichten und Färben von Pelz19.Gerberei und Zurichtung von Leder; Herstellung von Reiseartikel, Handtaschen, Sattlerwaren, Geschirr und Schuhen20.Be- und Verarbeitung von Holz und Herstellung von Holz- und Korkwaren, ausgenommen Möbel; Herstellung von Korb- und Flechtwaren21.Papier- und Pappenerzeugung und -verarbeitung22.Druckerei- und Verlagsgewerbe und Reproduktion von Aufzeichnungsträgern23.Herstellung von Koks, raffinierten Mineralölerzeugnissen und Kernbrennstoff24.Herstellung von Chemikalien und chemischen Erzeugnissen25.Herstellung von Gummi- und Kunststofferzeugnissen26.Be- und Verarbeitung v ...[+++]


Nous ne faisons pas uniquement référence aux CD et aux sacs à main, mais également aux machines et aux produits de pointe.

Hier geht es nicht nur um CDs und Handtaschen, sondern auch um Maschinen und High-Tech-Produkte.


Parmi les secteurs qui ont les plus souffert, il convient de mentionner le linge de lit, les produits de bain (par exemple la société française le Laboaratoire du Bain » et la compagnie anglaise « The Body Shop »), les cartons et les boîtes pliables pour produits de luxe (par exemple la société allemande « Carton Druck »), les batteries plomb-acide (par exemple l'entreprise italienne FIAM), es sacs à main et les portefeuilles de luxe (fabriqués par Louis Vuitton ou Gucci par exemple), les lithographies et les machines à café.

Zu den einzelnen Sektoren, die Verluste hinnehmen mussten, zählten Bettwäsche (330 Mio. USD), Toilettenartikel (bspw. das britische Unternehmen „Body Shop" und die französische Firma „Le Laboratoire du Bain"), Faltkartons und Schachteln für Luxusgüter (z.B. die deutsche Firma „Carton Duck"), Blei-Akkumulatoren (z.B. die italienische Firma FIAM), Luxushandtaschen und Brieftaschen (bspw. der französischen Firma Luis Vuitton oder der italienischen Marke „Gucci") sowie Lithographien und Kaffeemaschinen.


>PIC FILE= "T0039470"> 2. Au sens des nos 4804.21 et 4804.29 sont considérés comme «papiers kraft pour sacs de grande contenance» les papiers apprêtés, présentés en rouleaux, dont 80 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres obtenues par le procédé chimique au sulfate ou à la soude, d'un poids au mètre carré compris entre 60 grammes inclus et 115 grammes inclus et répondant indifféremment à l'une ou à l'autre des conditions ci-après: a) avoir un indice d'éclatement Mullen égal ou supérieur à 38 et un allongement supérieur à 4,5 % dans le sens travers et à 2 % dans le sens ...[+++]

2. Als "Kraftsackpapier" im Sinne der Unterpositionen 4804.21 und 4804.29 gelten maschinenglatte Papiere in Rollen, mit einem auf die Gesamtfasermenge bezogenen Gehalt an Sulfat- oder Natronzellstoff von 80 GHT oder mehr, mit einem Quadratmetergewicht von 60 g bis 115 g, die einer der beiden nachstehend aufgeführten Voraussetzungen entsprechen: a) die Berstfestigkeit nach Mullen muß bei 38 oder mehr liegen und der Dehnungsfaktor muß mehr als 4,5 % in der Querrichtung und mehr als 2 % in der Maschinenrichtung betragen,


w